PS506DC - Pompe Vonroc - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PS506DC Vonroc au format PDF.
| Type de produit | Pulvérisateur à pression sans fil |
| Marque | Vonroc |
| Modèle | PS506DC |
| Capacité du réservoir | 1 L |
| Tension nominale | 4 V |
| Type de batterie | Lithium-ion intégrée |
| Chargeur | USB type C (câble fourni, adaptateur secteur non fourni) |
| Autonomie | Environ 1,5 heures |
| Temps de charge | Environ 1,5 heures |
| Débit | 0,3 L/min |
| Température max du liquide | 60 °C |
| Type de jet | Réglable de fin à large (rotation de l'embout) |
| Indicateur de niveau | Ligne transparente sur le réservoir |
| Voyant de charge | Oui, sur le pulvérisateur |
| Liquides compatibles | Eau, pesticides, herbicides, engrais, nettoyant vitres (sans solvants) |
| Utilisation prévue | Jardins et habitations (pas pour usage professionnel intensif) |
| Sécurité | Interrupteur verrouillable uniquement lorsque la poignée est correctement vissée |
| Entretien | Vider et rincer après chaque utilisation ; stocker à l'abri du gel |
| Poids | Non spécifié (environ 500 g avec batterie) |
| Dimensions | Non spécifiées (hauteur environ 25 cm) |
FOIRE AUX QUESTIONS - PS506DC Vonroc
Questions des utilisateurs sur PS506DC Vonroc
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pompe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PS506DC - Vonroc et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PS506DC de la marque Vonroc.
MODE D'EMPLOI PS506DC Vonroc
Veillez à bien dire les avertissements de sécurité, les avertissements supplémentaires de sécurité ainsi que toutes les instructions jointes. Le non-respect des avertissements de sécurité et des consignes peut entraîner des décharges électriques, des incendies et/ou de graves blessures. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions liées à la sécurité api n de pouvoir vous y réferer dans le futur.
Les symboles suivants sont utilisés dans le manuel d'utilisation ou apposés sur le produit:

Lisez le manuel d'utilisation.

Indique un risque de blessure, de décès ou de détérioration de l'outil en cas de non-respect des consignes de ce manuel.

Risque de décharge électrique.

tégez l'appareil du gel.

Ne jetez pas la batterie au feu
jetez pas la batterie dans l'eau.

jetez pas le produit de façon inappropriée.

Recyclez la batterie Li-Ion.

Le produit est conforme aux normes de sécurité en vigueur des directives européennes.
AVERTISSEMENTS DE SECURITE POUR LE PRODUIT

AVERTISSEMENT!
Veillez à dire tous les avertissements sur la sécurité, toutes les instructions, toutes les illustrations et toutes les spécifi cations fournies avec cet outil electrique. Le non-respect de toutes les instructions listées ci-dessous peut entrainer des décharges électriques, des incendies et/ou de graves blessures.
Conservez tous les avertissements et toutes les instructions afin n de pouvoir vous y reférer dans le futuro.
Le terme "outil électrique" mentionné dans les avertissements fait-reference à vos outils électriques branchés sur secteur (avec cable) ou fonctionnant sur pile ou batterie (sans fi l).
1) Sécurité de la zone de travail
a) Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones seront ou encombrefées sont propices aux accidents.
b) N'utilise pas d'outils electriques dans un environnement représentant des risques d'explosion ou en presence de liquides, gaz ou poussières infl ammables. Les outils electriques créé des étincelles qui peuvent enfl ammer les poussieres et les fumées.
c) Maintenez les enfants et les autres personnes à l'écart quand vous utilisez un outil électrique. Toute distraction peut vous faire perdre le contrôle de l'outil.
2) Sécurité électrique
a) Les prises des outils électriques doivent correspond à la prise de courant murale. Ne modifi ez jamais la prise d'aucune sorte. N'utilise aucun adaptateur avec des outils électriques reliés à la terre. L'utilisation de prises d'origine non modifiées et de prises murales appropriées permet de réduire le risque de décharge électrique.
b) Évitez tout contact physique avec des surfaces reliées à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des jours et des réfrigerateurs par exemple. Le risque de décharge électrique augmente lorsque votre corps est relié à la terre.
c) N'expose pas les outils électriques à la pluie, ni à l'humidité. Le risque de décharge électrique augmente si de l'eau pénétre dans un outil électrique.
d) Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation. N'utilisez jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Maintenez le cordon à l'écart de la chaleur, des substances grasses, des bords tranchants ou des pieces mobiles. Les cordons endommages ou emmèlés augmentent les risques de décharges électriques.
e) Si vous utilisez un outil electrique à l'extérieur, utilisez une rallonge homologuée pour les travaux à l'extérieur. L'utilisation d'une rallonge
électrique homologué pour les travaux à l'extérieur réduit le risque de décharge électrique.
f) Si l'utilisation d'un outil électrique dans un endroit humide est inévitable, utilisez une alimentation électrique protégée par un disjoncteur différentiel à courant résiduel (DDR). L'utilisation d'un DDR réduit le risque de décharge électrique.
3) Sécurité des personnes
a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil electrique. N'utilisez pas d'outils si vous etes fatigued ou sous I'infl uence de drogue, d'alcool ou de medicaments. Tout moment d'inattention pendant l'utilisation d'un outil electrique peut engendrer de graves blessures.
b) Portez des équipements de protection individuelle. Veillez à tous jours porter une protection oculaire. Les équipements de protection comme les masques à poussière, les chaus-sures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections auditives réduisent le risque de blessures s'ils sont utilisés à bon escient.
c) Empêchez tout démarrage intempéstif. Veillez à ce l'interrupteur soit sur la position Arrêt avant de raccorder l'outil à l'alimentation électrique et/ou au bloc-batterie ou avant de ramasser ou de transporter l'outil. Le fait de transporter les outils ELECTriques le doigt sur l'interrupteur ou d'alimenter les outils ELECTriques dont l'interrupteur est déjà en position de marche augmente le risque d'accidents.
d) Retirez toutes les clés ou pinces de réglage avant demettre l'outil en marche. Une clé ou une pince restée fi xée sur une piece rotative de l'outil électrique peut engendrer des blessures.
e) Ne vous penchez pas. Gardez les pieds bien ancrés au sol et conservez votre équilibre en permanence. Cela permet de很好地 maîtriser l'outil électrique en cas de situations impré-vues.
f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez aucuns vêtements amples, ni bijoux. Gardez vos cheveux et vos vêtements à l'écart des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles.
g) Si vous disposez de dispositifs pour le raccordement d'un extracteur de poussière ou d'installations pour la récapération, assurez-vous qu'ils
dont correctement raccordés et utilisés. L'utilisation de dispositifs récapucateurs de poussières réduit les risques liés aux poussières.
h) Ne pensez pas être familiarisé avec l'outil après l'avoir utilisé à de nombreuses reprises, au point de ne plus rester vigilant et d'en oublier les consignes de sécurité. Toute action imprudente peut engendrer de graves blessures en une fraction de seconde.
4) Utiliser et entretenir un outil électrique
a) Ne forcez pas sur l'outil. Utilisez l'outil électriche approprié, adapté pour le travail à réaliser. Un outil adapté fonctionné比较好, de façon plus sure et à la cadence pour laquelle il a été concu.
b) N'utilise pas l'outil electrique si l'interrupteur ne permet plus de lemettre en marche et de I'eteindre. Tout outil electrique qui ne peut plus etre commande par son interrupteur est dangereux et il doit etre réparé.
c) Débranche la prise de l'alimentation électrique et/ou retirez le bloc-batterie de l'outil s'il est amovible, avant d'effectuer tout réglage, de changer un accessoire ou de ranger l'outil électrique. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique.
d) Rangez les outils electriques non utilisés hors de portée des enfants et ne laissez aucune personne ne connaissant pas ces outils ou ces consignes les faire fonctionner. Les outils electriques peuvent être dangereux entre des mains inexpérimentées.
e) Veillez a bien entretenir vos outils electriques et leurs accessoires. Verifi ez que les pièces mobiles sont alignées correctement et qu'elles ne sont pas coincidees. Verifi ez qu'aucune pièce n'est cassée et contrôle l'absence de toute autre condition qui pourrait nuire au bon fonctionnement de l'outil. En cas de dommage, faites réparer l'outil electrique avant de le réutiliser. De nombreux accidents sont provoqués par des outils electriques mal entretenus.
f) Maintenez les organes de coupe affutés et propres. Des organes de coupe bien entretenus et dont le tranchant est affuté sont moins susceptibles de rester coincés et ils sont plus faciles à contrôler.
g) Utilisez les outils électriques, les accessoires et les embouts d'outil conformément à ces
instructions, en tenant compte des conditions de travail, ainsi que du travail à effectuer. L'utilisation d'un outil électrique à d'autres fi ns que celles pour lesquelles il a eté prévu peut entraîner des situations dangereuses.
h) Gardez les poignées et les surfaces de préhension sèches, propres et sans trace d'huile et deGRAISE.Des poignées et des surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôle l'outil correctement en cas de situations inattendues.
5) Utiliser et entretenir des outils fonctionnant sur batterie
a) Veillez à n'effectuer la recharge qu'à l'aide du chargeur spécifique é par le fabricant. Un chargeur adapté pour un type de bloc-batterie peut engendrer un risque d'incendie s'il est utilisé avec un bloc-batterie différent.
b) N'utilise les outils électriques qu'vec les blocs-batteries qui leur sont dédiés. L'utilisation d'autres blocs-batteries peut creer un risque de blessures et d'incendie.
c) Lorsque le bloc-batterie n'est pas utilisé, éloi-gnez-le des objets métalliques comme les trombones, les pieces de monnaie, les clés, les clous, les vis ou les autres petits objets qui pourrait creer un contact entre les deux bornes. La mise en court-circuit des bornes d'une batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie.
d) Dans des conditions extrêmes, du liquide peut être éjecté de la batterie. Évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez à l'eau. En cas de contact avec les yeux, consultez en plus un médecin. Le liquide sortant de la batterie peut provoquer des irritations ou des brûlures.
e) N'utilisez pas un bloc-batterie ou un outil qui est endommage ou qui a eté modifi é. Un bloc-batterie endommagé ou modifi é peut avoir un comportement imprévisible qui peut entraîner un incendie, une Explosion ou à un risque de blessure.
f) N'exposez pas le bloc-batterie ou l'outil au feu ou à des températures excessives. L'exposition au feu ou à des températures dépassant 130^ peut provoquer une Explosion.
g) Respectez toutes les instructions liées à la charge et ne rechargez pas le bloc-batterie ou l'outil en dehors de la plage de températures spécifique dans les instructions. Une charge mal effectuee ou a des températures hors de la
plage spécifique peut endommager le bloc-batterie et augmenter le risque d'incendie.
6) Service
a) Ne faites réviser/ réparer vos deux outils électriques que par un réparateur qualifié qui n'utilise que des pieces détachées d'origine. Cela permet de garantir la sureté de l'outil électrique.
b) Ne répAREZ jamais des blocs-batteries endom-mages. Les réparations sur les blocs-batteries ne doivent être effectuées que par le fabricant ou l'un de ses prestataires de services agreés.
Sécurité électriche
Veillez à vous assurer qu'aucun liquide ne soit dirigé vers les équipements électriques ou des équipements contenant des composants électriques. Si l'appareil n'est pas utilisé correctement ou si les batteries sont endommagées, il est possible que du liquide infl ammable soit éjecté des batteries. Évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez à l'eau. Si du liquide entre en contact avec vos yeux, consultez en plus un médecin.
Sécurité pour l'utilisation
ATTENTION: Le réservoir ne peut contenir que 1 litre de liquide maximum.
- Inspectez visuèlement le pulvérisateur avant chaque utilisation.
- Ne laissez jamais le pulverisateur sans surveillance et ne le rangez jamais alors qu'il est encore plein.
- Gardez l'appareil hors de la portée des enfants.
Vous étes responsable de la sécurité des autres personnes.
TenezYOUR pulvérisateur à l'écart des sources de chaleur et des environnements trop chauds.
Veillez à fermement visser la poignée de la pompe à la main (n'utiliseaucun outil) et veillez à ce que le joint torque soit correctement positionné. - L'interrupteur Marche/Arrêt ne peut être placé sur "Marche" que si la poignée de la pompe est correctement vissee sur le réservoir.
- Ne rechargez la batterie qu'a une température ambiente comprise entre 0^ et +40^ . La batterie ne peut pas être rechargée si sa température est en dehors de la plage admissible pour sa recharge. La batterie est rechargée, dés que la plage de températures admissible est atteinte.
Sécurité pour le nettoyage
- Videz le réservoir après chaque utilisation, nettoyez-le avec soin et rincez-le à l'eau claire. Laissez ensuite le pulverisateur ouvert pour le laisser sécher.
Veillez à toujours laver le pulverisateur avant de changer de produit fin d'éviter toute réaction chimique. - Si vous utilisez plusieurs pulverisateurs, vous ne pouvez pas interchanger les embouts et les réservoirs.
Sécurité pour le rangement
- Avant de ranger le pulvérisateur, dévissez le couvercle du réservoir et videz-le complètement (meme après l'avoir lavé à l'eau).
Rangez-le à l'abri du gel.
Veillez à protégé le produit des rayons directs du soleil. Le produit pourrait chauffer.
2. INFORMATIONS SUR LA MACHINE
Utilisation prévue
Le pulverisateur à pression est destiné à pulveriser des liquides sans solvants, par exemple : de l'eau, des pesticides1, des herbicides1, des engrais1 ou du produit pour netoyer les vitres1 dans les jardins et les habitations.
Il ne doit pas être utilisé dans les lieux publics, parcs, stades ou en agriculture et foresterie. Le respect des spécifiations de la presente notice est essentielle à la bonne utilisation du pulverisateur à pression.

Avertissement
- N'utilisez pas le pulverisateur à pression pour vaporiser des substances infl ammables.
- Gardez à l'esprit tous les risques que représentent les produits que vous pulverisez et pensez à consulter et respecter les mentions apposées sur le réserveir et les informations fournies par le fabricant des produits que vous pulverisez.
- Ne pulveriséz jamais un produit dont vous ne connaissiez pas les risques.
- Ne nettoyez pas le pulverisateur à l'aide des solvants.
1 Conformément à la loi sur la protection des végétaux et à la loi sur les déterments et les agents de nettoyage, vous ne pouvez utiliser que des agents autorisés (revendeurs spécialisés agréés).
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
| N° de modèle PS506DC | |
| Capacité maxi 1L | |
| Tension 4V | |
| Prise USB USB type C | |
| Autonomie 1,5 heures | |
| Durée de la charge 1,5 heures | |
| Pression en sortie 0,3L/min | |
| Température de service de l'eau maxi | 60 °C |
PRÉSENTATION
Les nombres dans le texte revoient aux diagrammes des pages 2 à 3.
- Poignée du pulverisateur
- Réservoir
- Embout
- Interrupteur Marche/Arret
- Tube d'aspiration
- Filtre
- Port de charge
- Câble de charge
- Voyant de la batterie
3. UTILISATION
Recharger le pulverisateur (Fig. B)
Branchez le cable du chargeur (fourni) dans un adaptateur (non fourni).
- Branchez le cable du chargeur (8) dans le pulvérisateur.
- Branchez la prise du chargeur dans une prise de courant. Àpres quelques secondes levoyant du chargeur (9) s'allume pour indiquer que la charge est en cours.
La charge compte de la batterie peut prendre jusqu'à 2 heures.
Pour pulveriser des liquides (Fig. A)
Remarque: Veillez à respecter les consignes de sécurité et les consignes sur les proportions
fournies par le fabricant du produit que vous allez pulveriser.
- Dévissez la poignée du pulverisateur (1) et replissez le réservoir (2). Consultez la Fig. A.
- Vissez la poignée du pulverisateur (1) sur le réservoir (2).
- Appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrét (4) pour pulveriser.
- Une fois terminé, appuyez de nouveau sur l'interrupteur Marche/Arrêt pour arrêtier le pulvérisateur.
Régler le jet (Fig. C)
Le jet d'eau sortant de l'embout (3) peut être régé de fi n à large. Mettez d'abord le pulvérisateur en marche puis réglez l'embout en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse. comme illustré par la Fig. C.
Indicateur du niveau de liquide
Le réservoir (2) intègre une ligne transparente qui permet de voir le niveau de liquide dans le réservoir.
4. MAINTENANCE
Nettoyage
Veillez à tous jours laver le pulverisateur après chaque utilisation. N'utilisez le pulverisateur à pression qu'avac de l'eau propre (eventuellement completé d'un additif adapté).
Rangement
- Dévissez la poignée du pulvérisateur et vider le réservoir avant de le ranger.

Rangez le pulverisateur à l'abri du gel.
5. DÉPANNAGE
Il y a du liquide dans le réservoir mais le pulverisateur ne fonctionne pas :
- Contrôlez que le pulvérisateur est parfaitement rechargé
- Verifi ez que le tube d'aspiration sur la poignée est correctement raccordé et qu'il n'est pas bouché. Contrôlez également le fi Itre au bout du tube.
ENVIRONNEMENT

Le symbole de la poubelle barrée signifi e que ce produit ne peut pas etre elimine avec les déchets menagers usuels. Les équipements électroniques et electriques non compris dans le processus de tri selectif sont potentiellement dangereux pour I'environnement et la santé humaine en raison de la presence de substances dangereuses. Veuillez les eliminer de maniere responsable dans des centres approuvés de traitement ou recyclage des déchets.
Uniquement pour les pays de l'UE
Ne jetez pas les outils électriques avec les déchets domestiques. Selon la Directive européenne 2012/19/CE relative aux déchets d'équipements électriques et electroniques et sa mise en oeuvre dans le droit national, les outils électriques hors d'usage doivent être collectés séparément et mis au rebut de manière écologique.
GARANTIE
Les produits VONROC sont développés aux plus hauts standards de qualité et ils sont garantis contre les défauts de pieces et de main d'oeuvre pendant la durée légale stipulée à partir de la date d'achat d'origine du produit. En cas d'une quelconque panne du produit pendant cette durée qui serait due à un défaut matériel et/ou de main d'oeuvre, contactez directement VONROC.
Les circonstances suivantes ne sont pas prises en charge par la garantie:
- Des réparations ou alterations ont été effectues ou tentées sur la machine par un centre de réparation non agréé.
L'usurenormale.
L'outil a eté maltraité, mal utilisé ou mal entretenu. - Des pieces détaches non d'origine ont été utilisées.
Ceci constitue l'unique garantie accordede par la société explicitement ou implicitement. Il n'existe aucune autre garantie, explicite ou implicite, qui peut s'etendre au dela du contenu ici present, y compris les garanties marchandes ou d'adaptation à des fi ns particulieres. En aucun cas VONROC ne sera tenu responsable de dommages accidentels ou
consécutiifs. Les solutions proposées par les revençeurs devont se limiter à la réparation ou le remplacement des éléments ou pieces non conformes.
Le produit et le manuel d'utilisation sont sujets à modifi cations. Les spécifi cations peuvent changer sans préavis.