PS 1815 - Scie AL-KO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PS 1815 AL-KO au format PDF.
| Type de produit | Scie sabre sans fil |
| Marque | AL-KO |
| Modèle | PS 1815 |
| Alimentation | Batterie lithium-ion (vendue séparément, modèle B125 Li réf. 113896) |
| Tension de batterie | 18 V (typique pour la série) |
| Type de chargeur | Chargeur adapté aux batteries Li-ion AL-KO (vendu séparément) |
| Contenu de la livraison | Scie sabre, étrier de maintien, lame pour bois, lame pour métaux, lame pour plastiques, notice d'utilisation |
| Matériaux adaptés | Bois, métaux tendres (cuivre, plomb), plastique, panneaux de fibres, placoplâtre |
| Dispositifs de sécurité | Bouton de déverrouillage, commande à deux mains, protection contre surcharge, éclairage de travail |
| Symboles d'avertissement | Lire la notice, porter protection auditive/oculaire/respiratoire, ne pas utiliser sous la pluie, ne pas brûler |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec brosse/chiffon, pas d'eau ni solvants, huiler lame et fixation, contrôler vis |
| Pannes courantes | Moteur ne fonctionne pas, baisse de puissance, blocage, batterie non rechargeable : batterie vide, usée, contacts encrassés |
| Transport | Retirer batterie, emballer batterie (énergie >100 Wh), coller adhésif sur contacts, utiliser carton d'origine |
| Stockage | Lieu sec, fermé, hors de portée des enfants ; batterie retirée |
| Élimination | Ne pas jeter aux ordures ménagères, rapporter dans des points de collecte spécifiques |
| Garantie | Légale selon le pays, sous réserve du respect de la notice et de l'utilisation conforme |
| Service après-vente | Contacter le service AL-KO le plus proche via le site internet |
FOIRE AUX QUESTIONS - PS 1815 AL-KO
Questions des utilisateurs sur PS 1815 AL-KO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PS 1815 - AL-KO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PS 1815 de la marque AL-KO.
MODE D'EMPLOI PS 1815 AL-KO
1 A propos de cette notice 41
1.1 Symboles sur la page de titre 41
1.2 Explications des symboles et des termes d'ajretissement 42
2 Description du produit 42
2.1 Utilisation conforme 42
2.2 Eventuelles utilisations prévisibles.... 42
2.3Autres risques 42
2.4 Dispositifs de sécurité et de protection 42
2.4.1 Bouton de déverrouillage 43
2.4.2 Commande à deux mains 43
2.4.3 Protection contre la surcharge.... 43
2.5 Symboles sur I'appareil 43
2.6 Apercu du produit (01) 43
2.7 Contenu de la livraison 43
3 Consignes de sécurité 44
3.1 Directives generales de sécurité pour outils électriques 44
3.1.1 Sécurité de l'espace de travail.... 44
3.1.2 Sécurité électrique 44
3.1.3 Sécurité des personnes 44
3.1.4 Utilisation et manipulation de l'outil électrique 45
3.1.5 Utilisation et manipulation de l'outil sur batterie 45
3.1.6SAV 46
3.2 Consignes de sécurité pour les scies-sabres 46
3.3 Exposition aux vibrations 47
3.4 Exposition au bruit 47
3.5 Directives de sécurité de la batterie et du chargeur 47
4 Montage 47
4.1 Inséorer/retirer l'étrier de maintien (02) 48
4.2 Insérer/retirer la lame de scie (03) .... 48
5Mise en service. 48
5.1 Charger la batterie 48
5.2 Inserer/enlever la batterie (04) 48
6 Utilisation. 48
6.1 Allumer/éteindre l'appareil (05) 48
7 Méthodes de travail (06, 07) 49
8 Maintenance et entretien 49
9 Aide en cas de pannes 50
10 Transport. 50
11 Stockage 51
11.1 Remisage de I'appareil 51
11.2 Stocker la batterie et le chargeur..... 51
12 Elimination 51
13 Service clients/après-vente 52
14 Garantie 52
1 À PROPOS DE CETTE NOTICE
La notice d'utilisation originale est la version en langue allemande. Toutes les autres versions linguistiques sont des traductions de la notice d'utilisation originale.
- Conservez toujours cette notice de manière à pouvoir la consulter facilement si vous avez besoin d'informations sur l'appareil.
Si vous cédez l'appareil à un tiers, remettez-lui impératifement cette notice.
Lisez et respectez les consignes de sécurité et les averissements de la presente notice.
1.1 Symboles sur la page de titre
Symbole Signification

Lire impératifement la presente notice avec attention avant la mise en service. Ceci constitue une condition préalable à un travail sur et une bonne maniability.

Notice d'utilisation
Symbole Signification

Manipuler les batteries li-ion avec prudence! Respecter notamment les consignes de transport, de stockage et d'élimination figurant dans la présente notice d'utilisation!
1.2 Explications des symboles et des termes d'ajretissement
DANGER! Indique une situation de danger immédiat qui, si elle n'est pas évitée, entraîne la mort ou une blessure grave.
AVERTISSEMENT! Indique une situation de danger potentiel qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou une blessure grave.
ATTENTION! Indique une situation de danger potentiel qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou de gravité moyenne.
ATTENTION! Indique une situation qui, si elle n'est pas évité, pourrait entraîner des dommages matériels.
REMARQUE Instructions spéciales pour une meilleure compréhension et une manipulation correcte.
2 DESCRIPTION DU PRODUIT
La presente notice d'utilisation decrit une sciesabre manuelle sans fil et a batterie amovible.
L'appareil ne doit être utilisé qu'avez les batteries lithium-ions et les chargeurs mentionnés dans les caractéristiques techniques. Pour plus d'informations sur les batteries et les chargeurs, voir les notices séparées :
Notice d'utilisation 443130 : Batteries
Notice d'utilisation 443131 : Chargeurs
ATTENTION! Risque d'endommagement de l'appareil et de la batterie. L'appareil et les batteries risquent d'être endommages, lors d'une utilisation avec des batteries inadéquates.
N'utilisez l'appareil qu'vec les batteries preconisées.
2.1 Utilisation conforme
La scie-cabre sert à scier entre autres les branches, les bouts de bois, les métaux tendres (par ex. le cuivre ou le plomb), le plastique, les panneaux de fibres, les panneaux de placoplatre.
Utiliser pour chaque matériel les types de lames de scie adaptés (voir les caractéristiques techniques).
Pendant le sciage, la scie-sabre doit etre fermement appuyee sur le materiaiu. Avec les lames de scie larges,les coupes sont droites.Avec des lames de scie etroites, il est possible de scier en courbe.La largeur maximale du materiaiu a decouper ne doit pas etre depassée.
Le present apparéil est exclusivement destiné à une utilisation domestique. Toute autre utilisation ainsi que les modifications ou transformations non autorisées sont considérées comme une utilisation non conforme avec, pour conséquence, la nullité de la garantie de conformité et le rejet de toute responsabilité du constructeur en cas de dommages causés à l'utilisateur ou à des tiers.
2.2 Éventuelles utilisations prévisibles
Cet apparéil n'a pas été concu pour un usage commercial dans les parcs publics, les terrains de sport, ni pour une'utilisation dans l'agriculture ou la sylviculture.
Ne pas utiliser l'appareil sous la pluie.
2.3 Autres risques
Meme lors de l'utilisation conforme de l'appareil, il n'est pas possible d'exclure totalement les risques résiduels. En raison de la nature et de la construction de l'appareil, son utilisation peut etre associée aux risques résiduels potentiels suivants:
- Contact avec la lame de scie (risque de cou-pure).
- Mouvement soudain et imprévu de l'appareil (risque de coupure).
Detachment de bouts de lame de scie, par ex. en cas de coincement de l'appareil (risque de coupure/de blessures).
Détachment de bouts de matériaux pendant la coupe. - Alteration de l'ouie pendant le travail si l'utilisateur ne porte pas de protection auditive.
2.4 Dispositifs de sécurité et de protection
AVERTISSEMENT!Risque de blessures.
Des dispositifs de sécurité et de protection défec-tueux et hors service risquent d'entrainer des blessures graves.
Faites réparer des dispositifs de sécurité et de protection défectueux.
Ne mettez jamais les dispositifs de sécurité et de protection hors service.
2.4.1 Bouton de déverrouillage
Pour empêcher une mise en marche intempé- tive de l'appareil, celui-ci possède un bouton de déverrouillage pour l'interrupteur Marche/Arrêt.
2.4.2 Commande à deux mains
L'appareil est prévu pour être utilisé à deux mains afin d'éviter toute blessure aux mains.
2.4.3 Protection contre la surcharge
L'appareil est équipé d'une protection contre les surcharges qui l'arrête en cas de surcharge (par ex. lorsque la lame est coincée).
Après une brève phase de refroidissement, la scie-sabre peut être redémarrée.
2.5 Symboles sur l'appareil
Symbole Signification

Une prudence particulière est re-quise lors de la manipulation.

Lire la notice d'utilisation avant la mise en service!

Porter un casque anti-bruit!

Porter une protection pour les yeux!

Porter un masque respiratoire!

Ne pas utiliser quand il pleut! Protégé r'appareil de l'humidity!

Ne pas faire brûler l'appareil!
2.6 Aperçu du produit (01)
N° Pièce
1 Poignée arrête
2 Interrupteur Marche/Arret
3 Bouton de déverrouillage de l'interrupteur Marche/Arrêt
4 Poignée avant
5 Bouton de déverrouillage pour l'étrier de maintien
6 Etrier de maintien
7 Lame de scie
8 Semelle
9 Bague de serrage pour la lame de scie
10 Éclairage de travail
11 Notice d'utilisation
12 Batterie
13 Chargeur
- Non fournis avec le produit, mais disponibles sous les rèferences suivantes : voir les caractéristiques techniques.
2.7 Contenu de la livraison
La livraison comprend tous les articles enumerated ci-dessous. Vérifier que tous les articles sont contenus dans la livraison :
N° Pièce
1 Scie-sabre sans fil
2 Etrier de maintien
3 Lame de scie pour bois
4 Lame de scie pour les métaux
5 Lame de scie pour les plastiques
6 Notice d'utilisation « Scie-sabre sans fil »
REMARQUE La batterie et le chargeur ne sont pas compris dans la livraison et doivent donc être commandés séparément.
3 CONSIGNES DE SECURITÉ
3.1 Directives générales de sécurité pour outils ELECTriques
AVERTISSEMENT! Prenez connaissance des consignes de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques techniques jointes au present équipement électrique. Les négli-gences quant au respect des instructions suivantes peuvent être à l'origine de chocs électriques, d'incendies et/ou de blessures graves.
- Conserver l'ensemble des consignes de sécurité et des instructions pour toute consultation ultérieure.
Le terme « Outil électrique » utilisé dans les consignes de sécurité se rapporte aux outils ELECTRIQUES fonctionnant sur secteur (avec cable d'alimentation) ou sur batterie (sans cable d'alimentation).
3.1.1 Sécurité de l'espace de travail
- Maintenir la zone de travail dans un état propre et bien éclairé. Le désordre et les zones de travail mal éclairées peuvent engendrer des accidents.
Ne travaillez pas avec votre apparéil dans des environnements explosifs dans lesquels se trouvent des liquides, des gaz ou des poussières inflammbables. Les outils électriques produit des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs. - Tenir les enfants et les tierces personnes à l'écart de l'outil électrique pendant son'utilisation. Si vous attention est détournée, vous pouze perdre le contrôle de votre outil électrique.
3.1.2 Sécurité électrique
La prise male de l'outil electrique doit correspondre à la prise femelle du secteur. La prise ne doit d'aucune manière être modifiée. N'utilise pas d'adaptateur pour l'appareil en même temps que des appareils reliés à la terre. Des prises non modifiées et adaptées réduisent les risques de chocs electriques.
Evitez tout contact corporel avec des surfaces reliées à la terre telles que des tuyaux, des radiateurs, des jours et des réfrigerateurs. Il existe un risque élevé de chocolélectrique si votre corps est mis à la terre.
- Protégér les outils électriques de la pluie ou de l'humidité. L'infiltration d'eau dans un outil électrique accroît le risque de chocoléctrique.
Ne jamais utiliser le cable de raccordement à d'autres fins que celles prévues, par exemple pour porter ou suspendre l'outil électrique ou pour débrancher la fiche de la prise de courant. Tenir le cable de raccordement à l'écart de la chaleur, de l'huile, d'arêtes vives ou de pieces en mouvement. Un cable de raccordement endommaged ou emmélé augmente le risque d'électrocution.
Si vous travailliez en plein air avec un outil électrique, utilisez uniquement des rallonges également adaptées pour l'extérieur. L'utilisation d'une rallonge adaptée pour l'extérieur réduit le risque de chocoléctrique.
Si vous étés contraint d'utiliser l'outil électrique dans un environnement humide, employez un disjoncteur à courant de défaut. L'utilisation d'un disjoncteur à courant de défaut diminue le risque de chocolélectrique.
3.1.3 Sécurité des personnes
Soyez attentif, faites attention à ce que vous faites et faites preuve de raison et de vigilance en travaillant avec un outil électrique. N'utilise pas d'outil électrique si vous étés fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil électrique peut entraîner des blessures sériuses.
- Portez un équipement de protection personnel et portez toujours des lunettes de protection. Porter un équipement de protection personnel tel qu'un masque anti-poussiere, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de protection ou une protection auditive selon le type et l'emploi de l'outil électrique diminue le risque de blessures.
- Evitez toute mise en marche intempéstive. Assurez-vous que l'outil électrique est hors circuit avant de le raccorder à l'alimentation électrique et/ou avant de brancher la batterie, de le prendre ou de le porter. Le fait de porter l'outil électrique avec le doigt posé sur l'interrupteur ou de raccorder l'outil électrique lorsqu'il est mis en
marche peut constituer une source d'accidents.
Avant demettre en marche l'outil electrique,retirez les outils de réglage ou les clés de serrage.Un outil ou une clé restés sur une piece rotative de l'outil electrique peuvent provoquer des blessures.
- Evitez une position anormale du corps. Assurez un appui stable et veillez à conserver l'équilibre à tout moment. Vous pourrez ainsi, même dans des situations inattendues, mistré controller l'appareil électrique.
- Portez des vêtements adaptés. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Maintenez les cheveux et les vêtements éloignés des pieces mobiles. Les vêtems amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pieces en mouvement.
Si le montage de dispositifs aspirant et collectant la poussière est possible, il convient de les raccorder et de les utiliser correctement. L'utilisation d'un dispositif d'aspiration de poussières peut diminuer le risque provoqué par la poussière.
Ne vous laissez pas gagner par un sentiment de fausse sécurité et n'ignorez pas les règes de sécurité concernant les outils ELECTriques, même si l'outil électrique vous est familier pour l'avoir utilisé souvent. Une action irréfléchiepend quelques fractions de secondes risque d'entrainer des blessures graves.
3.1.4 Utilisation et manipulation de l'outil électrique
Ne sur-sollicitez pas l'outil electrique. Utilisez l'outil electrique adapté pour votre travail. En utilisant l'outil electrique adapté, vous travailliez dernux et de façon plus sure dans le cadre de la plage de performance indiquée.
N'utilisez aucun outil electrique dont le commutateur est defectueux. Un outil electrique que I'on ne peut plus allumer ou eteindre est potentiellement dangereux et doitetre réparé.
Retirez la fiche de la prise de courant et/ ou retirez une batterie amovible avant de proceder aux réglages des apparêls, de remplaçer des pieces de l'outil utilisé ou de ranger l'outil électrique. Cette mesure de sécurité évite une mise en marche involontaire de l'outil électrique.
- Conservez les outils ELECTriques non utilisés hors de la portée d'enfants. Ne confiez pas l'outil ELECTrique à des personnes n'était pas familiarisées avec sa manipulation ou n'avant pas lu les générates instructions. Les outils ELECTriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes inéxpérimentées.
- Prenez soit de l'outil électrique et de l'outil d'insertion. Contrôlez que les éléments rotatifs fonctionnent parfaitement et qu'ils ne se coince pas, que les pieces ne sont pas cassées ou endommagées de sorte que le fonctionnement de l'outil électrique en soit alteré. Faites réparer les pieces endommagées avant utilisation de l'outil électrique. Beaucoup d'accidents ont pour origine un mauvais entretien des outils ELECTriques.
Veiller à ce que les outils de coupe restent acérés et propres. Les outils de coupe minutieusement entretenus et disposant de tranchants acérés se coincement moins et sont plus faciles à diriger.
Utilisez l'outil electrique, le ou les outils d'insertion etc. conformement aux presents instructions. Tenez compte des conditions d'utilisation et de la tache à effetuer. L'utilisation d'outils electriques à autres fins que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses. - Maintainir les poignées et leurs surfaces propres, séches et exemples d'huile et de graisse. Des poignées et des surfaces de poignées glissantes ne permettent pas une'utilisation et un contrôle surs de l'utilé électrique dans des situations inattendues.
3.1.5 Utilisation et manipulation de l'outil sur batterie
Ne recharger les batteries qu'vec des chargeurs recommendes par le fabricant. Si le chargeur est utilisé pour d'autres types de batteries que celui préconise, il risque de prendre feu.
N'utiliser dans les outils electriques que les batteriesPrevues a cet effet.Lutilisation d'autres batteries peut constituer une source de blessures et d'incendie.
- Tenir la batterie non utilisée à l'écart de trombones, des pieces de monnaie, de clés, de clous, de vis ou autres objets metalliques risquant d'entrainer un pontage des contacts. Un court-circuit entre les
contacts de la batterie peut provoquer des brûlures ou être à l'origine d'accendies.
En cas d'utilisation incorrecte, du liquide peut s'écouler de la batterie. Éviter une entrée en contact avec cette dernière. En cas de contact accidentel, rincez abondamment à l'eau. Au cas où du liquide entraît en contact avec les yeux, consulter également un médecin. Lorsqu'il s'écoule, le liquide de la batterie peut irrriter la peau ou provoquer des brûlures.
N'utilisez pas une batterie endommagée ou modifiée. Les batteries endommagées ou modifiées risquent de se comporter de manière imprévisible et d'entrainer un incendie, une explosion ou des blessures.
N'exposez pas une batterie au feu ou a des températures élevées. Une flamme nue ou des températures supérieures à 130 °C risquent d'entrainer une explosion.
Suivez les instructions de chargement et ne chargez jamais la batterie ou l'outil sans fil hors de la plage de température indiquée dans la notice d'utilisation. Un chargement incorrect ou en dehors de la plage de température autorisée risque de détruire la batterie et d'augmenter le risque d'in-cendie.
3.1.6 SAV
Faites réparer votre apparéil uniquement par du personnel qualifié et en utilisant exclusivement des pieces de rechange d'origine. En procédant ainsi, le maintain de la sécurité de l'outil électrique est garantie.
Ne répAREz jamais des batteries endom-magées. Toutes les réparations de batteries doivent être réservées au fabricant ou à des services clients agreés.
3.2 Consignes de sécurité pour les scies-sabres
Tenez l'outil electrique par les poignées isolées, lorsque vous réalisez des travaux dans le cadre desquels l'appareil utilise risque de toucher des cables electriques masqués. Le contact avec un cable sous tension peut aussi transmettre la tension aux parties metalliques de l'appareil et provoquer une décharge electrique.
Fixez et immobilise la piece d'oeuvre sur un support stable à l'aide de serre-joints ou autres moyens. Si vous maintainez la piece d'oeuvre d'une seule main ou contre
vous, elle est instable, ce qui peut entraîner la perte de contrôle.
Tenez les mains éloignées de la zone de sciage. Ne passez pas la main sous la piece d'œuvre. Risque de blessure en cas de contact avec la lame.
Guidez l'outil electrique sur la piece d'oeuvre que lorsque l'outil est allumé. Si non, un contrecoup risque de se produit si l'outil utilisé se coince dans la piece d'oeuvre.
Veiliez à ce que la semelle prenne toutes appui sur la piece d'oeuvre, lors de la coupe. La lame risque de se coincer et d'entrainer la perte de contrôle de l'appareil utilisé.
Une fois le travail terminé, éteignez l'outil électrique et ne retirez la lame de la coupe qu'une fois que la lame s'est immobilisée. Ceci vous permet d'éviter un contrecoup et de poser l'outil électrique en toute sécurité.
N'utilisez que des lames non endommas-ges et en parfait etat. Des lames tordues ou emoussees risquent de se casser, d'alterer la coupe ou d'entraîner un contrecoup.
- ÀpRES avoir étéint l'appareil, ne freinez pas la lame en faisant contre-appui sur le côté. La lame risque d'être endommagée, de casser ou d'entraîner un contrecoup.
- Serrez bien le matériel à fond. Ne soutenez pas la piece d'oeuvre avec la main ou le pied. Ne toucheaucuin objet ni le sol avec la scie en marche. Il y a risque de contrecoup.
Utilisez des apparuels appropriés de détction des cables électriques cachés ou faites appel à la société de production d'électricité locale. Un contact avec des cables électriques risque de provoquer un choc électrique ou un incendie. L'endommagement d'une conduite de gaz risque de provoquer une explosion. La pénétration dans une conduite d'eau entraine un dommage matériel.
- Bloquez la piece d'oeuvre. Une piece d'oeuvre bloquée par des dispositifs de serrer ou un étau est maintainue plus surement qu'à la main.
- Attende que l'outil électrique se soit immobilisé avant de le poser. L'outil utilisé risque de se coincer et d'entrainer la perte de contrôle de l'appareil utilisé.
3.3 Exposition aux vibrations
AVERTISSEMENT! Danger du aux vibrations. Le taux reel d'émission de vibrations lors de l'utilisation de l'appareil peut différer de la valeur indiquée par le fabricant. Tenez compte des facteurs d'influence avant ou pendant l'utilisation:
Est-ce que l'appareil est utilisé de manière conforme?
Est-ce que les matieres sont coupées et/outraitées selon la méthode correcte?
Est-ce que l'appareil est en bon etat de fonctionnement?
Est-ce que l'outil de coupe est correctement affuté et/ou est-ce que l'outil de coupe en place est adapté à la tâche?
Est-ce que les poignées et/ou poignées antivibratiles optionnelles sont fixées et reliées fixement à l'appareil ?
Utiliser l'appareil uniquement avec le régime de moteur nécessaire pour le travail à effectuer.
En cas d'utilisation et de maintenance inappropriées, le bruit et les vibrations de l'appareil peuvent être amplifiés. Ceci est nocif pour la santé. Dans ce cas, arrêté immédiatement l'appareil et le faire réparer par un atelier de réparation autorisé.
Le niveau d'exposition aux vibrations dépend du travail à accomplir ou de l'utilisation de l'appareil. Estimez ce niveau et faites des pauses en conséquence au cours de l'utilisation. Ceci permet de réduire nettement l'exposition aux vibrations pendant toute la durée de travail.
Une utilisation prolongée de l'appareil expose l'utilisateur aux vibrations et peut provoquer des problèmes circulatoires (« doigt blanc »). Pour éviter ce risque, porter des gants etMAINENIR les mains au chaud. Si un symptôme de « doigt blanc » survient, consulter immédiatement un médecin. Ces symptomes peuvent être : pertes de sensation, de la sensibilité, foumilitation, démangeaisons, douleurs, affaiblissement de la force, changement de couleur ou d'état de la peau. En règle générale, ces symptomes affectent les doigts, les mains ou le pouls. Le risque est accru quand la température est BASSE.
Pendant la journee de travail, faites de longues pauses pour recupérer après avoir subi le bruit et les vibrations. Planifier le travail de
façon à répartir sur plusieurs jours l'utilisation des apparèils qui provoquent des vibrations.
Si vous ressentez une sensation désagreable dans les mains ou si vous preau prend une couleur anormale pendant que vous utilisez l'appareil, arrêtez immédiatement le travail. Prévoyez des pauses suffisantes. Sans pauses suffisantes, le syndrome du système main-bras peut apparaitre.
Réduisez le plus possible le risque d'exposition aux vibrations. Entretenez l'appareil conformément aux instructions de la notice d'utilisation.
Lors d'une utilisation fréquence de l'appareil, contactez votre revendeur spécialisé pour l'achat d'accessoires anti-vibrations, tels que des poignées.
- Evitez de travailler avec l'appareil à des températures inférieures à 0^ . Prévoyez un planning de travail qui permet de réduire l'exposition aux vibrations.
3.4 Exposition au bruit
Une certaine exposition au bruit due à l'appareil est inévitable. Prévoyez les tâches très bruyantes pendant les plages horaires autorisées et prévues pour cela. Le cas échéant, respectez les horaires de repos et limitez la durée de travail au strict minimum. Pour votre protection personnelle et pour la protection également des personnes à proximité, portez une protection auditive adaptée.
3.5 Directives de sécurité de la batterie et du chargeur
Observe les consignes de sécurité relatives à la batterie et au chargeur contenues dans les notices d'utilisation séparées.
Voir:
Notice d'utilisation 443130 : Batteries
Notice d'utilisation 443131 : Chargeurs
4 MONTAGE
AVERTISSEMENT! Dangers liés à un montage incomplet. L'utilisation d'un apparéil qui n'est pas entièrement monté risque d'entrainer de graves blessures.
N'utiliser l'appareil que s'il est entierement monté.
N'introduire la batterie dans l'appareil que lorsqu'il est entierement monté.
ATTENTION! Risque de blessures. Les parties de l'appareil à arêtes vives et mobiles peuvent provoquer des blessures.
Pendant le montage, portez toujours des gants de protection.
4.1 Insérer/retirer l'étrier de maintien (02)
Retirer la batterie si elle est insereedans l'appareil.
Insérer l'étrier de maintien
- Insérer (02/a) l'étrier de maintainen (02/1) par l'avant sur le guidage (02/2) jusqu'à ce qu'il s'encrante.
Retirer l'étrier de maintien
- Appuyer sur la touche de verrouillage (02/3).
- Retirer (02/b) l'etrier de maintien par un mouvement vers l'avant.
4.2 Insérer/retirer la lame de scie (03)
- Retirer la batterie si elle est insereedans l'appareil.
-
Tirer (03/a) la bague de serrage (03/1) en direction de l'appareil jusqu'à la butée. Remarque: Pour tirer sur la bague de serrage, placer le pouce et l'index sur les ailettes (03/2) droite et.gauche de la bague de serrage.
-
Insérer/retirer la lame de scie :
Enficher (03/b) la lame de scie (03/3) par la tige dans la fixation de lame de scie (03/4) jusqu'à la butée.
Remarque: La fixation de la lame de scie doit être exemple de tout reste de matérieliaux.
OU:Sortir la lame de scie.
4. Relâcher la bague de serrage. La bague de serrage revient automatiquement en position initiale et la lame de scie est fixée en place.
5. Vérifier que la lame de scie est solidement enchée dans la fixation pour lame de scie.
5 MISE EN SERVICE
5.1 Charger la batterie
Tenez compte de la plage de températures pour le chargement, voir à ce sujet les caractéristiques techniques.
REMARQUE Pour des informations détaillées, merci de consulter les notices d'utilisation séparées relatives à la batterie et au chargeur :
Notice d'utilisation 443130 : Batteries
Notice d'utilisation 443131 : Chargeurs
5.2 Insérer/enlever la batterie (04)
ATTENTION! Risque d'endommagement de la batterie. Si la batterie reste dans l'appareil après utilisation, elle risque d'être endommagée.
Retirer la batterie de l'appareil immédiatement après utilisation et la conserver à l'abri du gel.
N'introduire la batterie dans l'appareil qu'immediatement avant d'utiliser ce dernier.
Mise en place de la batterie
- Insérer (04/a) la batterie (04/1) par le haut sur le rail de guidage jusqu'à ce qu'elle s'encrante.
Retirer la batterie
- Appuyer sur la touche de déverrouillage (04/2) et extraire la batterie (04/b) par le haut.
6 UTILISATION
AVERTISSEMENT! Risque de blessure lié à des pieces mécaniques se détachant. Les pieces mécaniques qui se détachent en fonctionnement peuvent provoquer des blessures graves.
Avant la mise en marche de l'appareil, vérifiez si toutes les pieces mécaniques rapportées sont bien serrées.
Fixez les outils de coupe de telle sorte quils ne puissant pas se detacher en marche.
6.1 Allumer/teeindre l'appareil (05)
Allumer l'appareil
- Appuyer sur le bouton de déverrouillage (05/1).
- Appuyer sur l'interrupteur Marche/Arret (05/2) et relacher le bouton de déverrouillage.
Arreter l'appareil
- Relacher l'interrupteur Marche/Arrêt.
7 MÉTHODES DE TRAVAIL (06, 07)
AVERTISSEMENT! Dangers liés à un dé-tachement de matériel! Scier un matériel non fixé risque d'entrainer des blessures graves.
Ne scier un matériel qu'après l'avoir fixé de manière sure.
Ne toucher le matériel avec la lame que lorsque la lame de la scie manuelle a atteint la vitesse maximale.
Vérifiez que le matériel à scier est bien fixé; tout mouvement du matériel affecte le résultat du sciage.
Ne commencez à scier que lorsque la sciesabre a atteint sa vitesse maximale.
N'employez pas de force excessive lorsque vous sciez, mais une faible pression uniforme.
Pour les pieces d'oeuvre épaisSES: Placez la semelle (06/1) sur la piece d'oeuvre (06/2) et déplacez la scie-sabre lentement et régulierrement (06/a) autour de la piece d'oeuvre.
Pour les pieces d'oeuvre minces: Fixez la piece d'oeuvre (07/1) entre l'étrier de main-tien (07/2) et la semelle (07/3). Ensuite, appuyez sur la scie lentement et régulièrement en exerçant un mouvement vers le bas (07/a).
Réduisez la pression peu avant d'avoir scié entiériment le matériel.
- Attendez que la lame se soit entièrement immobilisée avant de la retirer de la pièce d'oeuvre.
En fonctionnement, la lame de scie devient brulante. Laissez-la refroidir avant d'y toucher.
La sciure de bois peut etre nocive. Pour cette raison, veiliez a prevoir une belle ventilation du lieu de travail et porter un masque de protection respiratoire.
La sciure de bois peut prendre feu. Pour cette raison, débarrasssez-vous de la sciure le plus rapidement possible.
8 MAINTENANCE ET ENTRETIEN
AVERTISSEMENT! Danger de coupures. Risque de coupures si vous mettez la main dans les pieces mécaniques à arêtes vives ou mobiles ainsi que dans les mécanismes de coupe.
Avant tout travail de maintenance, d'entretien et de nettoyage, eteignez always l'appareil. Retirez la batterie.
Pour les travaux de maintenance, d'entretien et de nettoyage, toujours porter des gants de protection.
REMARQUE Les travaux de réparation ne doivent être effectuels que par des spécialistes compétents ou par nos services de maintenance.
Ne pas exposer l'appareil à l'eau ou à l'humidité.
Aprechéquetutilisation:
Retirer la batterie et vérifier l'absence de dommages sur l'appareil.
Retirer lame de scie, la nettoyer et pulveriser dessus de I'huile anticorrosion.
Nettoyer le carter à l'aide d'unerosse ou d'un chiffon. Ne pas utiliser d'eau et/ ou de produits nettoyants agressifs ou solvants - risque de corrosion et endommagement des pièces en plastique.
Éliminer les dépôts de scirure de la bague de serrage (03/1) et de la fixation pour lame de scie (03/4) à l'aide d'une Brosse ou d'un chiffon. Ensuite, introduire quelques gouttes d'huile anticorrosion dans la fixation pour lame de scie.
- Contrôler régulierement la lame de scie.
Faire appel au service de maintenance du fabricant en cas de :
lame de scie defectueuse,
lame de scie émoussée,
usure excessive.
Vérifier régulierement que toutes les vis sont bien serrées.
Vérifier si les contacts électriques de l'appareil sont oxydés. Le cas échéant, les nettoyer à l'aide d'une finerosse métallique puis pulveriser un spray spécial pour contacts électriques.
9 AIDE EN CAS DE PANNES
ATTENTION! Risque de blessures. Les parties de l'appareil à arêtes vives et mobiles peuvent provoquer des blessures.
Pour les travaux de maintenance, d'entretien et de nettoyage, toujours porter des gants de protection!
- Mettre l'appareil hors tension et retarder la batterie!
REMARQUE En cas de pannes ne figurant pas dans ce tableau ou ne pouvant pas etre eliminées, contacter notre service après-vente competent.
| Panne Cause Remède | ||
| Le moteur ne fonctionné pas. | La batterie est absente ou a été mal insérée. | Insérer correctement la batterie. |
| La batterie est vide. Charger la batterie. | ||
| Les interrupteurs sont défec-tueux. | Ne pas utiliser l'appareil. Faire appel au service de maintenance du fabricant. | |
| Baisse de puissance du moteur. | La batterie est vide. Charger la batterie. | |
| La lame est usée. Charger la lame. | ||
| Le moteur s'immobilise pendant le sciage. | Surcharge du moteur. Éteindre l'appareil. | |
| La batterie est vide. Charger la batterie. | ||
| La lame est usée. Charger la lame. | ||
| La batterie a atteint sa durée de vie utile. | Remplacer la batterie. N'utiliser que des pièces originales du constructeur. | |
| Impossible de recharger la batterie. | Les contacts de la batterie sont encrassés. | Faire appel au service de mainte-nance du fabricant. |
| Batterie ou chargeur défec-tueux. | Commander des pièces de re-change conformément à la carte des pièces de rechange. | |
| La batterie est trop chaude. | Laisser la batterie refroidir. |
10 TRANSPORT
Avant de transporter l'appareil, prendre les mesures suivantes:
- Éteindre l'appareil.
- Retirer la batterie de l'appareil.
- Emballer la batterie de manière conforme (voir ci-dessous).
Batterie « B125 Li » (réf. 113896)
REMARQUE L'énergie nominale de la batterie est supérieure à 100 Wh. Tenir donc compte des consignes de transport ci-dessous!
La batterie lithium-ion presente dans l'appareil est soumise à la législation sur les marchandises dangereuses, mais peut être transporte relativement aisément:
l'utilisateur privé peut transporter en voiture la batterie et sans autre obligation à condition que la batterie soit emballée comme pour la vente au détail, et que le transport soit d'ordre隱私.
- Les utilisateurs professionnelens qui effectuent le transport dans le cadre de leur activité (p.ex. transport depuis/vers un chantier, ou démonstrations) peuvent également trans
porter l'appareil dans ces mêmes conditions simplifiées.
Dans ces deux cas, il faut impératifement prendre les mesures nécessaires pour empêcher le contenu de fuir. Dans tous les autres cas, les prescriptions de la législation sur les marchandises dangereuses doivent être impératifement respectées. En cas de non-respect, l'expéditeur et le cas échéant le transporter encoûrent de sévères sanctions.
Plus de consignes sur le transport et l'expédition
Ne transporter ou expédier des batteries lithium-ion que si elles ne sont pas endomagées!
Pour transporter la batterie, utiliser uniquement le carton d'origine ou un carton adapté au transport des marchandises dangereuses (non obligatoire pour les batteries dont l'énergie nominale est inférieure à 100 Wh).
Coller un ruban adhésif sur les contacts de la batterie, afin d'éviter tout court-circuit.
Dans son emballage, sécuriser la batterie pour qu'elle ne glisse pas, afin d'éviter de l'endommager pendant le transport.
S'assurer de joindre le bon marquage et la documentation correcte pour le transport ou l'expédition (p.ex. par colis postal ou transporteur).
S'informer auparavant si le transporteur choisi peut prendre en charge le transport, et signaler l'envoi.
Nous conseillons de faire appel à un expert en marchandises dangereuses pour préparer l'envoi. Respecter également d'eventuelles prescriptions nationales complémentaires.
11 STOCKAGE
11.1 Remisage de l'appareil
- Avec chaque utilisation, restorer la batterie de l'appareil.
Nettoyer soigneusement l'appareil et, si disponibles,mettre tous les capots de protection en place. - Conserver l'appareil à un endroit sec, fermé et hors de portée des enfants.
Avant des périodes de non-utilisation de plus de 30 jours, effectuer les travaux suivants :
Nettoyer soigneusement l'appareil et le conserver dans un local sec.
11.2 Stocker la batterie et le chargeur
REMARQUE Pour des informations détaillées, merci de consulter les notices d'utilisation séparées relatives à la batterie et au chargeur.
12 ÉLIMINATION
Indications de la loi allemande sur les apparèils électriques et électroniques (ElektroG)

Les apparèils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés aux ordures menagères, mais être triés avant leur mise au rebut.
- Les piles ou batteries usagées qui ne sont pas fixées à demeure dans l'appareil usage doit être retirees avant d'éliminer l'appareil. Leur élimination est régie par la loi sur les piles.
- Les détendeurs et utilisateurs d'appareils électriques et électroniques sont légalement tenus de les rapporter après utilisation.
L'utilisateur finalporteseulrasponsabilité de la suppression de ses données personelles sur l'appareil usage a eliminer.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que les apparèils électriques et électroniques ne doivent pas été jetés aux ordures menagères.
Les apparèils électriques et électroniques peuvent être déposés gratuite aux endroits suivants :
points de collecte ou centres de tri publics (p.ex.dechetteries communales)
points de vente d'appareils électroniques (magasins ou en ligne) si le revendeur est obligé de rependre l'appareil ou s'il le propose.
Ces déclarations ne s'appliquent qu'aux appar- reils installés et vendus dans les pays de l'Union europeenne et soumis à la directive europeenne 2012/19/UE. Dans les pays en dehors de l'Union europeenne, des dispositions différentes peuvent être applicables en matière d'élimination des appar- reils ELECTriques et Electroniques.
Indications de la loi allemande sur les piles (BattG)

Les piles et batteries usagées ne doivent pas être jetées aux ordures menagères, mais être triées avant leur mise au rebut.
Pour retarder en toute sécurité les piles et batteries de l'appareil électronique et pour toute information sur le type ou le système chimique, reportez-vous aux informations données dans le manuel d'utilisation et/ou de montage.
- Les propriétaires et utilisateurs de piles et de batteries sont légalement tenus de les rapporter après utilisation. La reprise de ces produits est limitée à une quantité estimée normale pour un menage.
Les piles usagées peuvent contenir des substances nocives ou des métaux lourds qui peuvent nuire à l'environnement et à la santé. Le retraitemment des piles usages et l'utilisation des ressources qu'elles contiennent contribuient à la protection de ces deux ressources vitales.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que les piles et les batteries ne doivent pas etre jetées aux ordures menagères.
En outre, s'il y a sous la poubelle les mentions Hg, Cd ou Pb,ILA signifie que:
Hg : la batterie contient plus de 0,0005 % de mercure
Cd : la batterie contient plus de 0,002 % de cadmium
Pb : la batterie contient plus de 0,004 % de plomb
Les batteries et les piles peuvent être déposées gratuite aux endroits suivants :
points de collecte ou centres de tri publics (p.ex.dechetteries communales)
points de vente de piles et de batteries
points de reprise du réseau national de récu-pération des piles usagées des apparéils
point de reprise du fabricant (s'il n'est pas membre du réseau national de recupération)
Ces déclarations ne s'appliquent qu'aux piles et batteries vendues dans les pays de l'Union europeenne et soumises à la directive europeenne 2006/66/CE. Dans les pays en dehors de l'Union europeenne, des dispositions différentes peuvent être applicables en matière d'élimination des piles et batteries.
13 SERVICE CLIENTS/APRÈS-VENTE
En cas de questions portant sur la garantie, les réparations ou les pièces de rechange, contacter le service de maintenance AL-KO le plus proche de chez vous. Vous le trouvez à l'adresse suivante sur Internet :
Pendant la période légale de garantie contre les vices de fabrication, nous éliminons par réparation ou remplacement, selon notre besoin, tout défaut de matériel ou de fabrication survenu sur l'appareil. La durée de prescription dépend de la législation respective en vigueur dans le pays où a été acheté l'appareil.
Notre garantie s'applique seulement en cas :
de respect du present manuel d'utilisation,
d'utilisation correcte,
d'utilisation de pieces de rechange d'origine.
La garantie ne s'applique pas en cas :
de tentative de réparation par l'utilisateur,
de modifications techniques par l'utilisateur,
d'utilisation non conforme.
Sont exclues de la garantie :
les déteriorations de la peinture dues à une usure normale,
les pièces d'usure qui figurent en encadré sur la carte des pieces de rechange xxxxx (x).
La période de garantie commence a courir au moment de l'achat par le premier utilisateur final. La date d'achat figurant sur la preuve d'achat fait foi. Veuillez vous adresser a votre revendeur ou bien au point de service après-vente agree le plus proche, enPRESENTANT cette déclaration et la preuve d'achat. Les droits légaux de l'acheteur vis-à-vis du vendeur en cas de defaulted ne sont pas affectés par cette déclaration.