FS-500 - Non catégorisé MSW - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FS-500 MSW au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails non disponibles |
|---|---|
| Utilisation | Détails non disponibles |
| Maintenance et réparation | Détails non disponibles |
| Sécurité | Détails non disponibles |
| Informations générales | Détails non disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - FS-500 MSW
Questions des utilisateurs sur FS-500 MSW
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FS-500 - MSW et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FS-500 de la marque MSW.
MODE D'EMPLOI FS-500 MSW
SYMBOLES Le produit est conforme aux normes de sécurité en vigueur. Respectez les consignes du manuel. Collecte séparée. ATTENTION ! , AVERTISSEMENT ! et REMARQUE attirent l'attention sur des circonstances spéciques (symboles d'avertissement généraux). Portez une protection auditive. Portez une protection oculaire. Portez une protection contre la poussière (protection des voies respiratoires). Portez des protections pour les mains. Portez des protections pour les pieds. Portez une protection faciale. Utilisez le capot de protection. Portez des vêtements de protection. Arrêt d’urgence ! ATTENTION ! Surfaces chaudes. Risque de brûlures ! Ne fumez pas à proximité de l’appareil. L’appareil contient des substances inammables. Description des paramètres Valeur des paramètres Nom du produit SCIE A SOL Modèle MSW- FS-350 MSW- FS-500 Cylindrée [cm
] 270 Puissance maximale [CV à tr/min]. 9/3600 Dimensions [Largeur x Profondeur x Hauteur ; mm] 547x1518x1055 Poids [kg] 74 Diamètre maximum de la lame de scie [mm]
Profondeur maximale de la coupe [mm].
Capacité du réservoir à eau [L]
Volume du réservoir à carburant [L]
Capacité du système de lubrication [L] ~1,1 Type de bougie d'allumage F7RTC (espace 0,7-0,8 mm) Type de courroie d’entraînement PJ660/260J Consommation de carburant [L/h] Ø 1,4 Niveau de pression sonore LpA 89,48 Niveau de puissance acoustique LWA
L'objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation sécuritaire et able de l'appareil. Le produit a été conçu et fabriqué en respectant étroitement les directives techniques applicables et en utilisant les technologies et composants les plus modernes. Il est conforme aux normes de qualité les plus élevées. LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET
ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT
LA PREMIÈRE UTILISATION. An de garantir le fonctionnement able et durable de l'appareil, il est nécessaire d'utiliser et d'entretenir ce dernier conformément aux consignes gurant dans le présent manuel. Les caractéristiques et les spécications contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se réserve le droit de procéder à des modications à des ns d’amélioration du produit. L'appareil a été mis au point et fabriqué en tenant compte des progrès techniques et de la réduction de bruit an de réduire au maximum les risques liés aux émissions sonores. REMARQUE! Les illustrations contenues dans le présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre appareil peut ne pas être identique. La version originale de ce manuel a été rédigée en allemand. Toutes les autres versions sont des traductions de l'allemand.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION! Veuillez lire attentivement toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des consignes de sécurité peut entraîner des chocs électriques, un incendie, des blessures graves ou la mort. Les notions d'« appareil », de « machine » et de « produit » gurant dans les descriptions et les consignes du manuel se rapportent à/au SCIE A SOL.
2.1. SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL
a) Veillez à ce que votre poste de travail soit toujours propre et bien éclairé. Le désordre ou un éclairage insusant peuvent entraîner des accidents. Soyez prévoyant, observez les opérations et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez l’appareil. b) N'utilisez pas l'appareil dans les zones à risque d'explosion, par exemple à proximité de liquides, de gaz ou de poussières inammables. Certains appareils peuvent produire des étincelles susceptibles d’enammer la poussière et les vapeurs. c) En cas de dommages ou de mauvais fonctionnement, l’appareil doit être mis hors tension immédiatement et la situation doit être rapportée à une personne compétente. d) En cas de doute quant au bon fonctionnement de l'appareil ou si vous constatez des dommages sur celui-ci, veuillez communiquer avec le service client du fabricant. e) Seul le fabricant doit réparer le produit. Ne tentez pas de réparer le produit par vous-même ! f) Seul le service du fabricant peut eectuer des réparations. Ne tentez aucune réparation par vous- même ! g) En cas de feu ou d’incendie, utilisez uniquement des extincteurs à poudre ou au dioxyde de carbone (CO2) pour étouer les ammes sur l’appareil. h) Aucun enfant ni personne non autorisée ne doit se trouver sur les lieux de travail. (Le non-respect de cette consigne peut entraîner la perte de contrôle sur l'appareil).
i) Utilisez l'équipement dans un endroit bien aéré.
j) Durant le fonctionnement, l'appareil produit de la poussière et de la saleté. Les personnes qui n'utilisent pas l'appareil doivent être protégées contre les eets néfastes de celui-ci. k) Vériez régulièrement l'état des autocollants portant des informations de sécurité. S’ils deviennent illisibles, remplacez-les. l) Conservez le manuel d’utilisation an de pouvoir le consulter ultérieurement. En cas de cession de l’appareil à un tiers, l’appareil doit impérativement être accompagné du manuel d’utilisation. m) Tenez les éléments d’emballage et les pièces de xation de petit format hors de portée des enfants. n) Tenez l’appareil hors de portée des enfants et des animaux. o) Lors de l’utilisation combinée de cet appareil avec d’autres outils, respectez également les consignes se rapportant à ces outils. p) Respecter les conditions s'appliquant au poste de travail. Ne pas travailler dans un environnement humide ou mouillé (pluie, sol humide). Le poste de travail doit être bien sécurisé. La machine peut produire des étincelles en état de fonctionnement ainsi que lors de la mise en marche et de la mise en arrêt. Ne pas utiliser dans un environnement explosif (à proximité de vernis, peintures, essence, solvants, gaz, colles, liquides et gaz hautement inammables ou explosifs).
2.2. SÉCURITÉ DES PERSONNES
a) N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes fatigué, malade, sous l'eet de drogues ou de médicaments et que cela pourrait altérer votre capacité à utiliser l'appareil. b) Seules des personnes ayant suivi une formation appropriée, qui sont aptes à se servir de l'appareil et en bonne santé physique peuvent utiliser la machine. En outre, ces personnes doivent avoir lu le présent manuel et connaître les exigences liées à la santé et à la sécurité au travail. c) Soyez attentif et faites preuve de bon sens lors que vous utilisez l’appareil. Un moment d'inattention pendant le travail peut entraîner des blessures graves. d) Utilisez l'équipement de protection individuel approprié pour l'utilisation de l'appareil, conformément aux indications faites dans le tableau des symboles, au point 1. L'utilisation de l'équipement de protection individuel adéquat certié réduit le risque de blessures. e) An de prévenir la mise en marche accidentelle de l'appareil, assurez-vous que celui-ci est éteint et que l'interrupteur se trouve sur arrêt avant de procéder au branchement. f) Ne surestimez pas vos capacités. Adoptez toujours une position de travail stable vous permettant de garder l'équilibre. Vous aurez ainsi un meilleur contrôle en cas de situations inattendues. g) Ne portez ni vêtements amples ni bijoux. Tenez vos cheveux, vos vêtements et vos gants à l'écart des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles. h) Le port d'équipements de protection des yeux, des oreilles et des voies respiratoires est recommandé.
i) Cet appareil n'est pas un jouet. Les enfants doivent
demeurer sous la supervision d’un adulte an qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. j) N'insérez ni les mains, ni tout autre objet dans l'appareil lorsqu'il fonctionne !
2.3. UTILISATION SÉCURITAIRE DE L'APPAREIL
a) Ne faites pas surchauer l'appareil. Utilisez les outils appropriés pour l'usage que vous en faites. Le choix d'appareils appropriés et l'utilisation soigneuse de ceux-ci produisent de meilleurs résultats. b) N’utilisez pas l’appareil si l’interrupteur MARCHE/ ARRÊT ne fonctionne pas correctement. Les appareils qui ne peuvent pas être contrôlés à l'aide d'un interrupteur sont dangereux et doivent être réparés. c) Débranchez l'appareil avant de procéder à tout réglage, changement d'accessoire, ou mise de côté d'outils. Cette mesure préventive réduit le risque de mise en marche accidentelle. d) Les outils qui ne sont pas en cours d'utilisation doivent être mis hors de portée des enfants et des personnes qui ne connaissent ni l'appareil, ni le manuel d'utilisation s'y rapportant. Entre les mains de personnes inexpérimentées, ce genre d'appareils peut représenter un danger. e) Maintenez l'appareil en parfait état de marche. Avant chaque utilisation, vériez l’absence de dommages en général et au niveau des pièces mobiles (assurez-vous qu’aucune pièce ni composant n’est cassé et vériez que rien ne compromet le fonctionnement sécuritaire de l’appareil). En cas de dommages, l’appareil doit impérativement être envoyé en réparation avant d’être utilisé de nouveau. f) Tenez l'appareil hors de portée des enfants. g) La réparation et l'entretien des appareils doivent être eectués uniquement par un personnel qualié, à l'aide de pièces de rechange d'origine. Cela garantit la sécurité d’utilisation. h) Pour garantir l'intégrité opérationnelle de l'appareil, les couvercles et les vis posés à l'usine ne doivent pas être retirés.
i) Lors du transport, de l’installation et de l’utilisation de
l’appareil, respectez les dispositions d'hygiène et de sécurité en vigueur dans le pays d'utilisation. REMARQUE! Veillez à ce que les enfants et les personnes qui n'utilisent pas l'appareil soient en sécurité durant le travail.
j) Évitez de soumettre l'appareil à une charge excessive entraînant son arrêt. Cela peut causer une surchaue des composants d'entraînement et endommager l'appareil. k) Ne touchez ni les pièces mobiles, ni les accessoires à moins que l’appareil n'ait été préalablement débranché. l) Ne laissez pas l’appareil fonctionner sans surveillance. m) Nettoyez régulièrement l'appareil pour en prévenir l’encrassement. n) Le niveau de vibration indiqué a été mesuré à l'aide de méthodes standards. Le niveau de vibration peut varier si vous utilisez l'appareil dans des conditions diérentes. o) Il est défendu de modier l’appareil pour en changer les paramètres ou la construction. p) Gardez le produit à l’écart des sources de feu et de chaleur. q) Ne couvrez pas les orices de ventilation ! r) Les fuites d‘huile doivent être signalées aux services appropriés ou être conformes aux exigences légales en vigueur dans la zone d‘utilisation. s) Danger! Menace pour la santé et risque d‘explosion du moteur à combustion interne. t) Les gaz d‘échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone, une substance toxique. La présence de monoxyde de carbone peut entraîner la perte de connaissance et même la mort. Ne faites pas tourner le moteur dans les pièces fermées. u) Protégez le moteur contre la chaleur, les étincelles et les ammes. Ne fumez pas près du moteur!
v) L‘essence est hautement inammable et explosive.
Avant de faire le plein, le moteur doit être éteint et froid. w) Attention! Utiliser le mauvais carburant risque d‘endommager le moteur.
2. Commutateur d'allumage
3. Molette de réglage en hauteur.
4. Echelle de profondeur de coupe
5. Réservoir de carburant
6. Bouchon de vidange d'huile
7. Guide pour la ligne de coupe
8. Couvercle de protection pour courroie
10. Emplacement pour la clé d'entretien
11. Raccordement d'eau
12. Œillet de levage de l'appareil
13. Levier de réglage
14. Levier de réglage
15. Vanne d'alimentation en eau
16. Vis de xation pour protège-lame
17. Réservoir d'eau (non visible sur l'image, situé au-
dessus de l'œillet de levage.) MSW-FS-500 A. Molette de réglage en hauteur B. Panneau de commande C. Poignée D. Raccordement d'eau avec vanne d’alimentation E. Réservoir d'eau F. Réservoir de carburant G. Protège-lame H. Guide pour la ligne de coupe
ATTENTION! Bien que l'appareil ait été conçu en accordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il comporte des dispositifs de protection, ainsi que des caractéristiques de sécurité supplémentaires, il n’est pas possible d’exclure entièrement tout risque de blessure lors de son utilisation. Nous recommandons de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque vous utilisez l’appareil.
3. CONDITIONS D’UTILISATION
Le champ d'application de ce produit s'étend à la réalisation de coupes droites dans des surfaces tels que le béton (y compris le béton armé), l'asphalte, etc., ainsi qu'à la réalisation de joints de dilatation dans les revêtements. L’utilisateur porte l’entière responsabilité pour l’ensemble des dommages attribuables à un usage inapproprié. MOTEUR a) Commande d'accélération (pour MSW-FS-500 sur le panneau de commande) d) Tirette du démarreur e) Bougie d'allumage f) Boîtier du ltre à air g) Levier de la vanne de carburant
- ON – vanne - entrée ouverte
- OFF – vanne - entrée fermée h) Levier d'aspiration manuel
- ON – marche/vanne fermée
- OFF – arrêt/vanne ouverte
j) Bouchon du réservoir de carburant k) Réservoir de carburant l) Bouchon de vidange d'huile m) Bouchon de remplissage / niveau d'huile b) Silencieux c) Commutateur d'allumage
3.2. PRÉPARATION À L'UTILISATION
CHOIX DE L’EMPLACEMENT DE L’APPAREIL : Tenez l'appareil à l'écart des surfaces chaudes. Utilisez toujours l'appareil sur une surface plane, stable, résistante au feu et hors de portée des enfants et des personnes aux fonctions mentales, sensorielles ou intellectuelles diminuées. L’emplacement de l'appareil doit permettre à l'utilisateur d'accéder immédiatement à la soupape coupant l'alimentation en air comprimé. Assurez-vous que la pression d’air de l'appareil ne dépasse pas la plage recommandée.
Rev. 14.10.2020 Pour xer la lame, assurez-vous que le moteur de l'appareil est arrêté (interrupteur d'allumage sur la position OFF). Déplacez l'appareil jusqu'à la position de coupe la plus haute, puis desserrez la vis de xation du protège-lame (16) et retirez le protège-lame (9). Dévissez la vis de xation de la lame (D, letage à droite) et xez la lame en la maintenant immobile et en resserrant la vis de xation (D). Faites attention à la èche sur le protège-lame qui indique le sens de rotation de la lame pendant le fonctionnement de l'appareil. Lors du montage/remplacement de la lame, assurez-vous que les brides de xation (C et E) sont en bon état. Remettez en place le protège-lame (9) et serrez sa vis (16). Assurez-vous que la lame est bien alignée avec le guide de la ligne de coupe (7) - si ce n'est pas le cas, alignez-la en ajustant le guide.
- MSW-FS-500 Assurez-vous que l'appareil est éteint (commutateur d'allumage sur la position OFF). Dévissez l'écrou de la lame et retirez la bride extérieure qui la maintient. La surface de la bride en contact avec la lame doit être propre. Montez la lame sur l'axe en respectant le sens de rotation de l'entraînement. Mettez en place la bride qui maintient la lame ainsi que la rondelle en orientant la partie concave vers l'intérieur (vers la lame - voir l'image ci-dessous), et serrez- les avec l'écrou. ATTENTION : utilisez des lames diamantées conçues pour fonctionner à une vitesse supérieure à la vitesse maximale de l'appareil (voir les tableaux des paramètres techniques) et pour un refroidissement par eau. Retirez la lame lors du transport de l'appareil.
- Huile moteur ATTENTION : Avant le premier démarrage de l'appareil, il faut faire l'appoint d'huile moteur, car l'appareil est vidé de l'huile pour le transport. Le contrôle de l'huile doit toujours se faire lorsque l'appareil est arrêtée et le moteur refroidi ou au moins 5 minutes après l'arrêt du moteur. L'appareil doit être placée en position horizontale, c'est-à-dire sur une surface non inclinée et plane. Dévissez le bouchon de remplissage d'huile et nettoyez l'extrémité qui entre dans le trou, en veillant à ce qu'aucun corps étranger ne pénètre par le trou. Insérez ensuite le bouchon dans le trou (sans le tourner) et après quelques secondes, retirez-le en vériant le niveau d'huile à l'extrémité du bouchon. L'huile moteur doit se situer dans les limites de la partie quadrillée de l'extrémité, c'est-à-dire entre les niveaux « MAX » et « MIN » (voir image ci-dessous). Si ce n'est pas le cas, faites l'appoint d'huile jusqu'au niveau du bord inférieur de l'orice de remplissage, puis vériez à nouveau le niveau à l'extrémité du bouchon. Ne dépassez jamais le niveau maximum et ne le laissez jamais descendre en dessous du niveau minimum - cela risque d'endommager le moteur pendant son fonctionnement ! Huile recommandée : Huile recommandée : pour les moteurs à combustion à 4 temps SAE 10W30 (conditions de fonctionnement standard) ou 5W30 (fonctionnement également dans le froid) classe Api SJ ou supérieure.
MONTAGE DE L’APPAREIL
- MSW-FS-350 Pour régler les poignées sur la position préférée de l'opérateur, desserrez les leviers de réglage (13 et 14). Pour changer l'huile moteur, il est nécessaire d'arrêter l'appareil. L'huile est plus uide et s'écoule plus rapidement lorsqu'elle est chauée. Cependant, si vous voulez changer l'huile juste après avoir utilisé l'appareil, laissez le refroidir un peu (10-20 minutes). ATTENTION : l'huile chauée et la zone autour de la sortie d'huile peuvent être chaudes - risque de brûlures ! (voir l'image ci-dessous)
- Carburant ATTENTION : Le remplissage de carburant se fait uniquement à moteur arrêté, dans un endroit bien ventilé et à l'écart de toute source de feu ou d'étincelles qui pourraient enammer le carburant ou ses vapeurs ! Lors du remplissage, veillez à ne pas renverser de carburant sur les composants chaués. Dévissez le bouchon situé en haut du réservoir de carburant et versez le carburant jusqu'au niveau maximum autorisé, c'est-à-dire jusqu'au col de la crépine située dans l'orice de remplissage du réservoir (voir l'image ci-dessous). An d'alimenter l'appareil, utilisez uniquement de l'essence sans plomb (min. 95 octane RON) avec une teneur en éthanol/ méthanol qui ne dépasse pas 5%. Le carburant additionné de méthanol doit nécessairement contenir des additifs : cosolvants et inhibiteurs de corrosion. N'utilisez jamais de mélange d'huile et de carburant !
3.3. UTILISATION DE L'APPAREIL
A. Démarrage de l'appareil Ouvrez la vanne d'alimentation en carburant - levier en position « ON ». Placez le levier d'aspiration manuelle en position « ON » (vanne fermée) lorsque le moteur est froid. Lorsque le moteur est chaud, laissez le levier d'aspiration en position « OFF » (vanne ouverte). Placez le levier de l'accélérateur à 1/3 de la longueur de l'échelle en partant de la vitesse de rotation la plus lente, c'est-à-dire l'icône « tortue » (dans le cas du modèle MSW-FS-500, le levier de l'accélérateur est situé sur le panneau de commande de l'appareil). Mettez le commutateur d'allumage sur la position « ON ». Tirez sur la tirette du démarreur - tirez doucement jusqu'à ce que vous sentiez une résistance, puis tirez fermement jusqu'à ce que le moteur démarre ( cette opération peut parfois exiger plusieurs répétitions). Après le démarrage du moteur, ne lâchez pas la tirette, mais laissez-la revenir à sa position initiale avec un mouvement lent. Lors du démarrage du moteur à froid, laissez-le tourner au ralenti pendant un certain temps, an qu'il atteigne sa température de fonctionnement - au fur et à mesure que la température augmente, réduisez progressivement l'aspiration en déplaçant le levier vers la position OFF (vanne ouverte). REMARQUE : pendant que le moteur chaue, il faut couper l’alimentation en d'eau. B. Coupe Tracez sur le sol une ligne droite qui servira de repère pour la coupe. Pour le modèle MSW-FS-350, démarrez le moteur avec la lame levée. Ouvrez l’alimentation en eau, augmentez la vitesse du moteur au maximum. Utilisez le bouton de réglage en hauteur pour mettre la lame en contact avec le sol. Réglez la profondeur de coupe souhaitée - chaque intervalle sur l'échelle correspond à 9,5 mm (3/8 pouce). Faites descendre lentement la lame sur la surface à couper de façon à ne pas arrêter le moteur. Faites une coupe préliminaire à une profondeur de 50 mm avant d'atteindre la profondeur de coupe souhaitée - c'est ce qu'on appelle la coupe progressive. Faites avancer l'appareil lentement, tout en veillant à ce que la lame de guide suive la ligne. Pour le modèle MSW-FS-500, pour commencer la coupe, réglez l'appareil à la vitesse maximale, puis faites descendre la lame à la profondeur de coupe souhaitée. Réglez ensuite la profondeur de coupe souhaitée à l'aide de la molette de réglage en hauteur et bloquez avec le levier situé sous la molette. Ouvrez l’alimentation en eau et faites descendre lentement la lame tout en eectuant la coupe à la vitesse maximale du moteur. Faites avancer l'appareil lentement tout en veillant à ce que la lame de guidage suive la ligne. Si la lame sort de la rainure de coupe, faites avancer l'appareil plus lentement. Placez un récipient résistant à l'huile de capacité appropriée sous le bouchon de vidange, puis dévissez d'abord le bouchon de remplissage d'huile et ensuite le bouchon de vidange et attendez jusqu'à ce que l'huile s'écoule. Avant de remettre le bouchon de vidange, essuyez toute zone huilée dans le boîtier du moteur ainsi que son letage. Serrez doucement le bouchon de vidange, ne le serrez pas avec force pour ne pas écraser son joint - il risquerait de perdre son étanchéité. Si le joint du bouchon de vidange est endommagé/usé, remplacez-le. Remplissez d'huile neuve par le bouchon de remplissage jusqu'au niveau correct (voir paragraphe précédent). Bouchez le trou de remplissage avec le bouchon.
Rev. 14.10.2020 C. Arrêt de l'appareil
- Arrêt d'urgence - en cas d'urgence, appuyez sur le bouton d'arrêt d'urgence situé sur la poignée gauche (MSW-FS-350) ou sur le bouton rouge du panneau de commande (MSW-FS-500), cette opération arrêtera immédiatement le moteur. Fermez l'alimentation en eau.
- Arrêt normal - arrêtez la coupe et fermez l’alimentation en eau. Déplacez le levier d'accélérateur à la vitesse la plus faible (icône de tortue) et laissez l'appareil fonctionner à cette vitesse pendant quelques minutes. Ensuite, mettez le commutateur d'allumage sur la position « OFF ». Fermez la vanne d'alimentation en carburant - position « OFF ». D. Arrêt spontané de l'appareil Il existe plusieurs facteurs susceptibles d'arrêter l'appareil de manière inattendue :
- Mauvaise tension de la courroie
- Avance trop rapide ou descente rapide de la lame Pour chacun de ces cas, il faut d'abord retirer la lame de la rainure, éteindre l'appareil (interrupteur en position « OFF »), couper l’alimentation en eau et inspecter soigneusement l'appareil pour éliminer tout risque de dommage avant de poursuivre le travail.
3.4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
a) Avant chaque nettoyage ou réglage, avant tout changement d’accessoire et lorsque vous ne comptez pas utiliser l'appareil pour une période prolongée, débranchez l’appareil et laissez-le refroidir complètement. Attendre que les éléments en rotation s‘arrêtent. b) Pour nettoyer les diérentes surfaces, n'utilisez que des produits sans agents corrosifs. c) Conservez l'appareil dans un endroit propre, frais et sec, à l'abri de l'humidité et des rayons directs du soleil. d) Il est interdit d’asperger l'appareil d'eau ou de l'immerger dans l'eau. e) Évitez que de l’eau ne pénètre à l’intérieur de l’appareil par l’intermédiaire des orices de ventilation du boîtier. f) Nettoyez les orices de ventilation à l'aide d'un pinceau et d'air comprimé. g) Contrôlez régulièrement l'appareil pour vous assurer qu'il fonctionne correctement et ne présente aucun dommage. h) Utilisez un chion doux lors du nettoyage.
i) Il est conseillé de laver l’appareil uniquement avec un
chion mou et humide. j) N’utilisez aucun objet présentant des arêtes tranchantes, ni objet métallique (tels qu’une brosse ou une spatule en métal) pour le nettoyage car ils pourraient endommager la surface de l’appareil. k) Après chaque utilisation, vériez le niveau d'huile moteur et ajoutez un peu d'huile de roulement dans le mécanisme de réglage de la hauteur. l) Lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée, il est recommandé de vider le carburant de l'appareil (pour plus de détails, voir 3.4.1 point F). Période de service normale - en fonction de ce qui arrive en premier Après chaque utilisation Au cours du premier mois où après 20 heures de fonctionne- ment Tous les 3 mois où 50 heures de fonctionne- ment Tous les 6 mois où 100 heures de fonctionne- ment Tous les 12 mois où 300 heures de fonctionne- ment Composant Huile moteur Vérication du niveau √ Remplacement √ √ Filtre à air Vérication √ Nettoyage √ [1] Remplacement √ Filtre sédiments Nettoyage √ Bougie d'allumage Vérication-Nettoyage √ Remplacement √ Vitesse de ralenti Vérication/ajustement si nécessaire
Jeu des vannes Vérication- ajustement si nécessaire
Réservoir de carburant avec ltre à mailles Nettoyage
Chambre de combustion Toutes les 300 heures de fonctionnement [2] Conduites de carburant Tous les 2 ans (remplacez si nécessaire) [2] [1] - en cas de fonctionnement dans un environnement poussiéreux, des intervalles de maintenance plus fréquents sont recommandés. [2] - outils et connaissances spéciques requis - il est recommandé de faire eectuer le service par un spécialiste qualié. Jeu des vannes (à froid) : vannes d'aspiration 0,15 ± 0,02 mm / vanne d'échappement 0,20 ± 0,02 mm
Rev. 14.10.2020 A. Remplacement du ltre à air Le moteur de l'appareil est équipé d'un ltre à air composé de deux éléments : un ltre en éponge et un ltre en papier (voir l'image suivante). Pour accéder au ltre à air, dévissez la vis à ailettes située sur la partie supérieure du boîtier du ltre et retirez le boîtier. Ensuite, dévissez une autre vis à ailettes pour retirer le ltre composé de deux éléments. Après avoir retiré le ltre, enlevez l'élément en éponge. Évaluez l'état des deux ltres, pour savoir si ceux-ci doivent être remplacés (voir le tableau des intervalles de maintenance) ou s'ils peuvent être réutilisés après nettoyage. Si les ltres peuvent être réutilisés:
- Filtre papier - secouez-le plusieurs fois pour enlever les saletés qui s'en détachent, puis nettoyez-le à l'air comprimé (pression ne dépassant pas 2 Bar/207 kPa/30 psi) du côté de la sortie, c'est-à-dire du côté où le moteur aspire l'air ltré vers le carburateur. ATTENTION : Il ne faut ne jamais nettoyer le ltre avec une brosse, car cela provoque la pénétration de contaminants dans la structure du ltre !
- Filtre éponge - trempez-le dans de l'eau chaude avec du savon gris, puis rincez-le à l'eau courante et laissez-le sécher (vous pouvez aussi tremper le ltre éponge dans un solvant ininammable et le laisser sécher complètement). Plongez le ltre propre et parfaitement sec dans de l'huile moteur neuve (la même que pour le moteur de l'appareil) et après l'avoir retiré, essorez bien l'excédent d'huile pour éviter de perturber le fonctionnement du moteur, sinon une fumée risque d'apparaître). Avant de mettre en place le ltre propre, essuyez le boîtier et la base du boîtier du ltre avec un chion humide et qui ne laisse pas de poussière, tout en veillant à ce qu'aucune saleté ou eau ne pénètre dans les canaux d'air du carburateur. Ensuite, mettez le ltre éponge sur le ltre papier et xez dans l'ordre inverse du démontage. N'oubliez pas le joint d'étanchéité sous le ltre. Le ltre et son boîtier doivent être serrés avec la vis à ailettes. A. Filtre sédimentation B. Joint d'étanchéité C. Remplacement de la bougie d'allumage ATTENTION : Le retrait de la bougie ne doit se faire que lorsque le moteur est froid et éteint ! Une bougie d'allumage qui a été serrée de manière excessive ou de manière insusante ou encore une bougie inappropriée risque d'endommager le moteur ! Mettez le commutateur d'allumage sur la position OFF. Retirez le capuchon du l d'allumage de la bougie. Retirez la bougie d'allumage du moteur. Évaluez l'état de la bougie d'allumage - celle-ci doit être remplacée si l'électrode est brûlée, si l'isolant (céramique) est ssuré ou éclaté. Lorsque la bougie est prête à être utilisée, vériez l'écartement au niveau de l'électrode avant de la remise en place. Réglez l'écartement si nécessaire. Faites de même avec la bougie d'allumage neuve. Vissez la bougie retirée en la serrant de 1/8-1/4 de tour de clé et la bougie neuve de 1/2 tour. D. Réglage du ralenti ATTENTION : l'appareil est réglé en usine sur un régime de ralenti qui ne doit pas être modié ! Ce réglage ne doit être eectué qu'en cas de réparation du moteur ou de certains de ses composants - des outils spécialement conçus à cet eet sont nécessaires. Démarrez le moteur et laissez-le chauer pour atteindre la température de fonctionnement. Placez ensuite le levier de l'accélérateur sur le régime le plus lent et réglez le régime de ralenti avec la vis de blocage de l'accélérateur (voir l'image ci-dessous). La valeur doit être de 1800 ±50 tours par minute. A. Couvercle du ltre à air B. Filtre à air papier C. Filtre à air éponge D. Joint d'étanchéité B. Nettoyage du ltre sédimentation. ATTENTION : Cette procédure doit être eectuée à moteur froid ! Fermez la vanne d'alimentation en carburant et retirez le ltre sédimentation ainsi que son joint d'étanchéité. Lavez les deux parties dans un solvant ininammable, puis séchez-les. Une fois sec, remettez le joint sur la vanne de carburant et resserrez le ltre. Ouvrez la vanne d’alimentation en carburant et vériez s'il y a des fuites de carburant autour du ltre sédimentation - si vous en voyez, retirez le ltre et remplacez le joint.
E. Réglage de la tension de la courroie d'entraînement MSW-FS-350 : après plusieurs utilisations de l'appareil, il peut se révéler nécessaire de renforcer la tension de la courroie d'entraînement. Pour ce faire, desserrez (sans les dévisser) les 2 vis qui xent le moteur sur le châssis de l'appareil (photo ci- dessous - A) et serrez les écrous de réglage (B). Les vis desserrées soulèveront alors le moteur. Lorsque la tension de la courroie est correcte, resserrez les vis A. MSW-FS-500 : Desserrez les vis qui maintiennent le protège- lame. Vériez que la courroie et les galets tendeurs sont uniformément parallèles l'un à l'autre - utilisez par exemple une règle ou un rapporteur d'angle sur les deux galets tendeurs et alignez-les si nécessaire. ATTENTION : Une courroie trop desserrée ou trop serrée a un impact négatif sur le fonctionnement et les performances de l'appareil et risque même l'endommager. F. Stockage et carburant Lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée, il est recommandé de vider le carburant de l'appareil. Le carburant qui n'est pas utilisé pendant une période prolongée s'oxyde et commence à perdre ses propriétés, ce qui a un impact négatif sur l'appareil. Les symptômes typiques de la détérioration du carburant dans l'appareil sont un démarrage dicile et/ou des dépôts qui obstruent le circuit de carburant et qui aectent les performances de l'appareil. La durée pendant laquelle le carburant peut être conservé dans un réservoir dépend non seulement de la température ambiante et de la quantité de carburant contenue dans le réservoir, mais aussi de la qualité du carburant même.
- Vidange du carburant de l'appareil - assurez-vous que la vanne d’alimentation en carburant est fermée, placez un récipient résistant à l'essence (par exemple un bidon) avec un entonnoir sous le carburateur. Retirez la vis de vidange du carburateur et le ltre sédiments. Ouvrez ensuite la vanne d’alimentation carburant et attendez jusqu'à ce que tout le carburant ait coulé dans le réservoir. Vissez à nouveau le bouchon de vidange du carburateur, sans oublier sa rondelle et le ltre à sédiments avec son joint d'étanchéité.
1. Bouchon de vidange du carburateur
2. Rondelle du bouchon de vidange
3 Filtre sédimentation
4. Joint d'étanchéité du ltre sédiments
- Additif pour carburant - Une autre méthode pour prolonger la durée de vie du carburant dans un appareil consiste à ajouter au carburant ce que l'on appelle un stabilisateur de carburant. Les stabilisateurs de carburant sont des produits pétrochimiques couramment disponibles qui sont ajoutés au carburant. Lorsque vous ajoutez un stabilisateur de carburant, suivez les recommandations du fabricant. Remplissez le réservoir avec du carburant neuf et ajoutez-y le stabilisateur. Ensuite, démarrez l'appareil et laissez-le fonctionner au repos pendant 10 minutes. Puis éteignez le moteur et fermez la vanne de carburant. G. Stockage de l'appareil non utilisé pendant une période prolongée. Si vous devez stocker l'appareil sans l'utiliser pendant une période prolongée, changez l'huile moteur, puis retirez la bougie et versez 5 à 10 ml d'huile moteur neuve par son trou dans le moteur. Tirez plusieurs fois sur la tirette du démarreur pour répartir l'huile dans le cylindre. Revissez la bougie d'allumage, puis saisissez et tirez lentement la tirette du démarreur jusqu'à ce que vous constatiez une résistance, puis laissez lentement la tirette revenir à sa position initiale - cette opération permettra de fermer les vannes du cylindre pour empêcher l'humidité de pénétrer. Vidangez le carburant de l'appareil ou ajoutez-y le stabilisateur (voir la section précédente) - fermez la vanne d’alimentation du carburant. Protégez l'appareil (froide) de la poussière avec une housse ou un autre matériau perméable à l'air. La procédure de démarrage de l'appareil après une longue période d'arrêt est similaire à celle du premier démarrage. ATTENTION : un matériau imperméable à l'air, tel que le lm, entraîne une accumulation d'humidité en dessous, ce qui peut entraîner la corrosion de l'appareil !
Rev. 14.10.2020 MISE AU REBUT DES APPAREILS USAGÉS À la n de sa vie, ce produit ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères ; il doit impérativement être remis dans un point de collecte et de recyclage pour appareils électroniques et électroménagers. Un symbole à cet eet gure sur le produit, l'emballage ou dans le manuel d'utilisation. Les matériaux utilisés lors de la fabrication de l'appareil sont recyclables conformément à leur désignation. En recyclant ces matériaux, en les réutilisant ou en utilisant les appareils usagés d’une autre manière, vous contribuez grandement à protéger notre environnement. Pour obtenir de plus amples informations sur les points de collecte appropriés, adressez-vous à vos autorités locales.
Rev. 14.10.2020 FR | Description IT | Descrizione Nombre | Pezzi 1 Vis M8x16 Vite M8x16 1 2 Rondelle plate ø8 Rondella piatta ø8 1 3 Roue à main Ruota manuale 1 4 Barre de levage Asta di sollevamento 1 5 Couvercle pour xation de poignée Coperchio di ssaggio del manico 1 6 Base pour xation de poignée Base di ssaggio del manico 1 7 Poignée avec manche et bouton d’arrêt Impugnatura con manici e pulsante di arresto
Notice Facile