RCZK-1080 - Machine à barbe à papa Royal Catering - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RCZK-1080 Royal Catering au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Puissance : 1080 W |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions de la machine : 50 x 50 x 40 cm |
| Poids | Poids : 10 kg |
| Capacité de production | Production : jusqu'à 2 à 3 barbes à papa par minute |
| Matériaux | Matériaux : Acier inoxydable et plastique de qualité alimentaire |
| Utilisation | Idéale pour les fêtes, événements, et foires |
| Maintenance | Nettoyage facile grâce à des pièces amovibles |
| Sécurité | Équipée d'un système de protection contre la surchauffe |
| Informations générales | Alimentation : 220-240 V, 50 Hz |
FOIRE AUX QUESTIONS - RCZK-1080 Royal Catering
Questions des utilisateurs sur RCZK-1080 Royal Catering
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à barbe à papa au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RCZK-1080 - Royal Catering et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RCZK-1080 de la marque Royal Catering.
MODE D'EMPLOI RCZK-1080 Royal Catering
NOM DU PRODUIT MACHINE À BARBE À PAPA
NOME DEL PRODOTTO MACCHINA PER LO ZUCCHERO FILATO
Il est impératif d'avoir lu le manuel d'utilisation avec minutie.

Les appareils électriques ne doivent pas être jetés dans des poubelles ménageres.

Le produit est conforme aux normes de sécurité en vigueur.

Attention! Le contact avec des surfaces chaudes peut causer des brûlures.

ATTENTION! Certaines illustrations, présentés cette notice, peuvent différer de la véritable apparence parail.
La version originale de ce manuel a été rédigée en allemand. Les autres versions sont des traductions de l'allemand.
I. CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
Consignes de sécurité générales relatives à l'utilisation d'appareils électriques:
Afin de minimiser les risques de blessures dues au feu ou aux chocs électriques, veuilles constamment prendre en considération les consignes et indications de sécurité, présentes dans ce manuel, lorsque vous utilisez l'appareil. Veuillez lire attentivement ces instructions d'emploi et assurez-vous d'avoir trouve réponse à toutes vos questions. Conservez solgneusement cette notice à proximité de l'article afin de pouvoir le consulter plus tard en cas de besoin. Utilisez toujours une prise électrique reliée à la torre et avec la bonne tension secteur (v. Guido ou plaque signalélique)! Dans le cas où vous auriez des doutes quant au raccordement de votre appareil, veuillez faire vérifier votre installation par un électricien qualifié. N'utilisez jamais de câble électrique defecteurs! N'ouvrez pas l'appareil dans un environnement humide, et veillez à ce que vos mains ne soient ni humides ni mouillées. De plus, protogée l'appareil des rayonnements directs du soleil. Ne mettez l'appareil en marche que dans un espace protogée, de manière à ce que personne ne marche sur les câbles, ne se prenne les pieds ledans, ni ne les abime. Veillez également à ce que la pièce, dans laquelle se trouve l'appareil, soit suffisamment aérée afin d'éviter une concentration trop importante de chaleur mais aussi pour faciliter le refroidissement de l'appareil. Pensez à toujours debrancher l'appareil avant de le nettoyer et utilisez un chiffon humide pour le nettoyage. N'utilisoz pas de produits de nettoyage et veillez à ce qu'aucun fluide ne s'infitre dans l'appareil ou ne reste à l'intérieur. L'intérieur de l'appareil ne doit pas être nettoyé par l'utilisateur. Confiez l'entrotien, le réglage et les réparations à une personne qualifiée. La garantie deviendra caduque en cas d'intervention d'une personne non-qualifiée.
II. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- Veuillez lire attentivement ces instructions d'emploi avant d'utiliser l'appareil. Veuillez respecter les consignes de sécurité afin d'éviter tout incident lié à une utilisation non conforme!
- Conservez le mode d'emploi à disposition pour les utilisations à venir. Si cet appareil est utilisé par une autre personne, celle-ci doit impérativement être informée des conditions d'utilisation et disposer du manuel.
- N'udisez cet appareil que pour l'usage prescrit et seulement en intérieur.
- Les constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'un usage inapproprié ou d'une manipulation non conforme de l'appareil.
- Avant la première utilisation, veuillez vérifier que la tension électrique ainsi que le type de courant utilisé soient compatibles avec les données présentes sur la plaque signalétique.
- Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (enfants compris) ayant des capacites physiques, mentales ou sensorielles réduites. Sont considérées comme des exceptions les personnes ayant lu le mode d'emploi ou étant complètement responsables de leur propre sécurité.
- DANGERS D'ÉLECTROCUTION! N'essayez jamais de réparer l'appareil par vous-même. En cas de dysfonctionnement, faites réparer l'appareil par un spécialiste qualifié.
- Contrôlez régulièrement la prise et le câble d'alimentation. Si le câble socteur de cet appareil est endommagé, celui-ci doit être remplacé par le fabricant, le service client ou une personne qualifiée pour éviter tout danger.
- Protégez le câble d'éventuelles pressions, coupures, frottements, en le tenant à l'abri de surfaces pointues, tranchantes, chauffantes, et à l'abri des flammes.
- ATTENTION DANGER DE MORT! Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide, ni lors de son fonctionnement, ni lors du nettoyage.
- N'ouvrez sous aucun prétexte le boîtier de l'appareil.
III. INTRODUCTION
Ajouter du sucre comme ingrédient principal. Après cela, vous pouvez ajouter d'autres ingrédients selon vos envies pour donner un autre goût ou couleur à la barbe à papa. Avec cet appareil de la maison Royal Catering, on peut fabriquer non seulement de la barbe à papa blanche, mais aussi rouge, jaune, bleue, verte, orange et violette. Vous pouvez également choisir de différents goûts comme pomme, fraise, pôche, pastoque, litchi, mangue et bien plus encore:
IV. DÉTAILS TECHNIQUES
| Nom du produit MACHINE À BARBE À PAPA | |
| Modèle RCZC-1030-W RCZK-1500S-W | |
| Tension [V] 230~ | |
| Fréquence [Hz] 50 | |
| Fulvance [W] 1030 1500 | |
| Rondement [Sick] 1 pe/~45sec | |
| Nom du produit MACHINE À BARBE À PAPA | |||
| Modèle RCZK- | 1030 W | RCZK-1080 | RCZK-1030 W.R |
| Tension [V] 230- | |||
| Fréquence [Hz] 50 | |||
| Puisance [W] 1030 1080 1030 | |||
| Rendement [Sek] 1 pc~45sec | |||
V. DOMAINE D'UTILISATION
La machine à barbe à papa est prévue pour la fabrication de barbe à papa.
L'utilisateur assume toute responsabilité en cas de dommages liés à un usage inapproprié de l'apparell.
VI. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Des réception de la marchandise, veuillez inspecter le colis et ouvrez-le afin de s'assurer qu'aucun élément ou composant du colis ne soit manquant. Si l'emballage est endomnagé, prenez contact sous 3 jours avec la société de transport ainsi qu'avec votre distributeur et fournissez un maximum d'indications et photos des dégâts. Documentez les éventuels dégâts avec le plus de précision possible. Ne tenez jamais le colis à l'envers! Si vous devez transporter ou manipuler le colis, assurez-vous qu'il soit maintenu droit et de manière stable. Veuillez garder l'emballage de l'appareil (carton, plastique, polystyrene) afin de pouvoir le renvoyer dans les meilleures conditions en cas de besoin.
VII. TRAITEMENT DES DÉCHETS
Veuillez garder l'emballage de l'appareil (carton, plastique, polystyrène) afin de pouvoir le renvoyer dans les meilleures conditions en cas de besoin.
VIII. STRUCTURE DE L'APPAREIL
RCZC-1030-W

text_image
1. Cuvelâtéte tournante 2. Ampéromètres 3. Interrupteur de chauffe 4. Interrupteur ON/OFF 5. Raccord prise électrique 6. ChariotRCZK-1500S-W | RCZK-1030-W | RCZK-1030-W-R
RCZK-1080

1. Tête tournance
2. Cuve
3. Interrupteur de chauffe
4. Interrupteur ON/OFF
5. Raccord prise électrique
6. Thermostat (seulement pour RCZK-1500S-W)
7. Indication
• Pour le modèle RCZK-1500S-W: "Voltage"
(tension V) / "Courant" (de l'électricité A)/
"Puissance" (W) / "Energie" (consommation
d'énergie Wh)
• Pour la modèle RCZK-1030-W | RCZK-1030-W-R
Ampèremètre
- Pour le modèle RCZK-1080: „Voltage" (tension V)
IX. AVANT L'UTILISATION
1. Veuillez lire les instructions d'utilisation attentivement avant usage de l'appareil pour comprendre complètement les fonctions de cet appareil.
2. Après avoir déballer l'appareil, les pièces doivent être nettoyées avec de l'eau froide et essuyées ensuite avec un chiffon doux et sec.
3. Cet appareil doit être installé sur un lieu de travail stable.
4. Contrôler la tension avant de brancher la prise électrique.
X. COMMANDE
RCZC-1030-WIRCZK-1030-WIRCZK-1030-W-R/RCZK-1080 Verser le sucre dans la tête tourmano. Régier l'interrupteur ON/OFF de l'appareil sur la position ON et attendre environ 2 minutes. L'appareil commence la préparation de la barbe à papa.
Lorsque le travail avec l'appareil est terminé, veiller à ce que l'interrupteur de chauffe soit éveint, puis attendre entre 3-5 minutes que le sucre se décolle de la tête tournante. Mettre l'appareil hors circuit seulement après cela. En cas contraire, la tête tournante de l'appareil peut être bloques.
INDICATION! Ne pas remplir la côte tournante de sucro, mais seulement à 90 %.
Indication! No pas verser de sucre pendant le fonctionnement de l'appareil. Pour verser du sucre dans l'appareil, l'interrupteur de chauffe doit être placé sur la position OFF. Mettre alors l'appareil hors circuit avec l'interrupteur ON! OFF, verser le sucre et rallumer l'appareil en suivant les indications décrites plus haut.
RCZK-1500S-W
Verser le sucre dans la tête tournante.
Saissez les deux flotteurs situés sur la tête rotative et tournez-les dans le sens indiqué par les flèches sur l'illustration suivante. Tordez le flotteur droit vers vous. Tordez le flotteur gauche dans la direction opposee

À la fin, les deux flotteurs devraient être dans la position indiquée sur l'illustration ci-dessous :

Régler l'interrupteur ON/OFF de l'appareil sur la position ON et attendre environ 2 minutes. Régler la température de chauffe sur "MAX". Lorsque l'appareil commence à fabriquer de la barbe à papa, la puissance de chauffe doit alors être réglée sur environ 700 -900 W. L'appareil commence ensuite à produire de la barbe à papa.
Lorsque le travail avec l'appareil est terminé, veiller à ce que l'interrupteur de chauffe soit éteinc, puis attendre entre 3 - 5 minutes que le sucre se décolle de la tête tournante. Mettre l'appareil hors circuit seulement après cela. En cas contraire, la tête tournante de l'appareil peut être bloquée.
INDICATION! Ne pas remplir la tête tournante de sucre, mais seulement à 90 %.
Indication! Ne pas verser de sucre pendant le fonctionnement de l'appareil. Pour verser du sucre dans l'appareil, l'interrupteur de chauffe doit être placé sur la position OFF.
Metore alors l'appareil hors circult avec l'interrupteur ON/OFF, verser le sucre et rallumer l'appareil en suivant les indications décrites plus haut.
XI. ASSEMBLAGE
Montage du chariot (modèle RCZC-1030-W)
Les roues doivent être montées dans le petit cadre. Lier alors les deux cadres aux barros transversales. Placer la machine sur le cadre et la visser avec 8 vis (2 vis pour chaque jambe). Attacher les poignées et resserrer l'appareil avec 2 vis. Placer prudemment la cuve, placer prudemment les poignées de la cuve sur leur verrou et les verrouiller.

Montage de la cuve (modèle RCZK-1500S-W)
Installer le filet à l'intérieur de la cuve uniformément (de manière à ce que le filet s'enroule sur les bords) et attacher le filet avec les agrafes.

XII. INDICATIONS
-
Tenir l'appareil à l'écart des mineurs.
-
Le câble électrique ne peut pas se trouver à proximité de la surface chaude de l'appareil. Veillez à ce que le câble électrique et la prise électrique ne viennent pas en contact avec l'eau ou d'autres liquides. N'œilisez pas l'appareil, si le câble ou les prises de courant sont endommagés.
- No touchez pas la surface chaude de l'appareil pendant son utilisation. Ne pas déplacer la machine pendant son utilisation.
- Ne touchez pas la prise de courant ou le câble électrique avec des mains humides, pour éviter un choc électrique.
- La puissance du moteur temporaire de l'appareil s'élève à 80%. Évitez des temps d'utilisation extrêmement longs. Pour prolonger la durée de vie de l'appareil, le moteur devrait après chaque heure de travail avoir une pause de 20 minutes.
- Assurez-vous avant le nettoyage que la prise de courant ne soit pas raccordée à l'alimentation électrique.

- Si la tête tournante ne fonctionne pas, veuillez mettre l'appareil hors circuit et enlever le sucre caramelisé.
Lors du transport de l'appareil, il est impératif de le sécuriser et de le protéger de toute secousse. Posez l'appareil de manière droite et non à l'envers. Stockez-le dans un environnement sec et bien aéré, à l'abri des gaz corrosifs.
XIV. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
- Après chaque utilisation et avant chaque nettoyage, débranchez l'appareil et laissez-le refroidir complètement.
- N'utilisez lors du nettoyage que des détergents doux sans substance corrosive.
- Après chaque nettoyage, laissez sécher soigneusement tous les éléments avant d'utiliser à nouveau l'appareil.
- Conservez l'appareil dans un endroit frais, soc. à l'abri de l'humidite et des rayons directs du soleil.
ATTENTION: La tête de l'appareil doit être nettoyée après le travail terminé, peu importe que l'appareil n'ai servi qu'une ou plusieurs fois.
Pour les modes RCZC-1030-W/RCZK-1030-W/RCZK-1030-W-R
Afin de netcoyer la tête correctement, veuillez, après utilisation de l'appareil, verser environ 150 ml d'eau sur la tête encore chaude et tournante, la vapeur d'eau nettoiera la tête. Puis, esteindre l'appareil et attendre que la tête refroidisse pour ensuite pouvoir l'essuyer avec un chiffon propre et légèrement humide. Le non-respect de ces recommandations peut conduire à la formation de sucre caramélise, à cause de quoi l'appareil ne pourra pas fonctionner correctement (la préparation de barbe à papa ne serait plus possible sans défaut). Dans un cas extrême, la tête peut être endommagée de façon durable. Pour d'éventuels dommages provenant de non-respect des recommandations mentionnées ci-dessus, seul l'utilisateur est cenu responsable.
Pour le modèle RCZK-1500S-W
Après avoir retire la cuve de l'appareil, veuillez suivre les indications suivantes
-
Dévisser les balais et les enlever.
-
Détacher le cache, et on tournant prudemment la tête tournante, trouver l'emplacement des vis et les dévisser.
-
Detacher la tête tournante.
-
Placer la tête tournante retournée dans un récipient d'eau, comme représenté sur l'illustration.

Laisser la tête tournante pendant environ 30 minutes dans l'eau. Veillez à ce qu'aucune partie électrique de la tête tournante ne soit en contact avec l'eau.
- Replacer la tête tournante dans l'appareil conformément aux parties 1 et 2.

XV. EXAMEN RÉGULIER DE L'APPAREIL
Contrôlez régulièrement le bon état des différents éléments de l'appareil. Si l'un d'entre eux est endommagé, l'appareil ne doit plus être utilise. Adressez-vous immédiatement à votre vendeur pour faire réparer l'appareil.
Que faire en cas de problème?
Prenez contact avec votre vendeur et préparez les éléments suivants :
- Vos numéros de série et de facture (que vous trouverez sur la plaque signalétique).
- Le cas échéant, une photo de l'élément endommagé. - Plus vos descriptions seront précisés, plus votre conseiller sera en mesure de comprendre le problème et de vous aider à le résoudre. Les formulacions comme par exemple : „L'appareil ne chauffe pas" peuvent conduire à des incompréhensions ou à des malentendus quant aux véritables problèmes.
ATTENTION: N'ouvrez jamais l'appareil sans l'accord préalable du service client. Cela pourrait compromettre votre droit à la garantie!

SIMBOLI

| Nom du produit | Machine à partie à papa |
| Modèle | |
| Passus | |
| Voltage | 250V |
| Frequency | 5GHz |
| Force | |
| Numéro de série | |
| Année de production |