RCZK-1030-W-R - Machine à barbe à papa Royal Catering - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RCZK-1030-W-R Royal Catering au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine à barbe à papa avec une puissance de 1030 W |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions compactes pour un usage domestique ou professionnel |
| Capacité de production | Production rapide de barbe à papa en quelques minutes |
| Utilisation | Facile à utiliser, idéale pour les fêtes, événements et foires |
| Maintenance | Nettoyage facile grâce à des pièces démontables |
| Sécurité | Équipée d'un système de protection contre la surchauffe |
| Informations générales | Idéale pour les professionnels et les amateurs de barbe à papa |
FOIRE AUX QUESTIONS - RCZK-1030-W-R Royal Catering
Questions des utilisateurs sur RCZK-1030-W-R Royal Catering
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à barbe à papa au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RCZK-1030-W-R - Royal Catering et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RCZK-1030-W-R de la marque Royal Catering.
MODE D'EMPLOI RCZK-1030-W-R Royal Catering
Nom du produit Machine à barbe à papa
Ce manuel d'utilisation a été traduit à l'aide d'une traduction automatique. Nous avons fait tout notre possible pour garantir l'exactitude de la traduction, mais veuillez noter que les traductions automatiques ne sont pas parfaites et ne sont pas destinées à remplacer les traducteurs humains. La version officielle du manuel d'utilisation est en anglais. Les éventuelles différences entre la version traduite et l’original anglais ne sont pas juridiquement contraignantes. Si vous avez des questions sur l’exactitude de la traduction, veuillez vous référer à la version anglaise, qui est la référence officielle. D'autres versions linguistiques sont disponibles sur demande via info@expondo.com.
Caractéristiques techniques Description du paramètre Valeur du paramètre Nom de produit Machine à barbe à papa Modèle RCZC-1030-W RCZK-1500S-W Tension nominale [V~] / fréquence [Hz] 230 / 50 Puissance nominale [W]
Dimensions [largeur x profondeur x hauteur, mm] 520 x 980 x 980 620 x 620 x 450 Poids [kg] 15,8 11,1
Dimensions [largeur x profondeur x hauteur, mm] 515 x 515 x 880 520 x 520 x 440 515 x 515 x 460 Poids [kg] 7,95 7,95 9,3
1. Description générale
Le manuel d'utilisation est conçu pour vous aider à utiliser l'appareil en toute sécurité et sans problème. Le produit est conçu et fabriqué conformément à des règles d’utilisation techniques strictes, en utilisant des technologies et des composants de pointe. De plus, il est produit dans le respect des normes de qualité les plus strictes. N'UTILISEZ PAS L'APPAREIL À MOINS D'AVOIR LU ET COMPRIS ATTENTIVEMENT CE MANUEL D'UTILISATION. Pour augmenter la durée de vie de l'appareil et garantir un fonctionnement sans problème, utilisez-le conformément à ce manuel d'utilisation et effectuez régulièrement les tâches de maintenance. Les caractéristiques techniques et spécifications contenues dans ce manuel d'utilisation sont à jour. Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications liées à l'amélioration de la qualité. L'appareil est conçu pour réduire au minimum les risques d'émission de bruit, en tenant compte des progrès technologiques et des possibilités de réduction du bruit. Légende
Le produit répond aux normes de sécurité en vigueur.FR
Lire les instructions avant utilisation.
Le produit doit être recyclé.
ATTENTION ! ou ATTENTION ! ou N'OUBLIEZ PAS ! Applicable à la situation donnée. (panneau d'avertissement général)
ATTENTION! Attention aux chocs électriques !
Classe de protection 1. Mise à la terre requise, isolation de base.
Utiliser uniquement à l'intérieur.
N’OUBLIEZ PAS ! Les dessins de ce manuel sont fournis à titre d'illustration uniquement et peuvent différer du produit réel dans certains détails.
2. Sécurité d'utilisation
ATTENTION! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves, voire la mort.
Le terme "dispositif" ou "produit" dans les avertissements et dans la description du manuel fait référence à l'intitulé suivant: Machine à barbe à papa. 2.1. Sécurité électrique a) La fiche doit s'adapter à la prise. Ne pas modifier la fiche de quelque manière que ce soit. L’utilisation de fiches d’origine et de prises adaptées réduit le risque de choc électrique. b) Évitez de toucher les éléments reliés à la terre tels que les tuyaux, les radiateurs, les chaudières et les réfrigérants. Le risque de choc électrique est accru si l'appareil relié à la terre est exposé à la pluie, entre en contact direct avec une surface humide ou fonctionne dans un environnement humide. La pénétration d’eau dans l’appareil augmente le risque d’endommagement de l’appareil et de choc électrique. c) Ne pas toucher à l’appareil avec des mains mouillées ou humides. d) Utilisez le câble uniquement pour l’usage auquel il est destiné. Ne l'utilisez jamais pour transporter l'appareil ou pour débrancher la fiche d'une prise. Gardez le câble éloigné des sources de chaleur, de l’huile, des bords tranchants ou des pièces mobiles. Les câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. e) Si vous travaillez avec l'appareil à l'extérieur, veillez à utiliser une rallonge adaptée à une utilisation en extérieur. L’utilisation d’une rallonge adaptée à une utilisation en extérieur réduit le risque de choc électrique.FR f) Si l'utilisation de l'appareil dans un environnement humide ne peut être évitée, un dispositif à courant résiduel (RCD) doit être appliqué. L'utilisation d'un DDR réduit le risque de choc électrique. g) N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation est endommagé ou présente des signes évidents d'usure. Un cordon d'alimentation endommagé doit être remplacé par un électricien qualifié ou par le centre de service du fabricant. h) Pour éviter tout choc électrique, ne plongez pas le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides. N'utilisez pas l'appareil sur des surfaces humides.
i) ATTENTION! DANGER DE VIE ! Lors du nettoyage, ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou d’autres
liquides. j) Ne pas utiliser dans des environnements très humides ou à proximité directe de cuves d'eau. k) Évitez que l’appareil ne soit mouillé. Risque d’électrocution ! 2.2. Sécurité au travail a) Assurez-vous que le lieu de travail est propre et bien éclairé. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé peut entraîner des accidents. Essayez d’anticiper, d’observer ce qui se passe et de faire preuve de bon sens lorsque vous travaillez avec l’appareil. b) N'utilisez pas l'appareil dans un environnement potentiellement explosif, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. L'appareil génère des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les fumées. c) Si vous constatez des dommages ou un fonctionnement anormal, éteignez immédiatement l'appareil et signalez-le sans délai à un superviseur. d) Si vous n'êtes pas sûr que le produit fonctionne correctement ou si vous constatez des dommages, veuillez contacter le centre de service du fabricant. e) Seul le centre de service du fabricant est autorisé à effectuer des réparations sur le produit. N'essayez pas d'effectuer les réparations vous-même ! f) En cas de doute sur le bon fonctionnement de l'appareil, contactez le service d'assistance du fabricant. g) Seul le point de service du fabricant est autorisé à réparer l'appareil. N'essayez pas d'effectuer des réparations vous-même ! h) En cas d’incendie, utilisez un extincteur à poudre ou à dioxyde de carbone (CO2) (destiné à être utilisé sur des appareils électriques sous tension) pour l’éteindre.
i) Il est interdit aux enfants ou aux personnes non autorisées de pénétrer dans un poste de travail. Une
distraction peut entraîner une perte de contrôle de l’appareil. j) Utiliser l'appareil dans un espace bien aéré. k) L'appareil produit de la poussière et des débris pendant son fonctionnement. Il est important de protéger les personnes présentes à proximité de leurs effets nocifs. l) Connectez et déconnectez la conduite de pression uniquement lorsque la vanne d'air est fermée. m) Ne dirigez pas la conduite de pression vers vous-même, vers d’autres personnes ou vers des animaux. n) Ne coupez pas l’alimentation en air comprimé en écrasant ou en pliant les tuyaux de pression. o) Lors du démarrage de l'appareil, augmentez progressivement l'alimentation en air de l'appareil afin de garantir son bon fonctionnement. Si vous constatez un fonctionnement anormal de l'appareil, débranchez-le immédiatement de l'air comprimé et contactez le point de service du fabricant. p) Utilisez l’« ARRÊT D’URGENCE » en cas de risque de blessure ou de mort, d’accident ou de dommage. q) Inspectez régulièrement l’état des étiquettes de sécurité. Si les étiquettes sont illisibles, elles doivent être remplacées. r) Veuillez conserver ce manuel à disposition pour référence ultérieure. Si cet appareil est transmis à un tiers, le manuel doit être transmis avec lui. s) Conserver les éléments d’emballage et les petites pièces d’assemblage dans un endroit hors de portée des enfants. t) Stocker le produit hors de la portée des enfants et des animaux. u) Si cet appareil est utilisé avec un autre équipement, les autres instructions d'utilisation doivent également être respectées.
Important ! Lors de l’utilisation de l’appareil, protégez les enfants et les autres personnes àFR proximité.
2.3. Sécurité personnelle a) N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes fatigué, malade ou sous l'influence de l'alcool, de stupéfiants ou de médicaments qui peuvent considérablement altérer la capacité d'utilisation de l'appareil. b) La machine peut être utilisée par des personnes physiquement aptes à la manipuler, correctement formées, ayant lu ce manuel d'utilisation et ayant reçu une formation en matière de santé et de sécurité au travail. c) La machine n'est pas conçue pour être manipulée par des personnes (y compris des enfants) ayant des fonctions mentales et sensorielles limitées ou des personnes dénuées d'expérience et/ou de connaissances pertinentes, à moins qu'elles ne soient supervisées par une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles aient reçu des instructions sur la façon d'utiliser la machine. d) L'appareil n'est pas conçu pour être manipulé par des personnes (y compris des enfants) ayant des fonctions mentales et sensorielles limitées ou des personnes dénuées d'expérience et/ou de connaissances pertinentes, à moins qu'elles ne soient supervisées par une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles aient reçu des instructions sur la façon d'utiliser l'appareil. e) L'appareil ne peut être manipulé que par des personnes physiquement aptes à le manipuler, correctement formées, familiarisées avec ce manuel et formées dans le domaine de la santé et de la sécurité au travail. f) Lorsque vous travaillez avec l’appareil, faites preuve de bon sens et restez vigilant. Une perte temporaire de concentration lors de l'utilisation de l'appareil peut entraîner des blessures graves. g) Utiliser l’équipement de protection individuelle requis pour travailler avec l’appareil, spécifié dans la
section 1 « Légende ». L’utilisation d’équipements de protection individuelle corrects et approuvés
réduit le risque de blessure. h) Pour éviter que l'appareil ne s'allume accidentellement, assurez-vous que le bouton marche/arrêt est en position arrêt avant de le connecter à une source d'alimentation.
i) Ne surestimez pas vos capacités. Lorsque vous utilisez l’appareil, gardez votre équilibre et restez stable
à tout moment. Cela garantira un meilleur contrôle de l'appareil dans des situations inattendues. j) Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Gardez les cheveux, les vêtements et les gants loin des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent se coincer dans les pièces mobiles. k) Si une aspiration doit être connectée à l’appareil, vérifiez toutes les connexions et assurez-vous qu’elles sont bien serrées. L’utilisation d’un système de dépoussiérage peut réduire les risques associés à la poussière. l) Retirez tous les outils de réglage ou clés avant de mettre l'appareil en marche. Un outil ou une clé laissé dans la partie tournante de l'appareil peut provoquer des blessures. m) L'air comprimé peut provoquer des blessures graves. n) Utiliser une protection pour les yeux, les oreilles et les voies respiratoires. o) L'appareil n'est pas un jouet. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. p) Ne mettez pas vos mains ou d’autres objets à l’intérieur de l’appareil pendant son utilisation ! 2.4. Utilisation sécuritaire de l'appareil a) Assurez-vous que la roue est installée de maniere stable. Utiliser les outils appropriés à la tâche donnée. Un appareil correctement sélectionné exécutera mieux la tâche pour laquelle il a été conçu et de manière plus sûre. b) N’utilisez pas l’appareil si le bouton marche/arrêt ne fonctionne pas correctement (il n’allume et n’éteint pas l’appareil). Les appareils qui ne peuvent pas être allumés et éteints à l'aide du bouton marche/arrêt sont dangereux, ne doivent pas être utilisés et doivent être réparés. c) Assurez-vous que la fiche est débranchée de la prise avant de tenter tout réglage, tout remplacement d'accessoire ou avant de mettre l'appareil de côté. De telles précautions réduiront le risque d’activation accidentelle de l’appareil.FR d) Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant de commencer le réglage, le nettoyage et l'entretien. Une telle mesure préventive réduit le risque d’activation accidentelle. e) Assurez-vous que la conduite de pression est déconnectée avant de tenter tout réglage, tout remplacement d'accessoire ou toute intervention sur l'appareil. Une telle mesure préventive réduit le risque d’accident. f) Lorsqu'il n'est pas utilisé, rangez-le dans un endroit sûr, hors de portée des enfants et des personnes ne connaissant pas l'appareil et n'ayant pas lu le manuel d'utilisation. L'appareil peut présenter un danger entre les mains d'utilisateurs inexpérimentés. g) Maintenez l'appareil en parfait état technique. Avant chaque utilisation, vérifiez l'absence de dommages généraux, en particulier les composants mobiles, les pièces ou éléments fissurés et toute autre condition pouvant avoir un impact sur le fonctionnement sûr de l'appareil. Si des dommages sont constatés, remettez l'appareil en réparation avant utilisation. h) Gardez l’appareil hors de portée des enfants.
i) La réparation ou l'entretien de l'appareil doit être effectué par des personnes qualifiées, en utilisant
uniquement des pièces de rechange d'origine. Cela garantira une utilisation sûre. j) Pour garantir l’intégrité opérationnelle de l’appareil, ne retirez pas les protections montées en usine et ne desserrez aucune vis. k) Lors du transport et de la manutention de l'appareil entre l'entrepôt et la destination, respectez les principes de santé et de sécurité au travail relatifs aux opérations de transport manuel qui s'appliquent dans le pays où l'appareil sera utilisé. l) Évitez les situations où l’appareil cesse de fonctionner pendant l’utilisation en raison d’une charge excessive. Cela peut entraîner une surchauffe des éléments d'entraînement et endommager l'appareil. m) Ne touchez pas les pièces articulées ou les accessoires à moins que l’appareil n’ait été débranché de la source d’alimentation. n) Ne pas déplacer, régler ou faire pivoter l'appareil pendant le travail. o) Ne laissez pas cet appareil sans surveillance pendant son utilisation. p) Nettoyez régulièrement l’appareil pour éviter l’accumulation de saletés tenaces. q) L'émission de vibrations spécifiée a été mesurée à l'aide de méthodes de mesure standard. Les émissions de vibrations peuvent changer si l'appareil est utilisé dans des environnements différents. r) Ne travaillez pas sur deux pièces en même temps. s) Utilisez uniquement de l'air pour alimenter l'appareil, n'utilisez aucun autre gaz. t) Dans les endroits où le risque de dommages mécaniques est élevé, utilisez un tuyau renforcé pour les raccordements d'air comprimé. u) Avant chaque utilisation, assurez-vous que la buse est correctement installée dans l'appareil et que le tuyau est correctement fixé et non endommagé.
v) L’air fourni à l’appareil doit être sec, propre et exempt de contamination. La contamination peut
obstruer les conduits et endommager l'appareil et ses composants. w) Ne pas transporter ni suspendre l'appareil par la conduite de pression.
x) Ne touchez aucune pièce mobile ni aucun accessoire à moins que l’appareil n’ait été débranché de
l’alimentation en air comprimé. y) Si vous constatez une fuite au niveau de l’appareil ou des tuyaux, débranchez immédiatement l’alimentation en air comprimé et réparez les défauts. z) Ne pas dépasser la pression d’alimentation recommandée car cela pourrait endommager l’appareil. aa) Ne pas couvrir l’entrée et la sortie d’air. bb) L'appareil n'est pas un jouet. Le nettoyage et l’entretien ne peuvent pas être effectués par des enfants sans la surveillance d’un adulte. cc) Ne pas faire fonctionner l’appareil lorsqu’il est vide. dd) Il est interdit d'intervenir sur la structure de l'appareil afin d'en modifier les paramètres ou la construction. ee) Gardez l’appareil loin des sources de feu et de chaleur. ff) Assurez-vous que la roue est installée de maniere stable. gg) Le dépassement du poids maximum autorisé de l'utilisateur peut endommager le produit. hh) Ne pas dépasser la pression de service maximale autorisée !
ii) Ne pas couvrir les ouvertures de ventilation !
ATTENTION! Malgré la conception sûre de l'appareil et ses dispositifs de protection, et malgré l'utilisation d'éléments supplémentaires protégeantFR l'opérateur, il existe toujours un léger risque d'accident ou de blessure lors de l'utilisation de l'appareil. Restez vigilant et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez l’appareil.
3. Règles d’utilisation
Ce produit est conçu pour fabriquer de la barbe à papa. Le produit est destiné à un usage domestique uniquement ! L'utilisateur est responsable de tout dommage résultant d'une utilisation non conforme de l'appareil. 3.1. Description de l'appareil RCZC-1030-W
3. Interrupteur de chauffage
4. Bouton marche/arrêt
6. Treuil électrique
3. Interrupteur de chauffage
4. Bouton marche/arrêt
6. Bouton de réglage de la température
(uniquement pour RCZK-1500S-W)
- Pour RCZK-1500S-W : tension (V) / courant (A) / puissance (W) / énergie (Wh)
- Pour RCZK-1030-W | RCZK-1030-WR : ampèremètre
- • Pour RCZK-1080 : tension (V) 3.2. Préparation à l'utilisation
EMPLACEMENT DE L'APPAREIL
La température ambiante ne doit pas être supérieure à 40°C et l'humidité relative doit être inférieure à 85%. En cas d'utilisation à l'intérieur, assurez-vous d'une bonne ventilation dans la pièce dans laquelle l'appareil est utilisé. Il doit y avoir une distance d'au moins 10 cm entre chaque côté de l'appareil et le mur ou d'autres objets. L'appareil doit toujours être utilisé lorsqu'il est placé sur une surface plane, stable, propre, ignifuge et sèche, et être hors de portée des enfants et des personnes ayant des fonctions mentales et sensorielles limitées. Positionnez l'appareil de manière à avoir toujours accès à la priseFR d'alimentation. Le cordon d'alimentation connecté à l'appareil doit être correctement mis à la terre et correspondre aux détails techniques figurant sur l'étiquette du produit. Démontez l'appareil et tous ses composants et nettoyez-les avec un chiffon et attendez une eau froide avant la première utilisation. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon doux. 3.3. Assemblage de l'appareil Ensemble de charriot de service (pour RCZC-1030-W) Vissez les roues dans le cadre le plus court, puis reliez les deux parties du cadre à l'aide de traverses. Montez l'appareil sur le cadre et fixez-le à l'aide de 8 boulons (2 boulons par pied). Fixez ensuite les poignées à l’aide de 2 boulons par poignée de chaque côté de la machine. Montez délicatement le bol, alignez les poignées du bol avec les verrous, puis engagez les verrous.
Montage de la grille sur la cuvette (pour modèle RCZK-1500S-W) Dépliez le treillis uniformément (de sorte que l'extrémité chevauche légèrement le début) à l'intérieur du bol et utilisez les clips pour fixer le treillis.
3.4. Utilisation de l'appareil REMARQUE : une odeur de brûlé peut être détectée lors de la première utilisation. Ceci est normal et devrait disparaître après un court laps de temps. Assurez-vous que la pièce est bien ventilée. Veuillez NE PAS toucher la surface de la machine pendant qu'elle est en fonctionnement. NE PAS déplacer la machine pendant son fonctionnement. La puissance motrice temporaire de l'appareil s'élève à 80 %. Il est préférable d’éviter les périodes d’utilisation extrêmement longues. Afin de prolonger la durée de vie de la machine, le moteur doit se reposer pendant 20 minutes après chaque heure d'utilisation. Si le retourneur de barbe à papa ne produit pas de barbe à papa, veuillez éteindre l'appareil et retirer le sucre brûlé avec un chiffon doux.
- Verser le sucre dans la tête avec la broche. Utilisez le bouton ON/OFF pour allumer l'appareil, placez l'interrupteur de chauffage sur « ON » puis attendez 2 minutes. Après ce temps, l'appareil commencera à fabriquer de la barbe à papa.
- Après utilisation, assurez-vous d'abord de régler l'interrupteur de chauffage sur OFF, puis attendez 3 à 5 minutes jusqu'à ce que tout le sucre sorte de la tête, puis éteignez l'appareil. Dans le cas contraire, il existe un risque de blocage de la tête et de la broche.
- AVERTISSEMENT : NE PAS trop remplir la tête avec du sucre, la remplir à 90 % maximum de son volume,
- AVERTISSEMENT : Ne pas remplir de sucre lors de l'utilisation. Pour ajouter du sucre, placez l'interrupteur de chauffage sur la position « OFF », puis éteignez l'appareil à l'aide de l'interrupteur IN/OFF, ajoutez du sucre, puis démarrez l'appareil comme décrit ci-dessus. (RCZK-1500S-W)
- Verser le sucre dans la tête avec la broche.
- Saisissez les deux flotteurs situés sur la tête rotative et faites-les tourner dans le sens indiqué par les flèches dans l'illustration suivante. Tournez le flotteur droit vers vous. Tournez le flotteur gauche loin de vous.
- Enfin, les deux flotteurs doivent être en position comme indiqué dans l'illustration ci-dessous :
- Utilisez le bouton ON/OFF pour allumer l'appareil, réglez l'interrupteur de chauffage sur « ON ». Réglez la température de chauffage sur « MAX » et dès que la barbe à papa commence à apparaître, réduisez la puissance de chauffage à environ 700-900 W. Après ce temps, l'appareil commencera à fabriquer de la barbe à papa.
- Après utilisation, assurez-vous d'abord de régler l'interrupteur de chauffage sur OFF, puis attendez 3 à 5 minutes jusqu'à ce que tout le sucre sorte de la tête, puis éteignez l'appareil. Dans le cas contraire, il existe un risque de blocage de la tête et de la broche.
- AVERTISSEMENT : NE PAS trop remplir la tête avec du sucre, la remplir à 90 % maximum de son volume.FR
- AVERTISSEMENT : Ne pas remplir de sucre lors de l'utilisation. Pour ajouter du sucre, placez l'interrupteur de chauffage sur la position « OFF », puis éteignez l'appareil à l'aide de l'interrupteur IN/OFF, ajoutez du sucre, puis démarrez l'appareil comme décrit ci-dessus. 3.5. Nettoyage et entretien a) Il convient d'éviter de secouer, de heurter ou de renverser l'appareil lors de son transport. b) Vérifiez régulièrement si l'appareil est endommagé. S'il est endommagé, veuillez cesser immédiatement de l'utiliser et contacter votre service client pour résoudre le problème. c) Débranchez la fiche secteur et laissez l'appareil refroidir complètement avant chaque nettoyage, réglage ou remplacement d'accessoires, ou si l'appareil n'est pas utilisé.
- Attendez que les éléments rotatifs s’arrêtent. d) Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. e) Utilisez uniquement des nettoyants non corrosifs pour nettoyer la surface. f) Utilisez uniquement des détergents doux et adaptés à un usage alimentaire pour laver l’appareil. g) Après avoir nettoyé l'appareil, toutes les pièces doivent être complètement séchées avant de l'utiliser à nouveau. h) Stockez l'appareil dans un endroit sec, frais et aéré, à l'abri de l'humidité ou des gaz corrosifs et de l'exposition directe au soleil.
i) Ne pas pulvériser l'appareil avec un jet d'eau ni l'immerger dans l'eau.
j) Ne laissez pas l’eau pénétrer à l’intérieur de l’appareil par les orifices d’aération du boîtier de l’appareil. k) Nettoyez les évents avec une brosse et de l’air comprimé. l) Nettoyez avec un chiffon doux et légèrement humide. m) N'utilisez pas d'objets tranchants et/ou métalliques pour le nettoyage (par exemple une brosse métallique ou une spatule métallique) car ils pourraient endommager le matériau de surface de l'appareil.
Nettoyez l'appareil après utilisation, qu'il ait été utilisé une seule fois ou plusieurs fois. a) Pour RCZC-1030-W/RCZK-1030-W/RCZK-1030-WR Pour un nettoyage efficace de la tête, après utilisation, versez environ 150 ml d'eau dans une tête chaude et rotative. L'eau qui s'évapore nettoiera l'intérieur de la tête. Éteignez la machine. Une fois la tête refroidie, utilisez un chiffon doux et humide pour l'essuyer. Le non-respect de ces instructions peut entraîner une accumulation de sucre caramélisé, entraînant un fonctionnement défectueux de la machine (la barbe à papa ne tourne pas, dans des situations extrêmes, la tête peut être endommagée de manière permanente). L'utilisateur sera responsable de tous les dommages résultant du non-respect de ces instructions. b) Pour le modèle RCZK-1500S-W
1. Dévisser et retirer les balais de charbon.
2. Retirez les capuchons, puis localisez les boulons en tournant doucement la tête. Desserrez les
3. Retirez ensuite la tête.
4. Insérez la tête à l’envers dans un récipient contenant de l’eau comme indiqué sur la figure ci-
dessous. Max – niveau d’eau maxFR Laissez la tête dans l’eau pendant environ 30 min. Assurez-vous qu'aucune pièce électrique de la tête ne soit mouillée.
4. Remonter la tête sur l'appareil : voir étapes 1 et 2.
ÉLIMINATION DES APPAREILS USAGÉS : Ne jetez pas cet appareil dans les déchets municipaux. Remettez-le à un point de collecte et de recyclage des appareils électriques et électroniques. Vérifiez le symbole sur le produit, le manuel d’instructions et l’emballage. Les plastiques utilisés pour construire l'appareil peuvent être recyclés conformément à leurs marquages. En choisissant de recycler, vous contribuez significativement à la protection de notre environnement. Contactez les autorités locales pour obtenir des informations sur votre centre de recyclage local.IT
Notice Facile