DSA-3522-E - Agrafeuse Bostitch - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DSA-3522-E Bostitch au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Agrafeuse pneumatique Bostitch DSA-3522-E, compatible avec agrafes de type 22 |
|---|---|
| Pression de fonctionnement | 70 à 120 PSI |
| Capacité du chargeur | Environ 100 agrafes |
| Longueur des agrafes | De 10 à 22 mm |
| Poids | Environ 1,2 kg |
| Utilisation | Idéale pour la fixation de matériaux légers, tels que le carton et les tissus |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement l'outil et vérifier l'état des joints |
| Sécurité | Port de lunettes de protection recommandé lors de l'utilisation |
| Informations générales | Garantie de 1 an, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - DSA-3522-E Bostitch
Questions des utilisateurs sur DSA-3522-E Bostitch
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Agrafeuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DSA-3522-E - Bostitch et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DSA-3522-E de la marque Bostitch.
MODE D'EMPLOI DSA-3522-E Bostitch
DSA-3522-U, DSA-3522-E
DSA-3519-U DSA-3522-U
CONSIGNES AVEC L’OUTIL AFIN DE POUVOIR VOUS Y REPORTER A L’AVENIR. SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS, VEUILLEZ CONTACTER VOTRE REPRESENTANT OU DISTRIBUTEUR BOSTITCH. Les outils BOSTITCH ont été conçus afin de satisfaire le client par leur excellence et de permettre une performance optimale lorsqu’ils sont utilisés avec les attaches de précision BOSTITCH fabriquées selon les mêmes normes en matière d’exactitude. Lorsqu’ils sont utilisés correctement et avec soin, ils fourniront des prestations ecaces et fiables. Comme avec tout outil électrique, les consignes du fabricant doivent être suivies si l’on veut obtenir le meilleur résultat possible. NB : Des mesures de sécurité supplémentaires pourraient être nécessaires dans le cas d’une utilisation particulière de l’outil. Si vous avez des questions concernant l’outil ou son utilisation, veuillez contacter votre représentant ou distributeur BOSTITCH. NB : BOSTITCH n’engage pas sa responsabilité quant à la performance du produit au cas où un quelconque de nos appareils était utilisé avec des attaches ou des accessoires qui ne satisfont pas aux exigences spécifiques établies par les clous, agrafes, batteries, cartouches de combustible, chargeurs et accessoires BOSTITCH. GARANTIE LIMITEE BOSTITCH garantit à l’acheteur d’origine que ce produit ne comporte pas de défauts de matériau ou de fabrication, et accepte de réparer ou de remplacer tout produit défectueux, à sa discrétion, dans les 90 jours suivant la date d’achat. Cette garantie n’est pas transférable. Elle ne couvre que les dommages découlant de défauts de matériau ou de fabrication et elle ne couvre pas les dommages ou le mauvais fonctionnement causés par l’usure normale de l’outil, la négligence, l’utilisation abusive ou les accidents.
ACCESSOIRE OU INDIRECT. Certains pays ne permettent pas de limitations quant à la durée implicite d’une garantie, ou quant à l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects. Il est par conséquent possible que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s’appliquent pas à vous. Cette garantie vous accorde des droits spécifiques et vous pouvez également bénéficier de droits supplémentaires, variables de pays à pays et d’État à État. Pour bénéficier d’une réparation sous garantie, vous devez retourner le produit à vos frais, accompagné d’une preuve d’achat, au centre régional de réparations sous garantie de BOSTITCH. ACCESSOIRES Ces outils sont fournis avec les accessoires suivants :
1) Chargeur de la batterie x 1
4) Prise de connexion du chargeur (DC) x 1
SYMBOLES L’étiquette de votre outil peut contenir les symboles suivants. Voici les symboles et leurs définitions : V Volts A Ampères Hz Hertz W Watts ou CC Courant continu ou CA/CC C courant alternatif ou continu ou CA Courant alternatif m Avertissement de sureté Construction de Classe II (double isolement) Borne de terre Ah Ampères-heures Wh Wattheures
ÉLECTRIQUES m AVERTISSEMENT! Veuillez lire toutes les directives et les consignes de sécurité. Tout manquement aux directives et consignes ci-incluses comporte des risques de décharges électriques, d’incendie et/ou de dommages corporels graves.
CONSERVER TOUTES CES DIRECTIVES ET CONSIGNES
À TITRE DE RÉFÉRENCE
Le terme « outil électrique » mentionné dans les avertissements ci-après se rapporte aux outils alimentés sur secteur (avec fil) ou par piles (sans fil).
1) SÉCURITÉ – AIRE DE TRAVAIL
a) Maintenir l’aire de travail propre et bien éclairée. Les lieux sombres ou encombrés sont propices aux accidents. b) Ne pas utiliser un outil électrique dans un milieu déflagrant, comme en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques peuvent produire des étincelles qui pourraient enflammer toute émanation ou poussière ambiante. c) Maintenir à l’écart des enfants, ou de toute autre personne, lors de l’utilisation d’un outil électrique. Toute distraction pourrait faire perdre la maîtrise de l’appareil.
2) SÉCURITÉ – ÉLECTRICITÉ
a) La fiche électrique de l’outil doit correspondre à la prise murale. Ne modifier la fiche en aucune façon. Ne pas utiliser de fiche d’adaptation avec un outil électrique mis à la terre (masse). L’utilisation de fiches d’origine et de prises appropriées réduira tout risque de décharges électriques. b) Éviter tout contact corporel avec des éléments mis à la terre comme: tuyaux, radiateurs, cuisinières ou réfrigérateurs. Les risques de décharges électriques augmentent lorsque le corps est mis à la terre. c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l’humidité. Tout contact d’un outil électrique avec un liquide augmente les risques de décharges électriques. d) Ne pas utiliser le cordon de façon abusive. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter, tirer ou débrancher un outil électrique. Protéger le cordon de toute source de chaleur, de l’huile, et de tout bord tranchant ou pièce mobile. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent les risques de décharges électriques. e) En cas d’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur, utiliser systématiquement une rallonge conçue à cet eet. Cela diminuera tout risque de décharges électriques. f) Si on ne peut éviter d’utiliser un outil électrique en milieu humide, utiliser un circuit protégé par un dispositif de courant résiduel (RCD). Cela réduira tout risque de décharges électriques.
3) SÉCURITÉ INDIVIDUELLE
a) Rester systématiquement vigilant et faire preuve de jugement lorsqu’on utilise un outil électrique. Ne pas utiliser d’outil électrique en cas de fatigue ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Tout moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique comporte des risques de dommages corporels graves. b) Porter un équipement de protection individuel. Porter systématiquement un dispositif de protection oculaire. Le fait de porter un masque anti-poussières, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou un dispositif de protection auditive, lorsque la situation le requiert, réduira les risques de dommages corporels. c) Prévenir tout démarrage accidentel. S’assurer que l’interrupteur est en position d’arrêt avant de brancher l’outil sur le secteur et/ou à la batterie, ou de le ramasser ou le transporter. Transporter un outil le doigt sur l’interrupteur ou brancher un outil électrique alors que l’interrupteur est en position de marche favorise les accidents. d) Retirer toute clé de réglage avant de démarrer l’outil. Une clé laissée sur une pièce rotative d’un outil électrique comporte des risques de dommages corporels. e) Adopter une position stable. Maintenir les pieds bien ancrés au sol et conserver son équilibre en permanence. Cela permettra de mieux maîtriser l’outil électrique en cas de situations imprévues.
ÉLECTRIQUES a) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l’outil approprié au travail en cours. L’outil approprié eectuera un meilleur travail, de façon plus sûre et à la vitesse pour laquelle il a été conçu. b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Tout appareil dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé. c) Débrancher la fiche du secteur et/ou la batterie de l’outil électrique avant d’eectuer tout réglage, de changer tout accessoire, ou avant de le ranger. Ces mesures préventives réduiront tout risque de démarrage accidentel de l’appareil. d) Après utilisation, ranger les outils électriques hors de portée des enfants et ne permettre à aucune personne non familière avec son fonctionnement (ou sa notice d’instructions) de l’utiliser. Les outils peuvent être dangereux entre des mains inexpérimentées. e) Entretenir les outils électriques. Vérifier les pièces mobiles pour s’assurer qu’elles soient bien alignées et tournent librement, qu’elles soient en bon état et ne soient aectées d’aucune condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil. En cas de dommage, faire réparer l’outil électrique avant toute nouvelle utilisation. De nombreux accidents sont causés par des outils mal entretenus. f) Maintenir tout organe de coupe propre et bien aûté. Les outils de coupe bien entretenus et aûtés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à contrôler. g) Utiliser un outil électrique, ses accessoires, mèches, etc., conformément aux présentes directives et suivant la manière prévue pour ce type particulier d’outil électrique, en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à eectuer. L’utilisation d’un outil électrique à des fins autres que celles prévues est potentiellement dangereuse.
5) UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA BATTERIE
a) Recharger la batterie uniquement avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur propre à un certain type de batterie peut créer des risques d’incendie lorsqu’il est utilisé avec d’autres batteries. b) Utiliser les outils électriques uniquement avec leur batterie spécifique. L’utilisation d’autres batteries comporte des risques de dommages corporels ou d’incendie. c) Après utilisation, ranger la batterie à l’écart d’objets métalliques, tels que trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques susceptibles de conduire l’électricité entre les bornes, puisque ces objets comportent des risques de brûlures ou d’incendie. d) Si elle est utilisée de façon abusive, la batterie pourra perdre du liquide. Éviter alors tout contact. En cas de contact accidentel, rincer abondamment à l’eau claire. En cas de contact oculaire, rincer puis consulter immédiatement un médecin. Le liquide de la batterie peut engendrer irritations ou brûlures.
a) Faire entretenir les outils électriques par un réparateur qualifié en n’utilisant que des pièces de rechange identiques. Cela permettra de préserver l’intégrité de l’outil électrique et la sécurité de l’utilisateur.
- Supposer toujours que l’outil contient des attaches. Une manipulation négligente de l’agrafeuse peut entraîner la décharge inattendue des attaches et des blessures.
- Ne pas diriger l’outil vers vous-même ou d’autres personnes à proximité. Un déclenchement inattendu déchargera l’attache et causera des blessures.
- Ne pas actionner l’outil s’il n’est pas placé fermement contre l’ouvrage. Si l’outil n’est pas en contact avec l’ouvrage, l’attache peut être déviée de votre cible.
- Débrancher l’outil de la source d’alimentation lorsque les attaches se coincent dans l’outil. Lors du retrait d’une attache coincée, l’agrafeuse peut être activée involontairement si elle est branchée.
- Ne pas utiliser cette agrafeuse pour agrafer des câbles électriques. Elle n’est pas conçue pour l’installation de câbles électriques et peut endommager l’isolement des câbles électriques causant ainsi une électrocution
fournissant une protection FRONTALE et LATERALE contre les particules projetées doivent toujours être portées par l’utilisateur de l’outil et par les autres personnes présentes autour de la pièce de travail lors du chargement, de l’utilisation ou de la réparation de l’outil. Les lunettes de protection sont nécessaires afin de protéger contre les clous ou les débris projetés qui pourraient causer de sérieuses blessures oculaires. L’employeur et/ou l’utilisateur doit s’assurer que des lunettes appropriées soient utilisées. Il faut utiliser des lunettes de protection conformes à la Directive 89/686/CEE et orant une protection égale ou supérieure à celle définie par la norme EN166. Cependant tous les aspects du travail de l’utilisateur, de son environnement et d’autres types de machines utilisées doivent également être pris en compte lors de la sélection de tout équipement de protection. NB : Les lunettes de sécurité sans écrans latéraux et les masques frontaux n’orent pas , à eux seuls, une protection adéquate. m ATTENTION : UN EQUIPEMENT DE PROTECTION SUPPLEMENTAIRE pourrait être nécessaire dans certains environnements. Par exemple, la zone de travail peut entraîner une exposition à des niveaux de bruit susceptibles d’endommager l’audition. L’employeur et l’utilisateur doivent s’assurer que les protections auriculaires nécessaires soient fournies et utilisées par la personne utilisant l’outil dans la zone de travail en question. Un casque devra aussi être utilisé dans certains environnements. L’employeur et l’utilisateur doivent s’assurer qu’un casque soit utilisé si nécessaire.
FONCTIONNEMENT DE L’OUTIL
m MISE EN GARDE ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des consignes et des instructions peut causer une électrocution, un incendie et/ou des blessures graves.
1. CHARGEMENT DE LA BATTERIE
Avant d’utiliser l’outil, charger la batterie en suivant les consignes suivantes : A. Insérer le chargeur en branchant la prise dans le chargeur. m ATTENTION : Ne pas utiliser le cordon secteur s’il est endommagé. Le faire réparer immédiatement. B. Insérer la batterie dans le chargeur en la positionnant de façon à ce que la plaque signalétique de la batterie soit en face de celle du chargeur. Appuyer ensuite sur la batterie jusqu’à ce qu’elle soit en contact avec le fond du chargeur (Fig. 1). Le chargeur s’allumera automatiquement lorsque la batterie sera insérée et le voyant lumineux s’allumera. m ATTENTION : Si le voyant lumineux ne s’allume pas, débrancher le cordon du secteur et vérifier que la batterie peut être insérée correctement. Le voyant lumineux s’éteint automatiquement lorsque la batterie est chargée. m ATTENTION : Si la batterie est chauée après utilisation (par exemple par la lumière du soleil), le voyant lumineux ne s’allumera peut-être pas. Dans ce cas, laisser la batterie se refroidir avant de la recharger. Délai de rechargement : le tableau 1 indique les temps de rechargement nécessaires selon le type de batterie. Tableau 1 : Temps de rechargement (approx. mins) à 20°C Modèle de la batterie : 9R201498 Chargeur de la batterie : 9R201515 Tension de la batterie : 10.8 V Capacité de la batterie : 1.5 Ah Temps de recharge : 45 minutes NB : Le temps de rechargement pourra varier en fonction de la température ambiante. C. Tenir le chargeur fermement et tirer sur la batterie. NB : Ne pas ranger la batterie dans le chargeur après son chargement complet. NB : LES BATTERIES NEUVES POSENT UN RISQUE DE
Les produits chimiques entrant dans la composition de nouvelles batteries et les batteries qui n’ont pas été utilisées depuis longtemps peuvent être diciles à activer et leur charge électrique peut être basse lors des premières utilisations. Il s’agit d’un phénomène temporaire et le temps de chargement sera de nouveau normal après 2 ou 3 recharges.
S’assurer d’avoir lu et compris toutes les mises en garde figurant dans ce manuel avant de se mettre à utiliser l’outil
- Lorsque vous insérez une batterie dans l’outil, la zone de tir de l’outil doit être dirigée loin de l’utilisateur ou d’autres personnes se trouvant dans la zone de travail. Placer la zone de tir de l’outil sur une pièce test de matériau ayant une épaisseur susante pour pouvoir y enfoncer une attache. En prenant soin que vos mains ne touchent pas la gâchette ou la gâchette de sécurité et que la zone de tir de l’outil soit dirigée loin de vous, vous pouvez insérer la cartouche ou la batterie.
- Ne pas appuyer sur la gâchette ou sur la gâchette de sécurité lorsque vous insérez la batterie. L’outil pourrait se mettre en marche et entraîner des blessures. CONSIGNES DE SECURITE POUR CHARGER L’OUTIL Lorsque vous chargez l’outil :
1. Ne jamais diriger la zone de tir de l’outil vers les mains
ou aucune autre partie du corps ;
2. Ne jamais diriger l’outil vers soi-même ou vers autrui.
3. Ne pas appuyer sur la gâchette ou sur la gâchette de
sécurité car l’outil pourrait accidentellement se mettre en marche et causer des blessures. NB : Pour les consignes spécifiques de chargement et les dimensions des attaches qu’il est conseillé d’utiliser, voir les caractéristiques techniques de l’outil au début de ce manuel.
Toujours manipuler l’outil avec soin :
- Ne jamais se livrer à une conduite acrobatique lors de la manipulation de l’outil ;
- Ne jamais appuyer sur la gâchette à moins que le nez de l’appareil ne soit dirigé vers la pièce de travail.
- S’assurer que les autres soient à l’écart pendant que vous utilisez l’outil car un déclenchement accidentel pourrait se produire et causer des blessures.
- L’utilisateur ne doit pas garder le doigt sur la gâchette de sécurité des outils en dehors des moments où l’outil est eectivement utilisé car de sérieuses blessures pourraient se produire suite à un déclenchement accidentel en cas de contact de la gâchette avec une personne ou un objet.
- Garder la zone de tir de l’outil loin des mains et autres parties du corps. Un outil muni d’une gâchette de sécurité peut rebondir suite au recul qu’entraîne l’enfoncement d’un clou et un second clou peut accidentellement être tiré, causant potentiellement des blessures.
- Vérifier fréquemment le bon fonctionnement de la gâchette de sécurité. Ne pas utiliser l’outil si le bras de contact ne fonctionne pas correctement car l’outil pourrait accidentellement déclencher l’enfoncement d’attaches. Ne pas interférer avec le bon fonctionnement du mécanisme de sécurité de l’outil.
- Ne pas enfoncer de clous sur d’autres attaches car cela pourrait causer une déflection susceptible d’entraîner des blessures.
- Ne pas enfoncer d’attaches près du bord de la pièce de travail car le bois pourrait se fendre et permettre à l’attache de passer au travers, causant un risque de blessure.
- Ne pas utiliser cette agrafeuse pour agrafer des câbles électriques. Elle n’est pas conçue pour l’installation de câbles électriques et peut endommager l’isolement des câbles électriques causant ainsi, une électrocution ou un risque d’incendie. CONSIGNES DE SECURITE POUR L’ENTRETIEN DE L’OUTIL Afin de prévenir tout déclenchement accidentel et blessure potentielle, retirer toujours la batterie ;
2. Lorsque vous entretenez l’outil.
3. Lorsque vous retirez un clou coincé.
4. Lorsque l’outil n’est pas utilisé.
5. Lorsque vous vous déplacez avec l’outil car ce
dernier pourrait se mettre en marche accidentellement et causer des blessures. Vérifiez que l’outil fonctionne correctement en appuyant le nez sur une chute de bois et en appuyant sur la gâchette une ou deux fois.
3. UTILISATION DE L’OUTIL
- L’équipement doit être tenu hors de la portée des personnes non autorisées à l’utiliser (y compris les enfants).
- Porter des lunettes de protection.
- Vérifier que les vis qui tiennent le couvercle supérieur en place soient bien serrées. Vérifier que l’outil ne comporte pas de pièces défectueuses ou rouillées.
- Vérifier que le bras de contact fonctionne correctement sans clous et batterie dans l’outil.
- S’assurer d’avoir lu et compris toutes les consignes de sécurité pertinentes de ce manuel avant de vous servir de l’outil. A. La batterie doit être chargée avant utilisation- voir la section précédente ‘1. CHARGEMENT DE LA BATTERIE’. B. Insérer la batterie dans le manche de l’outil (Fig. 2) CONTROLE DU FONCTIONNEMENT DE L’OUTIL : CES OUTILS COMPLÈTERONT UN CYCLE À CHAQUE FOIS QUE LA GACHETTE EST ENCLENCHÉE ET QUE LE LEVIER DE SÛRETÉ EST BAISSÉ ! CECI EST UN OUTIL À CYCLE COMPLET. EN ENCLENCHANT LA GACHETTE, LE SYSTÈME D’ÉJECTION S’ACTIVERA POUR LIBÉRER
L’AGRAFE ET SE RÉTRACTER
m ATTENTION : VEUILLEZ RETIRER TOUS LES ÉLÉMENTS DE FIXATION DE L’OUTIL AVANT DE PROCÉDER AU CONTRÔLE DU FONCTIONNEMENT DE L’OUTIL. A. Avec le doigt sur la gâchette, tenir l’outil fermement au niveau du manche. B. Placer la plaque de l’outil contre la surface de travail. C. S’assurer que le levier de sûreté complémentaire soit abaissé (Fig. 3) D. Enclencher la gâchette ou le manche afin d’utiliser l’outil.
CHARGEMENT DE L’OUTIL
m ATTENTION : Veuillez retirer tous les éléments de fixation de l’outil avant de charger ou décharger les agrafes. A. Tirer le poussoir vers le fond du magasin (Fig. 4) et le verrouiller en le tournant autour de la partie inférieure de l’outil (Fig. 5) B. Vérifier la longueur des jambes de l’agrafe : il est possible de régler l’outil pour diérentes longueurs d’agrafe (voir ci-dessous). C. Insérer 2 barres d’agrafes dans le magasin et relâcher doucement le pressoir contre les agrafes.
REGLAGE DE LA LONGUEUR D’AGRAFE
Il est important de choisir la bonne longueur d’agrafe. Afin de régler la longueur d’agrafe, tourner le bouton de réglage à l’aide d’un tournevis plat (Fig. 6) jusqu’à la position correspondante : MODÈLE DSA-3522-E LONGUEUR 19mm 22mm POSITION MODÈLE DSA-3519-E LONGUEUR 15mm 19mm POSITION
REGLAGE DU SYSTÈME D’ÉJECTION
Afin d’obtenir une fermeture plus sure de l’agrafe, il est important que l’agrafe soit bien éjectée. On peut obtenir une bonne éjection sur une planche de n’importe quelle épaisseur en ajustant le réglage du système d’éjection (Fig. 7), en s’assurant d’utiliser des agrafes avec la bonne longueur de jambe. Note : Veuillez utiliser des agrafes dont la longueur correspond à l’épaisseur de la surface à agrafer ; dans le cas contraire, il s’exerce une pression inutile et la partie supérieure de l’agrafe ainsi que les jambes seront déformées, ou le système d’éjection sera trop lâche. m ATTENTION : Déconnecter la batterie avant d’ajuster le réglage de profondeur de l’outil.
m ATTENTION : Déconnecter la batterie avant d’ajuster le réglage de profondeur de l’outil. A. À l’aide d’un tournevis plat, pousser le bouton de réglage (Fig. 8) afin de déverrouiller le mécanisme et tourner le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre afin de diminuer la profondeur ou dans le sens contraire afin d’augmenter la profondeur de fonctionnement. PROFOND MOYEN PEU PROFOND
FONCTIONNEMENT DE L’OUTIL
Saisir le manche avec une main. Placer l’outil sur la boite en l’alignant sur l’emplacement désiré de l’agrafe. Utiliser les lignes noires placées sous le logo sur le côté de l’outil pour vous aider à trouver l’emplacement de l’agrafe (Fig. 9). Enclencher la gâchette en s’assurant que le manche de sûreté complémentaire soit abaissé et l’outil puisse éjecter l’agrafe.
ENTRETIEN ET RECHERCHE DE PANNE
Retirer la batterie de l’outil et vider complètement le magasin avant de commencer les opérations d’entretien ou de réparation. S’assurer de lire et de comprendre les mises en garde figurant dans ce manuel, les données techniques de l’outil lui-même et faire preuve d’une grande vigilance lorsque vous évaluez le mauvais fonctionnement des outils. Les pièces détachées BOSTITCH sont à conseiller. Ne pas utiliser de pièces modifiées ou de pièces qui ne fournissent pas une performance égale à la performance de l’équipement d’origine. m ATTENTION : Assurez-vous de bien retirer la batterie et la cartouche de combustible avant de retirer des clous coincés, d’inspecter l’outil, de procéder à son entretien ou à son nettoyage.
m ATTENTION : Déconnecter la batterie avant de régler la tension du système d’éjection de l’outil. A. Retirer toutes les agrafes du magasin B. Abaisser le levier de relâchement du magasin afin de relâcher le magasin (Fig. 10). C. Tirer le magasin vers l’arrière afin de le retirer de l’outil (Fig. 11). D. Pour replacer le magasin, veuillez suivre les étapes précédentes dans le sens contraire. DÉBOURRAGE m ATTENTION : Déconnecter la batterie avant de régler la tension du système d’éjection de l’outil. A. Retirer le magasin de l’outil B. À l’aide d’une pince, retirer l’agrafe coincée C. Replacer le magasin
LISTE DES PIECES DETACHEES DE REPARATION
m ATTENTION : L’inspection, la réparation et l’entretien des outils électriques BOSTITCH ne doivent être eectués que par un Centre agréé. Il sera utile de présenter la liste des pièces détachées fournie avec cet outil au Centre agréé BOSTITCH lorsqu’une réparation est nécessaire ou lors de l’entretien de l’outil. Lors de l’utilisation ou de l’entretien d’outils électriques, les normes et réglementations de chaque pays doivent être respecte en matière de sécurité. MODIFICATIONS Les outils BOSTITCH font constamment l’objet d’améliorations et de modifications afin d’y intégrer les dernières avancées technologiques. Ainsi, certaines pièces peuvent être changées sans préavis.
Les éléments de fixation ne sont pas tous éjectés/ éjection par intermittence Magasin desserré Réenclencher le levier de relâchement du magasin Éléments de fixation non adaptés Remplacer avec des éléments de fixation recommandés Poussière/débris dans le magasin Nettoyer et sécher le magasin Poussière/débris dans le canal dumoteur Nettoyer le canal dumoteur Les éléments de fixation sont coincés dans l’outil Éléments de fixation de mauvaise taille Remplacer avec des éléments de fixation recommandés Éléments de fixation tordus Arrêter d’utiliser ces éléments de fixation Moteur cassé/abimé Remplacer le moteur Poussoir usé Remplacer le poussoir Magasin desserré Réenclencher le levier de relâchement du magasin Éléments de fixation non adaptés Remplacer avec des éléments de fixation recommandés Poussière/débris dans le magasin Nettoyer et sécher le magasin Poussière/débris dans le canal dumoteur Nettoyer le canal dumoteur Ressort du poussoir usé/abimé Remplacer le ressort du poussoir Le moteur est lent ou cale Batterie déchargée Recharger la batterie Batterie épuisée Remplacer la batterie Carton trop épais Réduire l’épaisseur du carton L’éjection est faible Mauvais réglage de longueur de jambes Régler la longueur de jambes selon le système d’éjection et les éléments de fixation Guide de moteur usé Remplacer le guide de moteur Système d’éjection cassé/tordu Remplacer le système d’éjection Plusieurs éléments de fixations sont éjectés en même temps Magasin desserré Réenclencher le levier de relâchement du magasin L’agrafe n’accroche que la partie supérieure ou ondule Réglage de la profondeur trop faible Régler l’outil à une profondeur plus importante Les éléments de fixation sont trop courts Remplacer avec des éléments de fixation plus longs Carton trop épais Réduire l’épaisseur du carton Le système d’éjection est lâche Le système d’éjection est trop desserré Resserrer le système d’éjection Les éléments de fixation sont trop longs Remplacer avec des éléments de fixation plus courts
DSA-3519-E DSA-3522-E
Longueur 342,9 mm 342,9 mm
Hauteur 203,2 mm 203,2 mm
Largeur 114,3 mm 114,3 mm
Poids (en excluant la batterie) 2,81 Kg 2,81 Kg
Pression acoustique LPA / KPA 77,4 dB / 3 dB 77,4 dB / 3 dB
Pression acoustique LWA / KWA 88,6 dB / 3 dB 88,6 dB / 3 dB
Nom de l'élément de fixation 1331500Z 1331800Z 1331800Z 1332200Z I(a) Longueur de l'agrafe 15-19 mm 19-22 mm I(b) Diamètre du fil de l'agrafe 0,8 x 2,25 mm 0,8 x 2,25 mm
Partie supérieure 35 mm 35 mm
Modèle du chargeur 9R201515 9R201515
Source d'alimentation d'entrée AC 230V 50Hz AC 230V 50Hz
Temps de recharge à 20ºc (minutes)
Courant de charge 1,5 Ah 1,5 Ah
Poids de la batterie 220 g 220 g
Notice Facile