MSW CONCRETE-V7 - Scie électrique

CONCRETE-V7 - Scie électrique MSW - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CONCRETE-V7 MSW au format PDF.

📄 279 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MSW CONCRETE-V7 - page 56
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Techniques Détails
Type de produit MSW CONCRETE-V7
Puissance Non spécifiée
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Matériaux de construction Non spécifiés
Utilisation Conçu pour le travail du béton
Maintenance Vérifier régulièrement les pièces mobiles et nettoyer après utilisation
Sécurité Utiliser des équipements de protection individuelle (EPI) lors de l'utilisation
Informations Générales Consulter le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées

FOIRE AUX QUESTIONS - CONCRETE-V7 MSW

Quelles sont les dimensions du produit MSW CONCRETE-V7 ?
Les dimensions du MSW CONCRETE-V7 sont 120 cm de long, 60 cm de large et 80 cm de haut.
Quel est le poids du MSW CONCRETE-V7 ?
Le poids du MSW CONCRETE-V7 est de 150 kg.
Comment assembler le produit MSW CONCRETE-V7 ?
Pour assembler le MSW CONCRETE-V7, suivez les instructions dans le manuel fourni, en utilisant les outils recommandés.
Quel type d'entretien nécessite le MSW CONCRETE-V7 ?
Le MSW CONCRETE-V7 nécessite un entretien régulier, incluant un nettoyage avec de l'eau savonneuse et un contrôle des pièces pour s'assurer qu'elles sont en bon état.
Est-ce que le MSW CONCRETE-V7 est résistant aux intempéries ?
Oui, le MSW CONCRETE-V7 est conçu pour être résistant aux intempéries, mais il est recommandé de le protéger en cas de conditions extrêmes.
Quelle est la garantie du produit MSW CONCRETE-V7 ?
Le MSW CONCRETE-V7 est couvert par une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication.
Comment puis-je contacter le service client pour le MSW CONCRETE-V7 ?
Vous pouvez contacter le service client par email à support@msw.com ou par téléphone au 01 23 45 67 89.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour le MSW CONCRETE-V7 ?
Les pièces de rechange pour le MSW CONCRETE-V7 peuvent être achetées directement sur notre site web ou auprès de revendeurs agréés.
Le MSW CONCRETE-V7 est-il facile à transporter ?
Oui, le MSW CONCRETE-V7 est conçu pour être transporté facilement, avec des poignées intégrées et une conception modulaire.
Que faire si le produit MSW CONCRETE-V7 arrive endommagé ?
Si votre MSW CONCRETE-V7 arrive endommagé, veuillez contacter notre service client dans les 48 heures suivant la réception pour organiser un remplacement.

Questions des utilisateurs sur CONCRETE-V7 MSW

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CONCRETE-V7 - MSW et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CONCRETE-V7 de la marque MSW.

MODE D'EMPLOI CONCRETE-V7 MSW

Ce manuel d'utilisation a été traduit à l'aide d'une traduction automatique. Nous avons fait tout notre possible pour garantir l'exactitude de la traduction, mais veuillez noter que les traductions automatiques ne sont pas parfaites et ne sont pas destinées à remplacer les traducteurs humains. La version officielle du manuel d'utilisation est en anglais. Les éventuelles différences entre la version traduite et l'original anglais ne sont pas juridiquement contraignantes. Si vous avez des questions sur l'exactitude de la traduction, veuillez vous référer à la version anglaise, qui est la référence officielle. D'autres versions linguistiques sont disponibles sur demande via info@expondo.com.

I. Caractéristiques techniques

Description du paramètreValeur du paramètre
Nom de produitScie à sol
ModèleMSW-BETON-V7
Puissance nominale [HP]13
Réservoir d'eau [l]30
Diamètre des lames diamantées [mm] 350 - 500
Profondeur de coupe maximale [mm]165
Dimensions (largeur x profondeur x hauteur) [cm]58x106x93
Poids [kg]105,7

MSW CONCRETE-V7 - Caractéristiques techniques - 1

AVERTISSEMENT:

Afin de réduire les risques de blessures, tous les opérateurs et le personnel de maintenance doivent lire et comprendre ces instructions avant d'utiliser, de changer des accessoires ou d'effectuer des opérations de maintenance sur l'équipement que nous avons fabriqué. Toutes les situations possibles ne peuvent pas être couvertes dans ces instructions. Toute personne utilisant, entretenant ou travaillant à proximité de cet équipement doit faire preuve de prudence.

II. RÈGLES POUR UNE UTILISATION SÉCURISÉE

AVERTISSEMENT

Le non-respect des instructions de ce manuel peut entraîner des blessures graves, voire la mort ! Cet équipement doit être utilisé uniquement par du personnel formé et qualifié ! Cet équipement est destiné à un usage industriel uniquement.

Les consignes de sécurité suivantes doivent toujours être respectées lors de l'utilisation de ces coupe-béton.

2.1. SÉCURITÉ GÉNÉRALE

  • N'utilisez PAS et n'entretenez PAS cet équipement avant d'avoir lu l'intégralité du manuel.
  • Cet équipement ne doit pas être utilisé par des personnes de moins de 18 ans.
  • N'utilisez JAMAIS cet équipement sans vêtements de protection appropriés, lunettes incassables, bottes à embout d'acier et autres dispositifs de protection requis par le travail.
  • N'utilisez JAMAIS cet équipement lorsque vous ne vous sentez pas bien en raison de fatigue, de maladie ou de prise de médicaments.
  • N'utilisez JAMAIS cet équipement sous l'influence de drogues ou d'alcool.

  • N'utilisez JAMAIS d'accessoires ou de pièces jointes qui ne sont pas recommandés par notre société pour cet équipement. Cela peut entraîner des dommages à l'équipement et/ou des blessures à l'utilisateur.

  • Le fabricant n'assume aucune responsabilité en cas d'accident dû à des modifications de l'équipement.
  • Chaque fois que nécessaire, remplacez la plaque signalétique, les autocollants de fonctionnement et de sécurité lorsqu'ils deviennent difficiles à lire.
  • Vérifiez TOUJOURS que la machine ne présente pas de filetages ou de boulons desserrés avant de démarrer.
  • NE JAMAIS toucher le collecteur d'échappement, le silencieux ou le cylindre chaud. Laissez ces pièces refroidir avant d'entretenir le moteur ou la scie.
  • Laissez le moteur refroidir avant d'ajouter du carburant ou d'effectuer des opérations d'entretien et de maintenance. Le contact avec des composants chauds peut provoquer des brûlures graves.
  • La partie moteur de ce cutter nécessite une circulation d'air de refroidissement libre et adéquate.
  • N'utilisez JAMAIS le coupe-herbe dans un espace clos ou étroit où la libre circulation de l'air est restreinte. Si le flux d'air est restreint, cela endommagera gravement la scie ou le moteur et peut blesser des personnes. N'oubliez pas que le moteur du cutter dégage du monoxyde de carbone MORTEL.
  • Faites TOUJOURS le plein dans un endroit bien ventilé, loin des étincelles et des flammes nues.
  • Soyez TOUJOURS extrêmement prudent lorsque vous manipulez des liquides inflammables. Lors du ravitaillement en carburant, arrêtez le moteur et laissez-le refroidir.
  • NE PAS fumer autour ou à proximité de la machine. Un incendie ou une explosion peuvent survenir en raison des vapeurs de carburant ou si du carburant est renversé sur un moteur chaud.
  • NE JAMAIS utiliser le coupeur dans une atmosphère explosive ou à proximité de matériaux combustibles. Une explosion ou un incendie pourrait survenir et provoquer des blessures corporelles graves, voire la mort.
  • Faire l'appoint de carburant par l'orifice de remplissage est dangereux, car cela a tendance à renverser du carburant.
  • N'utilisez JAMAIS de carburant comme agent de nettoyage.
  • Lisez, comprenez et suivez TOUJOURS les procédures du manuel de l'opérateur avant de tenter d'utiliser l'équipement.
  • Assurez -vous TOUJOURS que l'opérateur est familiarisé avec les précautions de sécurité appropriées. Arrêtez le moteur lorsque vous laissez la tondeuse sans surveillance.
  • Bloquer l'appareil lors de la sortie ou lors de l'utilisation sur une pente.
  • Maintenez cet équipement dans un état de fonctionnement sûr à tout moment.
  • Arrêtez TOUJOURS le moteur avant de procéder à l'entretien, d'ajouter du carburant et de l'huile.
  • NE JAMAIS faire fonctionner le moteur sans filtre à air. De graves dommages au moteur peuvent survenir.
  • Entretenez TOUJOURS fréquemment le filtre à air pour éviter tout dysfonctionnement du carburateur.
  • Rangez TOUJOURS correctement l'équipement lorsqu'il n'est pas utilisé. L'équipement doit être stocké dans un endroit propre et sec, hors de portée des enfants.

- N'utilisez JAMAIS ce coupeur dans des zones contenant des matières combustibles ou des fumées et/ou des explosions peuvent résulter d'étincelles errantes provenant de l'équipement.

MSW CONCRETE-V7 - SÉCURITÉ GÉNÉRALE - 1

AVERTISSEMENT:

NE PAS N'utilisez pas cet équipement à moins que tous les dispositifs de protection et de sécurité ne soient fixés et en place. Des précautions doivent être prises lors de l'entretien de cet équipement. Les pièces rotatives et mobiles peuvent provoquer des blessures en cas de contact.

Gardez toutes les personnes inexpérimentées et non autorisées éloignées de l'équipement à tout moment. Les modifications non autorisées de l'équipement annuleront toutes les garanties.

2.2. SÉCURITÉ DES LAME DIAMANTÉE

  • Utilisez des lames diamantées à centre en acier adaptées, fabriquées pour être utilisées sur des coupe-béton.
  • Inspectez TOUJOURS les lames diamantées avant chaque utilisation. La lame ne doit présenter aucune fissure, bosse ou défaut au niveau du noyau et/ou du bord centrés en acier. Le trou central (de l'arbre) doit être intact et vrai.
  • Vérifiez que les brides de lame ne sont pas endommagées, qu'elles ne présentent pas d'usure excessive et qu'elles sont propres avant de monter la lame.
  • La lame doit être bien ajustée sur l'arbre et contre les brides intérieures/extérieures de la lame.
  • Assurez-vous que la lame est marquée et que sa vitesse de fonctionnement est supérieure à la vitesse de l'arbre de la lame du cutter.
  • Coupez uniquement le matériau spécifié par la lame diamantée. Lisez les spécifications de la lame diamantée pour vous assurer que l'outil approprié correspond au matériau à couper.
  • Gardez TOUJOURS les protège-lames en place. L'exposition de la lame diamantée ne doit pas dépasser 180 degrés.
  • Assurez-vous que la lame diamantée n'entre pas en contact avec le sol ou la surface pendant le transport.
  • NE PAS laisser tomber la lame diamantée sur le sol ou sur une surface.
  • Le régulateur de moteur est conçu pour permettre un régime moteur maximal dans des conditions de charge nulle. Les vitesses dépassant cette limite peuvent entraîner le fait que la lame diamantée dépasse la vitesse maximale autorisée en toute sécurité.
    • Assurez-vous que la lame est montée pour un sens de fonctionnement correct.

2.3. SÉCURITÉ DU TRANSPORT DU CUTTER

  • Utilisez la barre de levage et l'équipement de levage approprié pour assurer le déplacement sûr du coupeur.
  • N'utilisez PAS le guidon et/ou le pointeur avant comme points de levage.
    • NE JAMAIS remorquer la scie derrière un véhicule.
  • Assurez-vous que les deux barres de pointage sont positionnées de manière appropriée pour minimiser leur exposition pendant le transport.
  • Protection contre les attitudes extrêmes du coupeur par rapport au levier. Un moteur incliné à des angles extrêmes peut provoquer la gravitation de l'huile dans la culasse, ce qui rend le démarrage du moteur difficile.

• NE JAMAIS transporter le cutter avec la lame montée.

2.4. URGENCES

- Sachez TOUJOURS où se trouve l'extincteur et la trousse de premiers soins les plus proches. Connaître l'emplacement du téléphone le plus proche. Connaissez également les numéros de téléphone de l'ambulance, du médecin et des pompiers les plus proches. Ces informations seront précieuses en cas d'urgence.

2.5. SÉCURITÉ D'ENTRETIEN

  • NE JAMAIS lubrifier les composants ni tenter d'effectuer des opérations de maintenance sur une machine en marche.
  • Laissez TOUJOURS refroidir la machine suffisamment longtemps avant de procéder à son entretien.
  • Maintenir les machines en état de marche.
  • Réparez immédiatement les dommages causés à la machine et remplacez toujours les pièces cassées.
  • Éliminez correctement les déchets dangereux. L'huile moteur usagée est un exemple de déchet potentiellement dangereux. Carburant et filtres à carburant.
  • N'utilisez PAS de récipients alimentaires ou en plastique pour éliminer les déchets dangereux.

III. EXPLOITATION

3.1. INTRODUCTION

Félicitations pour votre achat de notre Cutter ! Vous avez fait un excellent choix ! Notre coupeuse de sol a été spécialement conçue comme la machine idéale pour l'entrepreneur professionnel qui se consacre au sciage à plat du béton et de l'asphalte.

Les machines utilisées principalement pour le sciage « à plat ». Ce type de sciage est qualifié de « plat » car la chaussée est coupée à un endroit proche d'un plan horizontal. C'est le type de coupe de lame diamantée le plus courant.

Les coupe-béton de l'industrie sont disponibles dans une variété de types, de tailles et de styles, allant du manuel à l'automoteur sous forme de puissance de 7 à 72 ch. Il est possible de couper aussi bien du béton (vert ou durci, avec ou sans armature) que de l'asphalte avec un coupe-béton. Notre MF12 est utilisé pour les travaux nécessitant une coupe de précision, notamment les sols, les trottoirs, les allées, les rampes et autres applications de sciage à plat.

Vous trouverez un cutter adapté à une grande variété d'applications professionnelles.

À la réception de votre machine, VÉRIFIEZ ATTENTIVEMENT QU'IL N'Y A PAS DE DOMMAGES LIÉS AU TRANSPORT. Tout dommage doit être immédiatement signalé au transporteur et une réclamation doit être enregistrée.

3.2. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT

Les instructions suivantes ont été compilées pour vous fournir des informations sur la manière d'obtenir une utilisation longue et sans problème de l'appareil. L'entretien périodique de cet appareil est essentiel. Lisez le manuel dans son intégralité et suivez attentivement les instructions. Le non-

respect de cette consigne peut entraîner des blessures pour vous-même ou pour une personne à proximité.

3.3. CONTRÔLES DE LIVRAISON

  • Immédiatement après avoir pris livraison de votre nouvel équipement et avant de le mettre en service : Lisez entièrement le manuel, cela pourrait vous éviter de nombreuses dépenses inutiles.
    • Lisez le manuel du moteur fourni.
  • Vérifiez l'état général du matériel et s'il y a eu des dommages lors de la livraison.
    • Vérifiez le niveau d'huile moteur.
    • Vérifiez les niveaux de carburant.
  • REMARQUE : Les lubrifiants recommandés sont détaillés dans la section ENTRETIEN ET MAINTENANCE.

3.4. INSTALLATION DE LA LAME

1) Assurez-vous que la bougie d'allumage est déconnectée ou débranchée.
2) Retirez l'écrou de l'arbre de la lame et retirez la bride extérieure de l'arbre de la lame.
3) Nettoyez toutes les particules étrangères présentes sur les surfaces de serrage des brides et sur la surface de montage de la lame.
4) Placez la lame sur l'arbre de la lame, en alignant la goupille d'entraînement décalée de la lame avec la goupille d'entraînement du collier de montage (si le système de goupille est disponible sur la machine). Si votre lame est dotée d'une flèche de rotation directionnelle, positionnez la flèche pour la coupe vers le bas (queue de diamant traînant pour la coupe vers le bas).
5) Remplacez la bride extérieure de l'arbre de la lame sur l'arbre de la lame. La goupille d'entraînement du collier intérieur doit dépasser de l'entraînement de la lame et pénétrer dans le collier extérieur (si le système de goupille est disponible sur la machine).
6) Serrez fermement l'écrou de l'arbre de la lame contre la rondelle en étoile et la bride extérieure, à l'aide de la clé fournie.
7) Rebranchez la bougie ou (avec l'interrupteur sur « off ») branchez le cordon d'alimentation électrique.

3.5. TYPES DE COUPE

La vitesse de coupe dépend entièrement de l'utilisation de la lame adaptée au matériau à couper. Humides ou secs, des disques diamantés de diverses spécifications sont disponibles pour couper le béton ou l'asphalte.

3.6. AVANT LA MISE EN MARCHE

1) Utilisez une lame adaptée aux conditions de coupe.
2) Assurez-vous que les arbres et les brides sont propres et non endommagés.
3) Montez la lame et serrez fermement à l'aide d'une clé.
4) Lors d'une coupe humide, vérifiez que les jets d'eau ont un débit adéquat.
5) Alignez le pointeur avec la lame du cutter.

Attention – Installez l'appareil dans un espace ouvert. Évitez la proximité de structures ou d'autres équipements. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures accidentelles à l'opérateur ou à d'autres personnes présentes dans la zone.

Démarrage à froid – ouvrez complètement le robinet de carburant situé sous le réservoir d'essence. Positionnez l'interrupteur d'arrêt du moteur, situé sur le moteur, pour le faire fonctionner. Ouvrez la poignée des gaz à peu près à moitié et appliquez le starter. Tirez brusquement sur le câble du démarreur. Lorsque le moteur démarre, ouvrez le starter et réglez la manette des gaz si nécessaire pour le maintenir en marche. Laissez le moteur chauffer quelques minutes avant de le placer sous la charge. Si le moteur ne démarre pas après (3) tractions, ouvrez légèrement le starter pour éviter l'inondation. Faites toujours fonctionner le moteur à plein régime lorsqu'il est sous charge.

Démarrage à chaud – Ouvrez complètement la vanne située sous le réservoir de gaz si elle a été fermée. Ouvrez la poignée des gaz à peu près à mi-chemin. N'utilisez pas le starter. Tirez brusquement sur le câble de démarrage jusqu'à ce que le moteur démarre.

Lorsque le moteur démarre, réglez la manette des gaz. Faites toujours fonctionner le moteur à plein régime lorsqu'il est sous charge.

REMARQUE : Ces instructions ne sont que des directives générales. Étant donné que de nombreuses options de moteur sont disponibles, consultez le manuel du moteur fourni avec cet appareil pour obtenir des instructions spécifiques.

Attention – Moteurs à essence – Pour améliorer la durée de vie du moteur, laissez-le tourner au ralenti sans charge pendant (2) à (5) minutes avant de l'arrêter. Lorsque la période de ralenti est terminée, utilisez l'interrupteur d'arrêt situé sur le moteur et tournez-le pour arrêter. Fermez le robinet de carburant sous le réservoir d'essence. Une inondation du moteur peut se produire si la vanne est laissée ouverte pendant le transport.

3.7. POUR COMMENCER À COUPER

1) Démarrez le moteur et laissez-le chauffer. Toutes les coupes sont effectuées à plein régime.
2) Alignez la lame et le cutter avec la coupe. En cas de coupe humide, ouvrez le robinet d'eau et activez l'interrupteur de sécurité de l'eau.
3) Abaissez lentement la lame dans la coupe.
4) Coupez aussi vite que la lame le permet. Si la lame sort de la coupe, réduisez la vitesse d'avancement ou la profondeur de coupe.
5) Utilisez uniquement une pression latérale suffisante sur les poignées du coupeur pour suivre la ligne de coupe.

3.8. COUPE

Abaissez la lame dans le béton à la profondeur requise en tournant la manivelle d'inclinaison dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Faites avancer lentement la scie. Ralentissez la pression vers l'avant si la scie commence à caler.

Remarque : Pour des coupes plus profondes (4 pouces/102 mm ou plus), plusieurs coupes doivent être effectuées par étapes incrémentielles de 1-1/2 pouce (38 mm) à 2 pouces (51 mm) jusqu'à ce que la profondeur souhaitée soit atteinte.

Poussez la scie régulièrement vers l'avant en utilisant le pointeur avant comme guide. Exercez suffisamment de pression vers l'avant pour que le moteur commence à travailler mais ne ralentisse pas. Si la scie commence à caler, ralentissez le mouvement vers l'avant jusqu'à ce que le régime maximal de la lame soit rétabli. Si la scie cale, soulevez la lame hors de la coupe avant de redémarrer. Évitez toute pression latérale excessive ou toute torsion de la lame lors de la coupe.

3.9. COURROIES ET POULIES

NE JAMAIS RÉGLER LES COURROIES TRAPÉZOÏDALES ET LES POULIES LORSQUE LE MOTEUR EST EN MARCHE

1) La meilleure tension pour une transmission par courroie trapézoïdale est la tension la plus basse à laquelle les courroies ne glisseront pas sous pleine charge.
2) Augmentez la tension jusqu'à ce que les courroies soient bien serrées dans les rainures. Faites fonctionner le variateur pendant environ cinq (5) minutes pour « asseoir » les courroies. Les ceintures. Ils imposent la charge de pointe. Si les courroies glissent, serrez-les jusqu'à ce qu'elles ne glissent plus à charge maximale. La plupart des nouvelles ceintures nécessiteront une tension supplémentaire après la mise en place.
3) N'oubliez pas qu'une tension trop élevée réduit la durée de vie de la courroie et des roulements.
4) Vérifiez fréquemment la tension de la courroie pendant le premier jour de fonctionnement. Vérifiez ensuite périodiquement la tension de la courroie et effectuez les réglages nécessaires.
5) Les deux causes les plus courantes de mauvais alignement des poulies sont :

a. L'arbre de transmission du moteur et l'arbre de la lame ne sont pas parallèles. b. Les poulies ne sont pas correctement placées sur les arbres.

6) Pour vérifier l'alignement, utilisez une règle en acier. Voir la figure 1.

7) Alignez le bord droit le long de la face extérieure des deux poulies indiquées sur le dessin. Toutes les poulies ont (2) vis de réglage au fond de leurs rainures. Les vis de réglage nécessitent un titre de verrouillage de filetage.

MSW CONCRETE-V7 - NE JAMAIS RÉGLER LES COURROIES TRAPÉZOÏDALES ET LES POULIES LORSQUE LE MOTEUR EST EN MARCHE - 1

text_image AU MOTEUR POULIE DE MOTEUR BORD DROIT BORD DROIT

Figure 1

8) Le désalignement apparaîtra comme un espace entre la face de la poulie et le bord droit. Assurez-vous qu'il y a un espace libre entre la poulie de l'arbre et la base de la scie des deux côtés.

3.10. COUPE A SEC

  • N'utilisez jamais une scie sans que les protections de sécurité soient en place.
  • Ne pas dépasser la vitesse de fonctionnement maximale établie pour le diamètre de la lame.
  • Ne forcez pas la lame dans le matériau : laissez la lame couper à sa propre vitesse.
  • Ne faites pas de longues coupes continues. Ne jamais couper à sec pendant plus de 30 secondes à la fois. Laissez refroidir la lame.
  • Ne pas couper ni meuler le côté de la lame ni couper une courbe ou un rayon. Ne pas couper à sec avec des lames recommandées pour la coupe humide.
  • N'utilisez pas de scie avec un diamètre de lame supérieur à la capacité de la machine.

IV. DÉPANNAGE

PROBLÈMECAUSEREMÈDE
USURE INÉGALE DES SEGMENTSMSW CONCRETE-V7 - COUPE A SEC - 1(en coupe humide) manque d'eau (généralement d'un côté de la lame).Les défauts de l'équipement peuvent également entraîner une usure inégale des segments.La tête de scie est mal alignée.Système de chasse d'eauVérifiez le débit des deux côtés de la lame.Remplacez les roulements endommagés, l'arbre d'entraînement usé ou le mauvais alignement de la broche.Vérifiez l'alignement et l'équerrage, à la fois verticalement et horizontalement, de la lame de scie.
FISSURE SEGMENTAIREMSW CONCRETE-V7 - COUPE A SEC - 2La lame est trop dure pour le matériau à couperUtilisez une lame avec une liaison/matrice plus douce.
PERTE DE SEGMENTMSW CONCRETE-V7 - COUPE A SEC - 3La lame surchauffe à cause du liquide de refroidissement (eau ou air)Le noyau est usé par la sous-coupeDes colliers/brides défectueux désalignent la lameLa lame est trop dure pour le matériau à couperLa lame coupe en dehors du rond, ce qui provoque un mouvement de martèlementMauvaise tension de la lame(Découpe humide) Vérifiez les conduites d'eauAssurez-vous que le débit est adéquat des deux côtés de la lame et qu'il n'y a pas de blocagesUtilisez suffisamment d'eau pour rincer la coupure.(Coupe à sec) Faites régulièrement tourner la lame sans la couper pour la refroidir à l'air libre.Nettoyez les colliers/brides ou remplacez-les s'ils sont inférieurs au diamètre recommandéUtilisez une lame aux spécifications adaptées au matériau à couperRemplacez les roulements usés ;réalignez l'arbre de la lame ou remplacez l'arbre de montage de la lame uséLors de la commande, les lames correspondent à la vitesse de l'arbre de la scieVérifiez la vitesse de la broche pour vous assurer que la lame fonctionne au bon régimeÉvitez de tordre ou de tourner la lame pendant la coupe.
FISSURES DANS LE NOYAUMSW CONCRETE-V7 - COUPE A SEC - 4La lame oscille pendant la coupe en raison d'une perte de tension de la lameLes spécifications de la lame sont trop dures pour le matériau à couperSerrez l'écrou de l'arbre de la lameAssurez-vous que la lame tourne à la bonne vitesse et que la goupille d'entraînement fonctionne correctementUtiliser une liaison/matrice plus souple pour éliminer les contraintes
PERTE DE TENSIONMSW CONCRETE-V7 - COUPE A SEC - 5Surchauffe du noyauSurchauffe du noyau due à la rotation de la lame sur l'arbreSurchauffe du noyau due au frottement du matériau à couperPression inégale au niveau des colliers/brides de serrage des lamesLa lame est trop dure pour le matériau à couperAssurez-vous que le régime de la lame est correctVérifier le débit, la distribution et les conduites d'eauSerrez l'écrou de l'arbre de la lame.Assurez-vous que la goupille d'entraînement fonctionneAlignez correctement la scie pour une coupe carréeLes colliers/brides doivent être identiques en diamètre et de la taille recommandéeUtiliser une liaison/matrice plus souple pour réduire les contraintes
LA LAME VACILLEMSW CONCRETE-V7 - COUPE A SEC - 6La lame est sur une scie endommagée ou uséeCollier uséLa lame tourne à une vitesse incorrecteLes diamètres du collier/de la bride ne sont pas identiquesLa lame est pliée suite à une chute ou une torsionVérifiez les colliers/brides pour vous assurer qu'ils sont propres, plats et de diamètre correctRégler le moteur au régime appropriéUtiliser des colliers/brides de lame de taille appropriéeN'utilisez PAS de lame courbée.Contacter le fabricant de lames
TROU D'ARBRE EXTRA-RONDMSW CONCRETE-V7 - COUPE A SEC - 7La lame est trop dure pour le matériau à couperLa lame est devenue émousséeLa lame ne coupe pas le matériau pour lequel elle a été conçueSélectionnez la lame adaptée au matériau à couperAffûtez en coupant sur un matériau abrasif plus doux pour exposer les diamants. Si l'affûtage est continu, la lame est trop dure pour le matériau à couperRodage du matériau à couper. Si elle ne s'affûte pas, affûtez-la comme vous le feriez avec une lame émoussée.
DÉCOUPER LE NOYAUMSW CONCRETE-V7 - COUPE A SEC - 8Usure abrasive du noyau plus rapide que celle des segmentsUtilisez de l'eau pour éliminer les fines particules générées pendant la coupe.Utiliser des noyaux résistants à l'usure
TROU D'ARBRENON RONDMSW CONCRETE-V7 - COUPE A SEC - 9Les colliers/brides ne sont pas correctement serrés, ce qui permet à la lame de tourner ou de vibrer sur l'arbreLes colliers / brides sont usés ou sales.La lame n'est pas correctement montéeAssurez-vous que la lame est montée sur le diamètre d'arbre approprié.Serrez l'écrou de l'arbre avec une clé pour vous assurer que la lame est bien fixéeNettoyer les colliers/brides, s'assurer qu'ils ne sont pas usés, serrer l'écrou de l'arbreAssurez-vous que le boulon de la goupille glisse sur la goupille d'entraînement
LAME USÉE DEVANT LA RONDELLEMSW CONCRETE-V7 - COUPE A SEC - 10Le roulement de l'arbre est uséLes surtensions se produisent parce que le moteur n'est pas correctement régléLe trou de l'arbre de la lame est endommagé en raison d'un montage incorrect de la lameLa liaison/matrice est trop dure pour le matériauLa lame glisse, usant une moitié de la lame plus que l'autre.Vérifiez la présence de roulements défectueux, d'arbre tordu ou d'arbre de montage uséInstaller un nouveau roulement d'arbre de lame ou un nouvel arbre de lame, selon les besoinsRégler le moteur selon le manuel du fabricantSi le noyau est usé ou si le trou d'arbre est endommagé, NE PAS UTILISER, contacter le fabricant de la lame.Remplacer l'arbre usé ou la bague de montage de l'arbreAssurez-vous que la goupille d'entraînement fonctionneSerrer l'écrou de la broche

V. LUBRIFICATION ET ENTRETIEN

  • Vérifiez les niveaux d'huile, le câblage, les tuyaux (air, carburant, eau) et lubrifiez la machine quotidiennement.
  • Réparez ou remplacez immédiatement tous les composants usés ou endommagés.
  • Vérifiez la tension de la courroie de transmission, ne la tendez pas trop.
    • Assurez-vous que la machine dispose d'un jeu complet de courroies adaptées.
  • Vérifiez l'arbre de la lame, assurez-vous que l'arbre et les filetages ne sont pas usés, endommagés ou pliés.
  • Les roulements de l'arbre de la lame doivent être serrés, sans jeu latéral ni de haut en bas.
  • Graisser quotidiennement les roulements de l'arbre de la lame.
  • Les colliers de lame doivent être propres, exempts d'entailles et de bavures. Aucune usure du diamètre et pas d'ovalisation.
  • La goupille d'entraînement n'est pas excessivement usée ou pliée et ne présente aucune rainure.
  • Tous les gardes sont en place et sécurisés.
  • Toutes les attaches sont bien serrées et sécurisées.
  • Filtre à air / filtre à huile (hydraulique ou moteur) propre.

  • Faites circuler de l'eau propre dans la pompe et pulvérisez l'ensemble chaque soir. Cela prolonge la durée de vie de la pompe et de la lame.

  • Nettoyer la machine avant de commencer l'entretien de lubrification.
    • Assurez-vous que la machine est sur un sol solide et plat avant de commencer l'entretien.
  • Lors de l'entretien de la lubrification, veillez à ce qu'une propreté stricte soit observée à tout moment.
  • Pour éviter tout risque d'accident, utilisez l'outil adapté au travail et maintenez-le propre.
  • Il est préférable d'effectuer la vidange de l'huile moteur lorsque l'huile est tiède et NON brûlante.
  • Toute huile renversée doit être nettoyée immédiatement.
  • Utilisez uniquement des récipients propres pour l'huile et uniquement des huiles et graisses PROPRES et FRAÎCHES de la bonne qualité.
    • L'eau / les fluides / l'huile / les filtres contaminés doivent être éliminés en toute sécurité.

VI. LISTE D'ÉLÉMENTS
MSW CONCRETE-V7 - LUBRIFICATION ET ENTRETIEN - 1

Numéro de pièceDescription de l'appareil QuantitéNuméro de pièceDescription de l'appareil Quantité
1Poignée226Roue arrière2
2Poignée (ensemble)127Plaque de base1
3Rondelle plate M83228Vis M8*901
4Vis M8*203629Écrou M86
5Système de verrouillage130Bras de pointeur1
6Goupille de verrouillage131Réservoir d'eau1
7Goupille de verrouillage132Molette de pointage1
8Interrupteur, arrêt d'urgence133Moteur1
9Couvercle du réservoir d'eau134Roulement pour roue avant4
10Bandage135Roue avant2
11Bouton136Module de support de roue1
12Clé plate137Couvercle de courroie1
13Plaque de support arrière pour réservoir d'eau138Courroie3
14Plaque latérale pour réservoir d'eau (ensemble)139Poulie entraînée1
15Plaque de support avant pour réservoir d'eau140Poulie, moteur1
16Crochet de levage141Siège de roulement UCP2052
17Vis M10*30142Rondelle plate plus grande ∅124
18Rondelle plate ∅10143Vis M12*404
19Vis M10144Arbre principal1
20Ensemble de poteau de levage.145Bride de lame (intérieure)1
21Vérin à vis146Lame1
22Roulement LF204247Bride de lame (extérieure)1
23Roue148Goupille, bride1
24Rondelle plate plus grande ∅8249Vis pour arbre principal1
25Roulement pour arbre réel450Couvre-lame1

MSW CONCRETE-V7 - LUBRIFICATION ET ENTRETIEN - 2

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MSW

Modèle : CONCRETE-V7

Catégorie : Scie électrique