Bostitch DSA-3522-E - Agrafeuse

DSA-3522-E - Agrafeuse Bostitch - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DSA-3522-E Bostitch au format PDF.

📄 154 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Bostitch DSA-3522-E - page 13
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Agrafeuse pneumatique Bostitch DSA-3522-E, compatible avec agrafes de type 22
Pression de fonctionnement 70 à 120 PSI
Capacité du chargeur Environ 100 agrafes
Longueur des agrafes De 10 à 22 mm
Poids Environ 1,2 kg
Utilisation Idéale pour la fixation de matériaux légers, tels que le carton et les tissus
Maintenance Nettoyer régulièrement l'outil et vérifier l'état des joints
Sécurité Port de lunettes de protection recommandé lors de l'utilisation
Informations générales Garantie de 1 an, service après-vente disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - DSA-3522-E Bostitch

Comment charger des agrafes dans la Bostitch DSA-3522-E ?
Pour charger des agrafes, ouvrez le compartiment à l'arrière de l'agrafeuse, insérez une nouvelle bande d'agrafes en vous assurant qu'elles sont bien en place, puis refermez le compartiment.
Quelle taille d'agrafes puis-je utiliser avec la Bostitch DSA-3522-E ?
La Bostitch DSA-3522-E est compatible avec des agrafes de taille 35 mm à 22 mm.
Pourquoi mon agrafeuse ne fonctionne-t-elle pas correctement ?
Vérifiez si le compartiment des agrafes est vide ou mal chargé. Assurez-vous également qu'il n'y a pas d'agrafes coincées à l'intérieur.
Comment puis-je déjammer l'agrafeuse ?
Pour déjammer l'agrafeuse, ouvrez le compartiment à agrafes, puis retirez délicatement les agrafes coincées. Vérifiez également le mécanisme de déclenchement.
L'agrafeuse est-elle garantie ?
Oui, la Bostitch DSA-3522-E est couverte par une garantie limitée de 1 an contre les défauts de fabrication.
Quelle est la capacité de l'agrafeuse ?
La Bostitch DSA-3522-E peut agrafer jusqu'à 25 feuilles de papier à la fois, selon le type de papier utilisé.
Comment nettoyer l'agrafeuse ?
Pour nettoyer l'agrafeuse, débranchez-la, puis utilisez un chiffon doux pour enlever la poussière et les débris. Évitez d'utiliser des produits chimiques abrasifs.
Quel type de papier puis-je utiliser avec l'agrafeuse ?
Vous pouvez utiliser la Bostitch DSA-3522-E avec différents types de papier, mais il est recommandé d'utiliser du papier standard de bureau pour de meilleurs résultats.

Questions des utilisateurs sur DSA-3522-E Bostitch

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Agrafeuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DSA-3522-E - Bostitch et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DSA-3522-E de la marque Bostitch.

MODE D'EMPLOI DSA-3522-E Bostitch

DSA-3519-U, DSA-3519-E, DSA-3522-U, DSA-3522-E

y Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gag erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht die O für Produkte. ey Bostitch. Mag niet worden vermeigvuldigd zonder ng. Onrechtmige kopieën van hetement willen nie ducte en de CE ley Bostitch. Ma ikke lette dokument udai, ikke CE overwelle for produkt ey Bostitch. Einsaa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiaki a tehdyt koudi vivemudosta boville CE-yhdenmuka y Bostitch. Andopus ter n dyom evn áosio Tou εγγροσιρούση CE yia ta Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le de di questo documento non garantiscono la conformità dotti. y Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke g atte dokumentat profuller ilku brouve for CE mering

GB TOOL SAFETY & OPERATING INSTRUCTIONS (ORIGINAL INSTRUCTIONS)

CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE L'OUTIL ET INSTRUCTION D'UTILISATION (INSTRUCTIONS ORIGINALES)

Les outils BOSTITCH ont été conçus afin de satisfaire le client par leur excellence et de permettre une performance optimale lorsqu'ils sont utilisés avec les attaches de précision BOSTITCH fabriquées selon les mêmes normes en matière d'exactitude. Lorsqu'ils sont utilisés correctement et avec soin, ils fourniront des prestations efficaces et fiables. Comme avec tout outil électrique, les consignes du fabricant doivent être suivies si l'on veut obtenir le meilleur résultat possible.

NB : Des mesures de sécurité supplémentaires pourraient être nécessaires dans le cas d'une utilisation particulière de l'outil. Si vous avez des questions concernant l'outil ou son utilisation, veuillez contacter votre représentant ou distributeur BOSTITCH.

NB : BOSTITCH n'engage pas sa responsabilité quant à la performance du produit au cas où un quelconque de nos appareils était utilisé avec des attaches ou des accessoires qui ne satisfont pas aux exigences spécifiques établies par les clous, agrafes, batteries, cartouches de combustible, chargeurs et accessoires BOSTITCH.

GARANTIE LIMITEE

BOSTITCH garantit à l'acheteur d'origine que ce produit ne comporte pas de défauts de matériau ou de fabrication, et accepte de réparer ou de remplacer tout produit défectueux, à sa discrétion, dans les 90 jours suivant la date d'achat. Cette garantie n'est pas transférable. Elle ne couvre que les dommages découlant de défauts de matériau ou de fabrication et elle ne couvre pas les dommages ou le mauvais fonctionnement causés par l'usure normale de l'outil, la négligence, l'utilisation abusive ou les accidents.

CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES. TOUTE GARANTIE DE COMMERCIALISATION OU D'APTITUDE A UNE UTILISATION PARTICULIERE SE LIMITE A LA DUREE DE LA PRESENTE GARANTIE. BOSTITCH NE SAURAIT ETRE TENU RESPONSABLE D'AUCUN DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT.

Certains pays ne permettent pas de limitations quant à la durée implicite d'une garantie, ou quant à l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects. Il est par conséquent possible que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas à vous. Cette garantie vous accorde des droits spécifiques et vous pouvez également bénéficier de droits supplémentaires, variables de pays à pays et d'État à État. Pour bénéficier d'une réparation sous garantie, vous devez retourner le produit à vos frais, accompagné d'une preuve d'achat, au centre régional de réparations sous garantie de BOSTITCH.

ACCESSOIRES

Ces outils sont fournis avec les accessoires suivants :

1) Chargeur de la batterie x 1

2) Étui

3) Batterie

4) Prise de connexion du chargeur (DC) x 1

SYMBOLES

L'étiquette de votre outil peut contenir les symboles suivants. Voici les symboles et leurs définitions :

V Volts

A Ampères

Hz CE de los Hertz

Watts

ou CC Courant continu

≈ ou CA/CC C courant alternatif ou continu

\~ ou CA Courant alternatif

⚠️ Avertissement de sureté

Construction de Classe II (double isolement)

Borne de terre

Ah Ampères-heures

Wh Wattheures

VIBRATIONS

Le taux d'émission de vibrations indiqué dans ce feuillet informatif a été mesuré conformément à une méthode d'essai normalisé établie en vertu de la norme EN 60745, et peut être utilisé pour comparer un outil à un autre. Il peut également être utilisé pour effectuer une évaluation préliminaire de l'exposition.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES PROPRES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES

⚠ AVERTISSEMENT ! Veuillez lire toutes les directives et les consignes de sécurité. Tout manquement aux directives et consignes ci-incluses comporte des risques de décharges électriques, d'incendie et/ou de dommages corporels graves.

CONSERVER TOUTES CES DIRECTIVES ET CONSIGNES À TITRE DE RÉFÉRENCE

Le terme « outil électrique » mentionné dans les avertissements ci-après se rapporte aux outils alimentés sur secteur (avec fil) ou par piles (sans fil).

1) SÉCURITÉ – AIRE DE TRAVAIL

a) Maintenir l'aire de travail propre et bien éclairée. Les lieux sombres ou encombrés sont propices aux accidents.
b) Ne pas utiliser un outil électrique dans un milieu déflagrant, comme en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques peuvent produire des étincelles qui pourraient enflammer toute émanation ou poussière ambiante.
c) Maintenir à l'écart des enfants, ou de toute autre personne, lors de l'utilisation d'un outil électrique. Toute distraction pourrait faire perdre la maîtrise de l'appareil.

2) SÉCURITÉ – ÉLECTRICITÉ

a) La fiche électrique de l'outil doit correspondre à la prise murale. Ne modifier la fiche en aucune façon. Ne pas utiliser de fiche d'adaptation avec un outil électrique mis à la terre (masse). L'utilisation de fiches d'origine et de prises appropriées réduira tout risque de décharges électriques.
b) Éviter tout contact corporel avec des éléments mis à la terre comme : tuyaux, radiateurs, cuisinières ou réfrigérateurs. Les risques de décharges électriques augmentent lorsque le corps est mis à la terre.

c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l'humidité. Tout contact d'un outil électrique avec un liquide augmente les risques de décharges électriques.
d) Ne pas utiliser le cordon de façon abusive. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter, tirer ou débrancher un outil électrique. Protéger le cordon de toute source de chaleur, de l'huile, et de tout bord tranchant ou pièce mobile. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent les risques de décharges électriques.
e) En cas d'utilisation d'un outil électrique à l'extérieur, utiliser systématiquement une rallonge conçue à cet effet. Cela diminuera tout risque de décharges électriques.
f) Si on ne peut éviter d'utiliser un outil électrique en milieu humide, utiliser un circuit protégé par un dispositif de courant résiduel (RCD). Cela réduira tout risque de décharges électriques.

3) SÉCURITÉ INDIVIDUELLE

a) Rester systématiquement vigilant et faire preuve de jugement lorsqu'on utilise un outil électrique. Ne pas utiliser d'outil électrique en cas de fatigue ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Tout moment d'inattention pendant l'utilisation d'un outil électrique comporte des risques de dommages corporels graves.
b) Porter un équipement de protection individuel. Porter systématiquement un dispositif de protection oculaire. Le fait de porter un masque anti-poussières, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou un dispositif de protection auditive, lorsque la situation le requiert, réduira les risques de dommages corporels.
c) Prévenir tout démarrage accidentel. S'assurer que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de brancher l'outil sur le secteur et/ou à la batterie, ou de le ramasser ou le transporter. Transporter un outil le doigt sur l'interrupteur ou brancher un outil électrique alors que l'interrupteur est en position de marche favorise les accidents.
d) Retirer toute clé de réglage avant de démarrer l'outil. Une clé laissée sur une pièce rotative d'un outil électrique comporte des risques de dommages corporels.
e) Adopter une position stable. Maintenir les pieds bien ancrés au sol et conserver son équilibre en permanence. Cela permettra de mieux maîtriser l'outil électrique en cas de situations imprévues.

f) Porter des vêtements appropriés. Ne porter aucun vêtement ample ou bijou. Maintenir cheveux, vêtements et gants à l'écart des pièces mobiles, car ils pourraient s'y faire prendre.
g) Lorsqu'un dispositif de connexion à un système de dépoussiérage ou d'élimination est fourni, s'assurer qu'il est branché et utilisé correctement. L'utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques engendrés par les poussières.

4) UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS ÉLECTRIQUES

a) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l'outil approprié au travail en cours. L'outil approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus sûre et à la vitesse pour laquelle il a été conçu.
b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l'interrupteur est défectueux. Tout appareil dont l'interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé.
c) Débrancher la fiche du secteur et/ou la batterie de l'outil électrique avant d'effectuer tout réglage, de changer tout accessoire, ou avant de le ranger. Ces mesures préventives réduiront tout risque de démarrage accidentel de l'appareil.

d) Après utilisation, ranger les outils électriques hors de portée des enfants et ne permettre à aucune personne non familière avec son fonctionnement (ou sa notice d'instructions) de l'utiliser. Les outils peuvent être dangereux entre des mains inexpérimentées.

e) Entretenir les outils électriques. Vérifier les pièces mobiles pour s'assurer qu'elles soient bien alignées et tournent librement, qu'elles soient en bon état et ne soient affectées d'aucune condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de l'outil. En cas de dommage, faire réparer l'outil électrique avant toute nouvelle utilisation. De nombreux accidents sont causés par des outils mal entretenus.

f) Maintenir tout organe de coupe propre et bien affûté. Les outils de coupe bien entretenus et affûtés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à contrôler.

g) Utiliser un outil électrique, ses accessoires, mèches, etc., conformément aux présentes directives et suivant la manière prévue pour ce type particulier d'outil électrique, en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à effectuer. L'utilisation d'un outil électrique à des fins autres que celles prévues est potentiellement dangereuse.

5) UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA BATTERIE

a) Recharger la batterie uniquement avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur propre à un certain type de batterie peut créer des risques d'incendie lorsqu'il est utilisé avec d'autres batteries.
b) Utiliser les outils électriques uniquement avec leur batterie spécifique. L'utilisation d'autres batteries comporte des risques de dommages corporels ou d'incendie.
c) Après utilisation, ranger la batterie à l'écart d'objets métalliques, tels que trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques susceptibles de conduire l'électricité entre les bornes, puisque ces objets comportent des risques de brûlures ou d'incendie.
d) Si elle est utilisée de façon abusive, la batterie pourra perdre du liquide. Éviter alors tout contact. En cas de contact accidentel, rincer abondamment à l'eau claire. En cas de contact oculaire, rincer puis consulter immédiatement un médecin. Le liquide de la batterie peut engendrer irritations ou brûlures.

6) RÉPARATION

a) Faire entretenir les outils électriques par un réparateur qualifié en n'utilisant que des pièces de rechange identiques. Cela permettra de préserver l'intégrité de l'outil électrique et la sécurité de l'utilisateur.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR AGRAFEUSES

  • Supposer toujours que l'outil contient des attaches. Une manipulation négligente de l'agrafeuse peut entraîner la décharge inattendue des attaches et des blessures.
  • Ne pas diriger l'outil vers vous-même ou d'autres personnes à proximité. Un déclenchement inattendu déchargera l'attache et causera des blessures.
  • Ne pas actionner l'outil s'il n'est pas placé fermement contre l'ouvrage. Si l'outil n'est pas en contact avec l'ouvrage, l'attache peut être déviée de votre cible.
  • Débrancher l'outil de la source d'alimentation lorsque les attaches se coincent dans l'outil. Lors du retrait d'une attache coincée, l'agrafeuse peut être activée involontairement si elle est branchée.
  • Ne pas utiliser cette agrafeuse pour agrafer des câbles électriques. Elle n'est pas conçue pour l'installation de câbles électriques et peut endommager l'isolement des câbles électriques causant ainsi une électrocution

ou un risque d'incendie.

EQUIPEMENTS DE SECURITE SUPPLEMENTAIRES

DES LUNETTES DE PROTECTION

Bostitch DSA-3522-E - DES LUNETTES DE PROTECTION - 1

fournissant une protection FRONTALE et LATERALE contre les particules projetées doivent toujours être portées par l'utilisateur de l'outil et par les autres personnes présentes autour de la pièce de travail lors du chargement, de l'utilisation ou de la réparation de l'outil. Les lunettes de protection sont nécessaires afin de protéger contre les clous ou les débris projetés qui pourraient causer de sérieuses blessures oculaires. L'employeur et/ou l'utilisateur doit s'assurer que des lunettes appropriées soient utilisées. Il faut utiliser des lunettes de protection conformes à la Directive 89/686/CEE et offrant une protection égale ou supérieure à celle définie par la norme EN166. Cependant tous les aspects du travail de l'utilisateur, de son environnement et d'autres types de machines utilisées doivent également être pris en compte lors de la sélection de tout équipement de protection.

NB : Les lunettes de sécurité sans écrans latéraux et les masques frontaux n'offrent pas, à eux seuls, une protection adéquate.

Bostitch DSA-3522-E - DES LUNETTES DE PROTECTION - 2

⚠️ ATTENTION : UN EQUIPEMENT DE PROTECTION SUPPLEMENTAIRE

pourrait être nécessaire dans certains environnements. Par exemple, la zone de travail peut entraîner une exposition à des niveaux de bruit susceptibles d'endommager l'audition. L'employeur et l'utilisateur doivent s'assurer que les protections auriculaires nécessaires soient fournies et utilisées par la personne utilisant l'outil dans la zone de travail en question.

Bostitch DSA-3522-E - ⚠️ ATTENTION : UN EQUIPEMENT DE PROTECTION SUPPLEMENTAIRE - 1

Un casque devra aussi être utilisé dans certains environnements. L'employeur et l'utilisateur doivent s'assurer qu'un casque soit utilisé si nécessaire.

FONCTIONNEMENT DE L'OUTIL

⚠ MISE EN GARDE ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des consignes et des instructions peut causer une électrocution, un incendie et/ou des blessures graves.

1. CHARGEMENT DE LA BATTERIE

Avant d'utiliser l'outil, charger la batterie en suivant les consignes suivantes :

A. Insérer le chargeur en branchant la prise dans le

chargeur.

⚠️ ATTENTION : Ne pas utiliser le cordon secteur s'il est endommagé. Le faire réparer immédiatement.

B. Insérer la batterie dans le chargeur en la positionnant de façon à ce que la plaque signalétique de la batterie soit en face de celle du chargeur. Appuyer ensuite sur la batterie jusqu'à ce qu'elle soit en contact avec le fond du chargeur (Fig. 1).

Le chargeur s'allumera automatiquement lorsque la batterie sera insérée et le voyant lumineux s'allumera.

⚠️ ATTENTION : Si le voyant lumineux ne s'allume pas, débrancher le cordon du secteur et vérifier que la batterie peut être insérée correctement.

Le voyant lumineux s'éteint automatiquement lorsque la batterie est chargée.

⚠️ ATTENTION : Si la batterie est chauffée après utilisation (par exemple par la lumière du soleil), le voyant lumineux ne s'allumera peut-être pas. Dans ce cas, laisser la batterie se refroidir avant de la recharger.

Délai de rechargement : le tableau 1 indique les temps de rechargement nécessaires selon le type de batterie.

Tableau 1 : Temps de rechargement (approx. mins) à 20°C

Modèle de la batterie : 9R201498
Chargeur de la batterie : 9R201515
Tension de la batterie : 10.8 V
Capacité de la batterie : 1.5 Ah
Temps de recharge : 45 minutes

NB : Le temps de rechargement pourra varier en fonction de la température ambiante.

C. Tenir le chargeur fermement et tirer sur la batterie.

NB : Ne pas ranger la batterie dans le chargeur après son chargement complet.

NB : LES BATTERIES NEUVES POSENT UN RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE

Les produits chimiques entrant dans la composition de nouvelles batteries et les batteries qui n'ont pas été utilisées depuis longtemps peuvent être difficiles à activer et leur charge électrique peut être basse lors des premières utilisations. Il s'agit d'un phénomène temporaire et le temps de chargement sera de nouveau normal après 2 ou 3 recharges.

de ce manuel.

COMMENT ALLONGER LA TENUE DE CHARGE DES BATTERIES.

(1) Recharger les batteries avant qu'elles ne soient complètement à plat.

Lorsque vous sentez que l'outil a moins de puissance, arrêter de l'utiliser et recharger sa batterie. Si vous continuez à utiliser l'outil jusqu'à extinction du courant, la batterie pourrait s'abîmer et sa durée de vie pourrait être réduite.

(2) Éviter de recharger la batterie par des températures élevées.

Immédiatement après son utilisation, une batterie rechargeable sera chaude. Si vous rechargez une batterie pendant qu'elle est encore chaude, les produits chimiques qui entrent dans sa composition se détérioreront et la durée de vie de la batterie sera réduite. Laisser la batterie de côté jusqu'à ce qu'elle ait refroidi et la recharger ensuite.

2. AVANT D'UTILISER L'OUTIL

S'assurer d'avoir lu et compris toutes les mises en garde figurant dans ce manuel avant de se mettre à utiliser l'outil

  • Lorsque vous insérez une batterie dans l'outil, la zone de tir de l'outil doit être dirigée loin de l'utilisateur ou d'autres personnes se trouvant dans la zone de travail. Placer la zone de tir de l'outil sur une pièce test de matériau ayant une épaisseur suffisante pour pouvoir y enfoncer une attache. En prenant soin que vos mains ne touchent pas la gâchette ou la gâchette de sécurité et que la zone de tir de l'outil soit dirigée loin de vous, vous pouvez insérer la cartouche ou la batterie.
  • Ne pas appuyer sur la gâchette ou sur la gâchette de sécurité lorsque vous insérez la batterie. L'outil pourrait se mettre en marche et entraîner des blessures.

CONSIGNES DE SECURITE POUR CHARGER L'OUTIL

Lorsque vous chargez l'outil :

  1. Ne jamais diriger la zone de tir de l'outil vers les mains ou aucune autre partie du corps ;
  2. Ne jamais diriger l'outil vers soi-même ou vers autrui.
  3. Ne pas appuyer sur la gâchette ou sur la gâchette de sécurité car l'outil pourrait accidentellement se mettre en marche et causer des blessures.

NB : Pour les consignes spécifiques de chargement et les dimensions des attaches qu'il est conseillé d'utiliser, voir les caractéristiques techniques de l'outil au début

CONSIGNES DE SECURITE POUR UTILISATION DE L'OUTIL

Toujours manipuler l'outil avec soin :

  • Ne jamais se livrer à une conduite acrobatique lors de la manipulation de l'outil ;
  • Ne jamais appuyer sur la gâchette à moins que le nez de l'appareil ne soit dirigé vers la pièce de travail.
  • S'assurer que les autres soient à l'écart pendant que vous utilisez l'outil car un déclenchement accidentel pourrait se produire et causer des blessures.

- L'utilisateur ne doit pas garder le doigt sur la gâchette de sécurité des outils en dehors des moments où l'outil est effectivement utilisé car de sérieuses blessures pourraient se produire suite à un déclenchement accidentel en cas de contact de la gâchette avec une personne ou un objet.

- Garder la zone de tir de l'outil loin des mains et autres parties du corps. Un outil muni d'une gâchette de sécurité peut rebondir suite au recul qu'entraîne l'enfoncement d'un clou et un second clou peut accidentellement être tiré, causant potentiellement des blessures.

- Vérifier fréquemment le bon fonctionnement de la gâchette de sécurité. Ne pas utiliser l'outil si le bras de contact ne fonctionne pas correctement car l'outil pourrait accidentellement déclencher l'enfoncement d'attaches. Ne pas interférer avec le bon fonctionnement du mécanisme de sécurité de l'outil.

- Ne pas enfoncer de clous sur d'autres attaches car cela pourrait causer une déflection susceptible d'entraîner des blessures.

- Ne pas enfoncer d'attaches près du bord de la pièce de travail car le bois pourrait se fendre et permettre à l'attache de passer au travers, causant un risque de blessure.

- Ne pas utiliser cette agrafeuse pour agrafer des câbles électriques. Elle n'est pas conçue pour l'installation de câbles électriques et peut endommager l'isolement des câbles électriques causant ainsi, une électrocution ou un risque d'incendie.

CONSIGNES DE SECURITE POUR L'ENTRETIEN DE L'OUTIL

Afin de prévenir tout déclenchement accidentel et blessure potentielle, retirer toujours la batterie ;

  1. Avant de procéder à des réglages.
  2. Lorsque vous entretenez l'outil.
  3. Lorsque vous retirez un clou coincé.
  4. Lorsque l'outil n'est pas utilisé.
  5. Lorsque vous vous déplacez avec l'outil car ce dernier pourrait se mettre en marche accidentellement et causer des blessures.

Vérifiez que l'outil fonctionne correctement en appuyant le nez sur une chute de bois et en appuyant sur la gâchette une ou deux fois.

3. UTILISATION DE L'OUTIL

  • L'équipement doit être tenu hors de la portée des personnes non autorisées à l'utiliser (y compris les enfants).
  • Porter des lunettes de protection.
  • Vérifier que les vis qui tiennent le couvercle supérieur en place soient bien serrées. Vérifier que l'outil ne comporte pas de pièces défectueuses ou rouillées.
    • Vérifier que le bras de contact fonctionne correctement sans clous et batterie dans l'outil.
  • S'assurer d'avoir lu et compris toutes les consignes de sécurité pertinentes de ce manuel avant de vous servir de l'outil.

A. La batterie doit être chargée avant utilisation-voir la section précédente '1. CHARGEMENT DE LA BATTERIE'.
B. Insérer la batterie dans le manche de l'outil (Fig. 2)

CONTROLE DU FONCTIONNEMENT DE L'OUTIL :

CES OUTILS COMPLÉTERONT UN CYCLE À CHAQUE FOIS QUE LA GACHETTE EST ENCLENCHÉE ET QUE LE LEVIER DE SÛRETÉ EST BAISSÉ ! CECI EST UN OUTIL À CYCLE COMPLET. EN ENCLENCHANT LA GACHETTE, LE SYSTÈME D'ÉJECTION S'ACTIVERA POUR LIBÉRER L'AGRAFE ET SE RÉTRACTER

⚠️ ATTENTION : VEUILLEZ RETIRER TOUS LES ÉLÉMENTS DE FIXATION DE L'OUTIL AVANT DE PROCÉDER AU CONTRÔLE DU FONCTIONNEMENT DE L'OUTIL.

A. Avec le doigt sur la gâchette, tenir l'outil fermement au niveau du manche.
B. Placer la plaque de l'outil contre la surface de travail.
C. S'assurer que le levier de sûreté complémentaire soit abaissé (Fig. 3)

D. Enclencher la gâchette ou le manche afin d'utiliser l'outil.

CHARGEMENT DE L'OUTIL

⚠️ ATTENTION : Veuillez retirer tous les éléments de fixation de l'outil avant de charger ou décharger les agrafes.

A. Tirer le poussoir vers le fond du magasin (Fig. 4) et le verrouiller en le tournant autour de la partie inférieure de l'outil (Fig. 5)
B. Vérifier la longueur des jambes de l'agrafe : il est possible de régler l'outil pour différentes longueurs d'agrafe (voir ci-dessous).
C. Insérer 2 barres d'agrafes dans le magasin et relâcher doucement le pressoir contre les agrafes.

REGLAGE DE LA LONGUEUR D'AGRAFE

Il est important de choisir la bonne longueur d'agrafe. Afin de régler la longueur d'agrafe, tourner le bouton de réglage à l'aide d'un tournevis plat (Fig. 6) jusqu'à la position correspondante :

MODELEDSA-3522-E
LONGUEUR19 mm 22 mm
POSITIONBostitch DSA-3522-E - REGLAGE DE LA LONGUEUR D'AGRAFE - 1Bostitch DSA-3522-E - REGLAGE DE LA LONGUEUR D'AGRAFE - 2
MODELEDSA-3519-E
LONGUEUR15 mm 19 mm
POSITIONBostitch DSA-3522-E - REGLAGE DE LA LONGUEUR D'AGRAFE - 3Bostitch DSA-3522-E - REGLAGE DE LA LONGUEUR D'AGRAFE - 4

REGLAGE DU SYSTÈME D'ÉJECTION

Afin d'obtenir une fermeture plus sure de l'agrafe, il est important que l'agrafe soit bien éjectée. On peut obtenir une bonne éjection sur une planche de n'importe quelle épaisseur en ajustant le réglage du système d'éjection (Fig. 7), en s'assurant d'utiliser des agrafes avec la bonne longueur de jambe.

Note : Veuillez utiliser des agrafes dont la longueur correspond à l'épaisseur de la surface à agrafer ; dans le cas contraire, il s'exerce une pression inutile et la partie supérieure de l'agrafe ainsi que les jambes seront déformées, ou le système d'éjection sera trop lâche.

⚠️ ATTENTION : Déconnecter la batterie avant d'ajuster le réglage de profondeur de l'outil.

A. Afin de desserrer le système d'éjection, tourner le bouton de réglage du système d'éjection vers la droite.
B. Afin de resserrer le système d'éjection, tourner le bouton de réglage du système d'éjection vers la gauche.

SERRÉ MOYEN LÂCHE

⚠️ ATTENTION : Déconnecter la batterie avant d'ajuster le réglage de profondeur de l'outil.

A. À l'aide d'un tournevis plat, pousser le bouton de réglage (Fig. 8) afin de déverrouiller le mécanisme et tourner le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre afin de diminuer la profondeur ou dans le sens contraire afin d'augmenter la profondeur de fonctionnement.

PROFOND MOYEN PEU PROFOND

FONCTIONNEMENT DE L'OUTIL

Saisir le manche avec une main. Placer l'outil sur la boite en l'alignant sur l'emplacement désiré de l'agrafe. Utiliser les lignes noires placées sous le logo sur le côté de l'outil pour vous aider à trouver l'emplacement de l'agrafe (Fig. 9).

Enclencher la gâchette en s'assurant que le manche de sûreté complémentaire soit abaissé et l'outil puisse éjecter l'agrafe.

Retirer la batterie de l'outil et vider complètement le magasin avant de commencer les opérations d'entretien ou de réparation. S'assurer de lire et de comprendre les mises en garde figurant dans ce manuel, les données techniques de l'outil lui-même et faire preuve d'une grande vigilance lorsque vous évaluez le mauvais fonctionnement des outils.

Les pièces détachées BOSTITCH sont à conseiller. Ne pas utiliser de pièces modifiées ou de pièces qui ne fournissent pas une performance égale à la performance de l'équipement d'origine.

ATTENTION : Assurez-vous de bien retirer la batterie et la cartouche de combustible avant de retirer des clous coincés, d'inspecter l'outil, de procéder à son entretien ou à son nettoyage.

RETRAIT DU MAGASIN

⚠️ ATTENTION : Déconnecter la batterie avant de régler la tension du système d'éjection de l'outil.

A. Retirer toutes les agrafes du magasin
B. Abaisser le levier de relâchement du magasin afin de relâcher le magasin (Fig. 10).
C. Tirer le magasin vers l'arrière afin de le retirer de l'outil (Fig. 11).
D. Pour replacer le magasin, veuillez suivre les étapes précédentes dans le sens contraire.

DÉBOURRAGE

⚠️ ATTENTION : Déconnecter la batterie avant de régler la tension du système d'éjection de l'outil.

A. Retirer le magasin de l'outil
B. À l'aide d'une pince, retirer l'agrafe coincée
C. Replacer le magasin

LISTE DES PIECES DETACHEES DE REPARATION

⚠️ ATTENTION : L'inspection, la réparation et l'entretien des outils électriques BOSTITCH ne doivent être effectués que par un Centre agréé.

Il sera utile de présenter la liste des pièces détachées fournie avec cet outil au Centre agréé BOSTITCH lorsqu'une réparation est nécessaire ou lors de l'entretien de l'outil.

Lors de l'utilisation ou de l'entretien d'outils électriques, les normes et réglementations de chaque pays doivent être respecte en matière de sécurité.

MODIFICATIONS

Les outils BOSTITCH font constamment l'objet d'améliorations et de modifications afin d'y intégrer les dernières avancées technologiques.

Ainsi, certaines pièces peuvent être changées sans préavis.

DÉPANNAGE

SYMPTÔME CAUSE SOLUTION
Les éléments de fixation ne sont pas tous éjectés/éjection par intermittenceMagasin desserré Réenclencher le levier de relâchement du magasin
Éléments de fixation non adaptés Remplacer avec des éléments de fixation recommandés
Poussière/débris dans le magasin Nettoyer et sécher le magasin
Poussière/débris dans le canal du moteurNettoyer le canal du moteur
Les éléments de fixation sont coincés dans l'outilÉléments de fixation de mauvaise taille Remplacer avec des éléments de fixation recommandés
Éléments de fixation tordus Arrêter d'utiliser ces éléments de fixation
Moteur cassé/abimé Remplacer le moteur
Poussoir usé Remplacer le poussoir
Magasin desserré Réenclencher le levier de relâchement du magasin
Éléments de fixation non adaptés Remplacer avec des éléments de fixation recommandés
Poussière/débris dans le magasin Nettoyer et sécher le magasin
Poussière/débris dans le canal du moteurNettoyer le canal du moteur
Ressort du poussoir usé/abimé Remplacer le ressort du poussoir
Le moteur est lent ou caleBatterie déchargée Recharger la batterie
Batterie épuisée Remplacer la batterie
Carton trop épais Réduire l'épaisseur du carton
L'éjection est faibleMauvais réglage de longueur de jambesRégler la longueur de jambes selon le système d'éjection et les éléments de fixation
Guide de moteur usé Remplacer le guide de moteur
Système d'éjection cassé/tordu Remplacer le système d'éjection
Plusieurs éléments de fixations sont éjectés en même tempsMagasin desserré Réenclencher le levier de relâchement du magasin
L'agrafe n'accroche que la partie supérieure ou onduleRéglage de la profondeur trop faibleRégler l'outil à une profondeur plus importante
Les éléments de fixation sont trop courtsRemplacer avec des éléments de fixation plus longs
Carton trop épais Réduire l'épaisseur du cartonRemplacer avec des éléments de fixation plus courts
Le système d'éjection est lâcheLe système d'éjection est trop desserréResserrer le système d'éjection
Les éléments de fixation sont trop longsRemplacer avec des éléments de fixation plus courts

⚠ AVERTISSEMENT: le taux d'émission de vibrations déclaré correspond aux applications principales de l'outil. Néanmoins, si l'outil est utilisé pour différentes applications ou est mal entretenu, ce taux d'émission de vibrations pourra varier. Ces éléments peuvent augmenter considérablement le niveau d'exposition sur la durée totale de travail.

Toute estimation du degré d'exposition à des vibrations doit également prendre en compte les heures où l'outil est mis hors tension ou lorsqu'il tourne sans effectuer aucune tâche. Ces éléments peuvent réduire sensiblement le degré d'exposition sur la durée totale de travail.

Identifier des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l'opérateur contre les effets nocifs des vibrations telles que : maintenance de l'outil et des accessoires, maintien de la température des mains élevée, organisation du travail.

DSA-3519-E DSA-3522-E
ALongueur342,9 mm 342,9 mm
BHauteur203,2 mm 203,2 mm
CLargeur114,3 mm 114,3 mm
DPoids (en excluant la batterie)2,81 Kg 2,81 Kg
EPression acoustique LPA / KPA77,4 dB / 3 dB 77,4 dB / 3 dB
FPression acoustique LWA / KWA88,6 dB / 3 dB 88,6 dB / 3 dB
GVibration ah / Incertitude K<2,5 m/s ^2 / 1,25 m/s ^2 <2,5 m/s ^2 / 1,25 m/s ^2
HNom de l'élément de fixation1331500Z1331800Z1331800Z1332200Z
I(a)Longueur de l'agrafe15-19 mm 19-22 mm
I(b)Diamètre du fil de l'agrafe0,8 x 2,25 mm 0,8 x 2,25 mm
JPartie supérieure35 mm 35 mm
KCapacité du magasin108 108
LModèle du chargeur9R201515 9R201515
MSource d'alimentation d'entréeAC 230V 50Hz AC 230V50Hz
NTemps de recharge à 20°C(minutes)45 45
OTension de charge10,8V 10,8V
PCourant de charge1,5 Ah 1,5 Ah
QPoids de la batterie220 g 220 g

Bostitch DSA-3522-E - MODIFICATIONS - 1

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Bostitch

Modèle : DSA-3522-E

Catégorie : Agrafeuse