DSS 300 CC - Scie Mafell - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DSS 300 CC Mafell au format PDF.

📄 182 pages Français FR 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice Mafell DSS 300 CC - page 1
Caractéristiques Techniques Scie circulaire sans fil, diamètre de lame 300 mm, profondeur de coupe jusqu'à 105 mm.
Poids Environ 5,5 kg.
Alimentation Batterie Li-Ion 18V.
Utilisation Idéale pour les coupes de bois, panneaux et matériaux composites.
Maintenance Vérifier régulièrement l'état de la lame et la batterie. Nettoyer après chaque utilisation.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants. Respecter les consignes de sécurité lors de l'utilisation.
Informations Générales Garantie de 3 ans sur le moteur, service après-vente disponible.

FOIRE AUX QUESTIONS - DSS 300 CC Mafell

Comment changer la lame de la scie Mafell DSS 300 CC ?
Pour changer la lame, débranchez la scie, retirez le capot de protection, puis utilisez la clé fournie pour desserrer la vis de fixation de la lame. Remplacez la lame en veillant à respecter le sens de rotation marqué sur celle-ci, puis resserrez la vis.
Comment ajuster la profondeur de coupe de la scie Mafell DSS 300 CC ?
Utilisez le levier de réglage situé sur le côté de la scie pour ajuster la profondeur de coupe. Déplacez le levier vers le haut ou vers le bas jusqu'à atteindre la profondeur désirée, puis verrouillez-le en place.
Que faire si la scie ne démarre pas ?
Vérifiez si la scie est correctement branchée et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que le bouton de sécurité est en position 'on'. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de contacter le service technique.
Comment nettoyer ma scie Mafell DSS 300 CC ?
Débranchez la scie avant le nettoyage. Utilisez un chiffon doux et sec pour enlever la poussière. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs. Assurez-vous que les ouvertures de ventilation sont dégagées.
Quel type de lame est compatible avec la scie Mafell DSS 300 CC ?
La scie Mafell DSS 300 CC est compatible avec des lames de 300 mm de diamètre. Assurez-vous d'utiliser des lames adaptées au matériau que vous souhaitez couper.
Comment résoudre un problème de surchauffe de la scie ?
Si la scie surchauffe, arrêtez l'utilisation immédiatement et laissez-la refroidir. Vérifiez que les ouvertures de ventilation ne sont pas obstruées et que la lame est bien affûtée. Un affûtage régulier peut prévenir la surchauffe.
Quelles sont les précautions de sécurité à prendre lors de l'utilisation de la scie Mafell DSS 300 CC ?
Portez toujours des lunettes de protection et un masque anti-poussière. Assurez-vous que vos mains et vêtements sont éloignés de la lame pendant l'utilisation. Ne travaillez pas dans des conditions humides ou avec des mains mouillées.

Questions des utilisateurs sur DSS 300 CC Mafell

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DSS 300 CC - Mafell et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DSS 300 CC de la marque Mafell.

MODE D'EMPLOI DSS 300 CC Mafell

Scie à câble pour matériaux isolants Traduction de la notice d'emploi originale

4.5 Remplacement de la roue d’entraînement et de renvoi ................................................. 36

4.6 Remplacement du racleur .............................................................................................. 37 4.7 Réglage pour coupes biaises ......................................................................................... 38

4.8 Pivotement de la garniture de coupe vers l’arrière ......................................................... 38

Ce pictogramme figure à chaque endroit indiquant des consignes relatives à votre sécurité. Leur non respect peut entraîner des blessures très graves.

Ce symbole signale la présence d'une situation présentant des risques possibles qui, s'ils ne sont pas évités, peuvent endommager le produit ou d'autres bien matériels dans ses alentours.

Ce symbole signale la présence de suggestions pour l'utilisation et autres informations utiles. 2 Données caractéristiques pour les machines ayant l'art. n° 919601, 919620, 919621, 919622 ou 919625

2.1 Identification du constructeur

Toutes les indications nécessaires à l'identification de la machine se trouvent sur la plaque signalétique.

Marque CE documentant la conformité avec les exigences fondamentales de sécurité et de santé, conformément à l'annexe 1 de la directive pour les machines

Seulement pour les pays de l'Union Européenne Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux équipements électriques ou électroniques usés et à sa transposition dans la législation nationale, les appareils électriques doivent être collectés séparément et recyclés de manière à ne porter aucun préjudice à l'environnement.

Pour réduire le risque de blessures, lire le manuel d'utilisation.-32-

2.3 Caractéristiques techniques

230 V AC 110 V AC Fréquence de réseau

50 Hz 50 Hz Puissance consommée en fonctionnement continu 1800 W 1500 W Consommation électrique en fonctionnement continu

8,0 A 14,0 A Vitesse en marche à vide 4700 min

6,0 mm Vitesse de coupe sous charge normale

45,7 m/s Plage de pivotement

60° Garniture de coupe pivotant de 45 vers l'arrière°

Largeur x longueur x hauteur

406 x 329 mm Largeur sans guide

300 mm Poids sans câble secteur ni support additionnel

Les émissions sonores indiquées ont été mesurées conformément à DIN EN 62841-1 et peuvent être utilisées pour comparer avec un autre outil électrique et faire une évaluation préliminaire de l'exposition.

Danger Pendant l’utilisation réelle de l'outil électrique, il est possible que les émissions sonores diffèrent par rapport aux valeurs indiquées, ceci dépendant de la manière dont l'outil électrique est utilisé et, en particulier, du type de pièce à usiner. Par conséquent, toujours porter une protection auditive, même lorsque l'outil électrique fonctionne sans charge !

Les niveaux d’émission sonore tels que définis par EN 62841 s’élèvent à : Niveau de pression acoustique

= 3,0 dB (A) Niveau de puissance acoustique L

L'accélération typique évaluée est de < 2,5 m/s

2.5 Équipement standard

Scie à câble pour matériaux isolants DSS 300 cc complète avec : 2 câbles de scie 1 support additionnel avec patin 1 double courroie dentée 2 serre-câbles 1 outil de service dans la fixation attachée à la machine 1 notice d'emploi 1 livret « Consignes de sécurité » 1 coffret transportable

2.6 Dispositifs de sécurité

Danger Ces dispositifs étant nécessaires au fonctionnement fiable de la machine, il est interdit de les retirer ou de les ponter. Avant le fonctionnement, vérifier si les dispositifs de sécurité fonctionnent et s'ils sont éventuellement endommagés. Ne pas utiliser la machine avec des dispositifs de sécurité absents ou inefficaces. La machine est équipée des dispositifs de sécurité suivants : - Dispositifs protecteurs au-dessus de la plaque de base - Renvoi inférieur avec capot protecteur et frein - Conception spéciale du câble de sciage - Couteau diviseur - Grande plaque de base et support additionnel - Poignées - Dispositif de commutation avec blocage et frein - Tubulure d'aspiration

2.7 Utilisation conforme

La scie à câble pour matériaux isolants sert exclusivement à la coupe longitudinale et transversale de matériaux isolants d’une épaisseur maxi de 300 mm et d’une densité maxi de 180 kg/m

avec utilisation exclusive du câble de sciage spécial conçu par MAFELL (à l’exclusion expresse des matériaux isolants contenant des minéraux, de lin, chanvre et de matériaux avec bande isolante collée), la machine et sa plaque de base 3 (ill. 1) devant reposer sur la pièce à travailler. La machine ne doit être manipulée que par une personne. Pour cela, la machine doit être tenue et guidée par les deux poignées 1 et 2 prévues à cet effet. Toute autre utilisation que celle précédemment décrite sera qualifiée de non conforme. La responsabilité du fabricant ne pourra pas être mise en cause en cas de dommages résultant d'une utilisation non conforme. Pour utiliser la machine de façon conforme, respecter les conditions de fonctionnement, maintenance et entretien dictées par Mafell.

2.8 Risques résiduels

Danger Même dans le cadre de l'utilisation conforme et du respect des consignes de sécurité, certains risques résiduels émanent de l'utilisation et peuvent être à l'origine de problèmes de santé. - Contact avec le câble de scie en marche sous la plaque de base. - Contact avec les éléments de coupe du câble de scie immobilisé sous la plaque de base. - Contrecoup/rebond de la machine lors du coincement dans la pièce à travailler. - Rupture du câble de sciage.-34- - Contact avec les parties sous tension lors de l'ouverture du boîtier, si la fiche n'a pas été débranchée. - Lésion de l'ouïe lors de travail long et continu sans protection acoustique. - Émission de poussière nuisant à la santé en cas d'utilisation prolongée sans système d'aspiration. 3 Consignes de sécurité Danger Toujours respecter les consignes de sécurité ainsi que les règlements de sécurité en vigueur dans le pays respectif de l'utilisateur ! Lisez également les consignes de sécurité dans le livret « Consignes de sécurité » ci-joint. Instructions générales : - Il est interdit à des enfants ou à des adolescents de se servir de la machine. Exception faite des adolescents en cours de formation et sous la surveillance d'un spécialiste compétent. - Ne jamais travailler sans les dispositifs de protection consignés pour les opérations correspondantes à effectuer et ne rien modifier sur la machine qui puisse mettre la sécurité en cause. - Lors de l'utilisation de la machine en plein air, il est recommandé de l'équiper d'un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit. - Ne pas porter la machine au niveau du câble et ne pas débrancher la machine en tirant sur le câble. - Veiller à ce que le câble soit protégé contre l'huile et la chaleur et à ce qu'il ne passe pas sur des arêts vives. - Les câbles ou les fiches détériorés doivent être remplacés sans retard. Afin de ne pas menacer la sécurité, le remplacement ne doit être fait que par Mafell ou un atelier de service-après vente autorisé par MAFELL. - Éviter de plier le câble. En particulier, ne pas enrouler le câble autour de la machine pendant le transport et le stockage de la machine. - Ne jamais travailler à proximité d’une flamme vive. La poussière qui se dégage risque de s’enflammer. - Avant tout travail, vérifier si les dispositifs de protection et de travail sont bien fixés et en bon état. Les dispositifs de protection et éléments endommagés doivent être réparés de façon adéquate ou remplacés. - Tenir compte des conditions ambiantes. Ne pas exposer la machine à la pluie et éviter de travailler dans un environnement humide ou mouillé, de même qu'à proximité de liquides ou gaz inflammables. - Conserver la machine dans un endroit sec et fermé, en-dehors de la portée d'enfants. Instructions pour l'utilisation d'équipement de protection personnelle : - Toujours porter un protège-oreilles en travaillant. - Toujours porter des lunettes de protection pour effectuer tous les travaux. - Toujours porter un masque de protection contre la poussière en travaillant. - Toujours porter des vêtements de travail près du corps (pas de shorts) et ôter bagues, bracelets et montres. Instructions pour l'opération : - Tenir l'appareil électrique au niveau des plans de prise isolés de l'appareil, en effectuant des travaux au cours desquels l'outil utilisé risque de rencontrer des câbles électriques dissimulés ou bien même son propre câble. Tout contact avec un câble sous tension met également les pièces métalliques de l'outil électrique sous tension et provoque une décharge électrique. - Fixer et sécuriser la pièce à l’aide de serre-joints ou d’une autre manière sur un support stable. Si la pièce n’est retenue qu’à la main ou contre le corps, elle reste instable et risque d’être à l’origine d’une perte de contrôle. - Veiller à disposer d'un espace libre suffisant, antidérapant, bien éclairé et aéré. - Débrancher la fiche de secteur avant le changement d'outils, des travaux de réglage et l’élimination de toute anomalie (dont fait également partie le retrait de copeaux et de poussières). - N'usiner aucune pièce trop petite ou trop grosse pour la capacité de la machine.-35- - Ne mettre les mains ni dans la zone de sciage, ni sur le câble de scie. Retenir de l'autre main la poignée supplémentaire ou le carter du moteur. - Ne jamais retenir la pièce à travailler d'une main ou d'une jambe. - N'utiliser que des câbles de sciage d'origine MAFELL. Vérifier la tension correcte du câble après chaque remplacement de câble. - Il est interdit de retirer le capot protégeant le renvoi inférieur du câble 4 (ill. 6). - La machine est un appareil destiné à une personne et ne doit être utilisée que pour les opérations utilisant la plaque de base 3 (ill. 1) en tant qu’appui. - Avant la mise en marche, la machine doit être tenue et appuyée correctement. Le câble de sciage doit être libre pour cela. Ne commencer la coupe de la pièce à travailler que lorsque le câble a atteint sa pleine vitesse. Veiller pour cela à avoir un appui sûr au sol. - L’interrupteur ne doit pas être bloqué en position Marche. - Pendant la coupe, ne pas mettre les mains sous la plaque de base ou dans l’éjection de copeaux. - Ne jamais transporter la machine lorsque le câble tourne et veiller à ce que le câble en marche n’entre en contact qu’avec la pièce à travailler et pas avec d’autres objets limitrophes. - Le couvercle 5 (ill. 2) recouvrant la roue d’entraînement ne doit jamais être enlevé lorsque la machine tourne et ne doit l'être que lors du changement d’outil. Le remettre ensuite immédiatement en place. - La machine doit être guidée de manière à ce que la pression de coupe ne diminue pas la vitesse. - Toujours utiliser, dans la mesure du possible, une butée ou un guidage de bord droit pour la coupe. - Vérifier que la pièce à travailler ne contient pas de corps étrangers. Ne scier ni objets métalliques (clous par ex.), ni sable en adhérence. - Lors du sciage, toujours écarter le câble d'alimentation en arrière de la machine. - Débrancher immédiatement la fiche dès que les câbles de raccordement sont détériorés ou sectionnés. - Adapter l'avance à l'épaisseur du matériau. Une avance trop rapide provoque une surcharge du moteur, des coupes pas nettes et un émoussage plus rapide du câble de scie. - Ne retirer la machine de la pièce à usiner que lorsque la lame de la scie à câble est immobilisée. Grâce au frein monté, ceci s’effectue très rapidement. Instructions pour entretien et maintenance : - Le nettoyage régulier de la machine, et avant tout des dispositifs de réglage d’inclinaison des guidages pour le support additionnel et le carter du renvoi supérieur et inférieur de câble, constitue un facteur de sécurité important. Avant d’effectuer ces travaux, débrancher la fiche. - N'utiliser que des pièces détachées et des accessoires d'origine MAFELL. À défaut de quoi la garantie du constructeur n'est pas assurée et sa responsabilité est dégagée. 4 Équipement / Réglage

4.1 Raccordement au réseau

Avant la mise en marche, vérifier que la tension du réseau correspond bien à la tension indiquée sur la plaque signalétique de la machine.

4.2 Aspiration des copeaux

Danger Les poussières nuisant à la santé doivent être aspirées à l'aide d'un aspirateur M. Raccorder la machine à un dispositif d'aspiration externe approprié avant d'effectuer des travaux avec un fort dégagement de poussière. L’aspirateur S 200 M (voir le chapitre consacré aux accessoires spéciaux) est tout à fait prédestiné à cela. La vitesse de l'air doit être d'au moins 20 m/s. Le diamètre intérieur du manchon d'aspiration 6 (ill. 2) est de 35 mm.

4.3 Montage de la double courroie dentée

Danger Débrancher la fiche de la machine avant le montage de la double courroie dentée.-36- Dans le cas de matériaux isolants d’une densité >160 kg/m³, une double courroie dentée devrait être montée.

  • Accrocher la double courroie dentée au pignon 7 (ill. 3), à l'aide de la fine denture.
  • Sortir le levier de serrage 8 (ill. 4) de sa position de repos vers le haut et le tourner de 90° vers l’intérieur. Accrocher la double courroie dentée dans la poulie de renvoi 30 (ill. 6) et faire glisser lentement le levier de serrage vers le bas. La double courroie dentée est serrée par la force de ressort. Pour démonter la double courroie dentée, procéder dans l’ordre inverse.

4.4 Remplacement du câble de scie

Danger Débrancher impérativement la fiche de secteur avant de remplacer le câble de scie ! Risque de blessure également pendant l'immobilisation du câble de scie. Pour remplacer le câble de scie, procéder comme suit :

  • Retirer, le cas échéant, la double courroie dentée et amener le levier de serrage dans sa position de repos (voir chapitre 4.3 Montage de la double courroie dentée, page 35)
  • À l’aide du tournevis à six pans 10, livré et fixé sur le segment pivotant arrière 9 (ill. 1), dévisser la vis cylindrique 11 (fig. 4) et rabattre le couvercle vers le bas.
  • Faire tourner, à l’aide du tournevis à six pans, l’axe rotatif 12 (ill. 2) dans le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce que la came s’encliquette. Le câble de scie est maintenant détendu.
  • À l’aide du tournevis à six pans 10 (ill. 1), dévisser la vis cylindrique 13 (ill. 2) dans le capot de protection avant et la retirer.

Attention : Risque de blessure au niveau des tranchants.

  • Le câble de scie peut être maintenant retiré.
  • À chaque changement de câble, vérifier si les racleurs 31 (ill. 3) et 32 (ill. 4) sont endommagés et usés et les remplacer, le cas échéant (voir chapitre

4.6 Remplacement du racleur, page 37)

  • Poser un nouveau câble de scie sur la roue d’entraînement et la roue de renvoi. Veiller pour cela à ce que les tranchants soient dirigés dans le sens de la marche et s’engrènent dans les espaces vides des roues.
  • À l’aide du tournevis à six pans, tourner l’axe rotatif dans le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce que le câble de scie soit serré par la force de ressort.
  • Relever le couvercle vers le haut et le serrer à l’aide de la vis.
  • Poser le capot protecteur avant et le serrer à l’aide de la vis cylindrique. Fixer le tournevis à six pans dans le segment pivotant arrière.
  • Tirer le câble de scie 2 à 3 fois à la main pour vérifier la bonne assise sur les roues. Le câble de scie est serré par la force de ressorts et n’a pas besoin d’être retendu.

4.5 Remplacement de la roue d’entraînement et

de renvoi Danger Débrancher la fiche de secteur avant d'effectuer des travaux de maintenance. Les roues sont particulièrement sollicitées. Les remplacer absolument si elles présentent des traces visibles de frottement.

4.5.1 Remplacement de la roue d’entraînement

Pour remplacer la roue d’entraînement, procéder comme suit :

  • Retirer le câble de scie de la roue d’entraînement (voir chapitre 4.4 Remplacement du câble de scie, page 36).
  • Desserrer la vis à tête bombée 14 (ill. 3) et retirer le racleur.
  • Actionner le poussoir 15 (ill. 1) et tirer le levier de blocage 16 vers le haut. L'arbre de scie est maintenant bloqué et le levier interrupteur verrouillé.-37-
  • Desserrer la vis de bride 17 (ill. 3) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre à l'aide du tournevis à six pans 10 (ill. 1). Retirer alors la vis ainsi que le flasque de serrage avant 18.
  • La roue d’entraînement peut être alors retirée.
  • Les brides de serrage doivent être exemptes de particules adhérentes. Poser une nouvelle roue d’entraînement sur la bride arrière.
  • Mettre ensuite la bride de serrage en place, introduire la vis de bride et la serrer en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Poser le racleur sur le support et le fixer à l’aide de la vis à tête bombée.
  • Aligner le racleur par rapport à la roue d’entraînement, de manière à ce que la langue du racleur se trouve tout juste en contact avec le fond de la rainure de la roue d’entraînement, Serrer la vis à tête bombée à fond.
  • Poser le câble de scie sur la roue d’entraînement (voir chapitre 4.4 Remplacement du câble de scie, page 36).

4.5.2 Remplacement de la roue de renvoi

Pour remplacer la roue de renvoi, procéder comme suit :

  • Retirer le câble de scie de la roue de renvoi (voir

chapitre 4.4 Remplacement du câble de scie, page

  • Desserrer la vis à tête conique 19 (ill. 4) et retirer la protection 20 avec le racleur inférieur.
  • Desserrer l’écrou à six pans 21 (ill. 4) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Retenir pour cela l’axe à l’aide d’une clé à fourche d’ouverture de 10, au niveau du six pans. Retirer maintenant l’écrou à six pans de l’axe. La roue de renvoi peut être alors enlevée de l’axe.
  • Poser maintenant une nouvelle roue de renvoi sur l’axe.
  • Insérer ensuite l’écrou à six pans et le serrer en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Mettre le couvercle 20 avec le racleur inférieur sur le coulisseau et le serrer à l’aide de la vis à tête conique 19.
  • Dévisser la vis à tête bombée 22 (ill. 4) et aligner le racleur inférieur par rapport à la roue de renvoi, de manière à ce que la langue du racleur entre tout juste en contact avec le fond de la rainure de la roue de renvoi. Resserrer la vis à tête bombée à fond.
  • Poser maintenant le câble de scie sur la roue de renvoi (voir chapitre 4.4 Remplacement du câble de scie, page 36).

4.6 Remplacement du racleur

Danger Débrancher la fiche de secteur avant d'effectuer des travaux de maintenance. Les racleurs maintiennent le fond de la rainure de la roue d’entraînement et de renvoi propres. Les remplacer absolument s’ils sont usés ou défaillants.

4.6.1 Remplacement du racleur supérieur

Pour remplacer le racleur supérieur, procéder comme suit :

  • Retirer le câble de scie de la roue d’entraînement (voir chapitre 4.4 Remplacement du câble de scie, page 36).
  • Desserrer la vis à tête bombée 14 (ill. 3) et retirer le racleur 31 (ill. 3) du support.
  • Poser un nouveau racleur sur le support et le fixer à l’aide de la vis à tête bombée.
  • Aligner le racleur par rapport à la roue d’entraînement, de manière à ce que la langue du racleur se trouve tout juste en contact avec le fond de la rainure de la roue d’entraînement, Serrer la vis à tête bombée à fond.
  • Poser le câble de scie sur la roue d’entraînement (voir chapitre 4.4 Remplacement du câble de scie, page 36).

4.6.2 Remplacement du racleur inférieur

Pour remplacer le racleur inférieur, procéder comme suit :

  • Retirer le câble de scie de la roue de renvoi (voir

chapitre 4.4 Remplacement du câble de scie, page

  • Desserrer la vis à tête bombée 22 (ill. 4) et retirer le racleur 32 (ill. 4) de la protection.
  • Poser un nouveau racleur dans le couvercle et le fixer à l’aide de la vis à tête bombée.
  • Aligner le racleur par rapport à la roue de renvoi, de manière à ce que la langue du racleur se trouve tout-38- juste en contact avec le fond de la rainure de la roue de renvoi, Serrer la vis à tête bombée à fond.
  • Poser maintenant le câble de scie sur la roue de renvoi (voir chapitre 4.4 Remplacement du câble de scie, page 36).

4.7 Réglage pour coupes biaises

Pour les coupes biaises, la machine peut être réglée sur un angle quelconque de 0° bis 60°.

  • Pour la position inclinée, amener la machine en position initiale et l'étayer de manière à ce que le groupe de sciage puisse être pivoté.
  • Desserrer les deux vis à ailettes 23 (ill. 1).
  • Régler l'angle en fonction de la graduation sur le carter de l’engrenage.
  • Serrer ensuite les vis à ailettes 23 à fond.

4.8 Pivotement de la garniture de coupe vers

l’arrière Attention : Risque de blessure au niveau des tranchants. Lors du sciage avec garniture de coupe pivotée vers l’arrière, faire preuve d’une vigilance accrue ! La garniture de coupe peut être pivotée vers l’arrière sur un angle quelconque de 0° bis 45°.

  • Desserrer le levier de serrage 24 (ill. 1).
  • Régler l'angle en fonction de la graduation sur le couteau diviseur.
  • Serrer ensuite le levier de serrage à fond.

4.9 Support additionnel et patin

4.9.1 Support additionnel

Pour agrandir le plan de travail et améliorer par conséquent le guidage de la scie à câble pour matériaux isolants, il est possible de monter le support additionnel 25 (ill. 2) sur la machine.

  • Poser les deux supports du support additionnel sur les segments pivotants 26 (ill. 3) et presser le support additionnel contre la machine, jusqu’à ce que les supports s’encliquettent.
  • Pour retirer le support additionnel, appuyer simultanément sut les deux boutons d’arrêt 27 (ill.

2) et retirer le support additionnel.

Pour réaliser des coupes biaises minces, la machine peut être placée avec le support additionnel sur une règle de guidage. L’écart entre le bord du tracé et le câble de scie peut être déterminé à partir du tableau sur le support additionnel.

Pour des coupes transversales, la partie frontale avant du support additionnel peut être utilisée avec la plaque de base en tant que butée sur une des règles de guidage, latte ou autre.

Lors de l’utilisation d’une règle de guidage 33 (ill. 5), le patin est utilisé en tant que compensation de hauteur

34. Il peut être monté aussi bien en-dessous du

support additionnel qu’en-dessous de la plaque de base.

  • Insérer le patin à partir du bas dans le support additionnel ou la plaque de base et le cranter.
  • Pour l’enlever, débloquer le patin et le retirer. Si le patin n’est pas utilisé, il peut être conservé au- dessus du support additionnel, dans sa position de repos 35. 5 Fonctionnement

La présente notice d'emploi doit être portée à la connaissance du personnel chargé de travailler avec la machine, une attention particulière devant être accordée au chapitre « consignes de sécurité ».

Danger Avant l’enclenchement, veiller à l’absence de contact entre la pièce à travailler et le câble de scie. La zone de travail sous la pièce à travailler doit être exempte d’obstacles. Écarter le câble d'alimentation vers l'arrière. Retenir la machine des deux mains, au niveau des poignées prévues à cet effet.-39-

  • Mise en marche : Presser le blocage d'enclenchement 28 (ill. 1) pour le déverrouillage vers l'avant. Actionner ensuite le levier interrupteur 29 tout en maintenant le blocage d'enclenchement appuyé. Vu qu'il s'agit d'un interrupteur sans blocage, la machine continue de fonctionner tant que ce levier d'interrupteur est pressé. Le système électronique intégré assure une accélération sans à-coup lors de l'enclenchement et règle la vitesse sur la valeur fixement réglée en cas de charge.
  • Arrêt : Relâcher le levier d'interrupteur 29 pour arrêter la machine Le blocage d'enclenchement redevient actif et protège la scie à câble pour matériaux isolants contre tout enclenchement involontaire. Le frein réagit automatiquement et simultanément dès la mise hors circuit, ce qui réduit le temps d’immobilisation du câble de scie à environ 3 secondes.

L’outil électrique est équipé d’un module d’éclairage 36 (ill. 3). Le module d’éclairage est alimenté en permanence dès le branchement du câble de raccord et est ensuite opérationnel. Lorsqu’il est prêt à fonctionner, le module d’éclairage coupe automatiquement l’éclairage lors du mouvement de la machine ou l’éteint en cas d’immobilisation prolongée.

5.4 Recommandations pour le travail

Pour ce qui est de sa manipulation et de sa conception, la scie à câble pour matériaux isolants DSS 300 cc correspond à une scie circulaire portative. Le couteau diviseur 4 évite le coincement du câble de scie et la protection du renvoi inférieur du câble le rebond de la machine. La table de coupe ST 1700 Vario, l’aspirateur S 200 M et le support de machine S 200-MH, disponibles dans les accessoires spéciaux, permettent un travail particulièrement confortable et quasiment exempt de poussière.

Des clous ou la présence de sable endommagent le câble de scie et doivent être retirés du point de coupe.

5.5 Sciage d'après tracé

Le carter d’engrenage dispose d'un bord de tracé pour 0° à 60°. Ce bord de tracé correspond au côté intérieur du câble de scie. Pour les coupes biaises, on peut voir le tracé par l'ouverture pratiquée sur le côté gauche du capot protecteur arrière.

  • Retenir la machine au niveau des poignées et poser la partie avant de la plaque de base sur la pièce à travailler.
  • Enclencher la scie à câble pour matériaux isolants (voir chapitre 5.2 Marche / arrêt, page 38) et pousser la machine de manière régulière dans le sens de la coupe.
  • À l'issue de la coupe, arrêter la scie en relâchant la détente d'interrupteur 29 (ill.1).

5.6 Sciage sur la règle de guidage

L'utilisation d'une règle de guidage permet l'obtention d'une qualité de coupe bien meilleure.

  • Fixer la règle de guidage sur la position voulue de la pièce à travailler (le dispositif de serrage F-FIX s’avérant pour cela très utile - voir le chapitre 8 Accessoires supplémentaires, page 42).
  • Le cas échéant, monter le support additionnel et le patin (voir chapitre 4.9 Support additionnel et patin, page 38).
  • Retenir la machine au niveau des poignées et poser la partie avant de la plaque de base sur la pièce dans la règle de guidage.
  • Enclencher la scie à câble pour matériaux isolants (voir chapitre 5.2 Marche / arrêt, page 38) et pousser la machine de manière régulière dans le sens de la coupe.
  • À l'issue de la coupe, arrêter la scie en relâchant la détente d'interrupteur 29 (ill.1).-40- Dans le cas de matériaux isolants d’une densité >160 kg/m³, une double courroie dentée devrait être montée (voir le chapitre 4.3 Montage de la double courroie dentée, page 35).

Dans le cas de matériaux isolants d’une densité >160kg/m³, le couteau diviseur devrait être placé de 15° vers l’arrière (voir le

chapitre 4.7 Réglage pour coupes

Pour le sciage de forme libre, la double courroie dentée doit être démontée (voir 4.3 Montage de la double courroie dentée, page 35) La forme ronde de la coupe permet de couper la pièce à travailler dans n’importe quel sens. Il est ainsi très facile d’effectuer des découpes de chevrons ou des passages.

  • Retenir la machine au niveau des poignées et poser la partie avant de la plaque de base sur la pièce à travailler.
  • Enclencher la scie à câble pour matériaux isolants (voir chapitre 5.2 Marche / arrêt, page 38) et pousser la machine de manière régulière dans le sens voulu pour la coupe.
  • À l'issue de la coupe, arrêter la scie en relâchant la détente d'interrupteur 29 (ill.1).

Il s’avère également possible d’effectuer des coupes de forme libre avec la garniture de coupe pivotée vers l’arrière.

Attention : Lors du sciage avec garniture de coupe pivotée vers l’arrière, faire preuve d’une vigilance accrue ! 6 Entretien et maintenance Danger Débrancher la fiche de secteur avant d'effectuer des travaux de maintenance. Les machines MAFELL sont conçues pour fonctionner avec très peu d'entretien. Les roulements à billes utilisés sont graissés à vie. Après une longue période d'utilisation, nous recommandons de faire réviser la machine par un service après-vente MAFELL agréé.

La machine doit être régulièrement débarrassée de la poussière qui s’y accumule. Nettoyer également les ouïes de ventilation du moteur à l’aide d’un aspirateur. N'utiliser pour tous les points de graissage que notre graisse spéciale référence 049040 (boîte d'1 kg). Les câbles de scie utilisés sur la machine devraient être contrôlés à intervalles réguliers, des outils propres assurant une meilleure qualité de la coupe. Remplacer le câble de scie, si ce dernier est usé ou émoussé. Un affûtage du câble de scie s’avère impossible.

6.2 Roue d’entraînement et de renvoi

Les roues sont particulièrement sollicitées. Les remplacer absolument si elles présentent des traces visibles de frottement (voir chapitre 4.5 Remplacement de la roue d’entraînement et de renvoi, page 36).

Les racleurs maintiennent le fond de la rainure de la roue d’entraînement et de renvoi propres. Ils doivent être contrôlés à intervalles réguliers Les remplacer absolument s’ils sont usés ou défaillants (voir chapitre

4.6 Remplacement du racleur, page 37).

Nettoyer soigneusement la machine si elle ne doit pas servir pendant une période prolongée. Vaporiser les parties nues du métal avec un agent anticorrosion.-41- 7 Élimination des défauts

Danger La détermination des causes de dérangements présents et leur élimination exigent toujours une attention et précaution particulières. Débrancher la fiche au préalable ! Les dérangements les plus fréquents et leurs causes sont décrits ci-après. Pour tout autre dérangement, veuillez contacter votre concessionnaire ou directement le service après-vente MAFELL. Dérangement Cause Élimination Impossible de mettre la machine en marche Absence de tension du réseau Contrôler l'alimentation en tension Fusible de secteur défectueux Remplacer le fusible Balais de charbon usés Amener la machine à un service après-vente MAFELL La machine s'arrête d'elle-même pendant la marche à vide ou s'immobilise pendant la coupe Panne de secteur Vérifier le fusible en amont Machine surchargée Réduire la vitesse d'avance Coincement du câble de scie lors de l'avance de la machine Avance trop rapide Réduire la vitesse d'avance Câble de scie émoussé Relâcher immédiatement l'interrupteur. Dégager la machine de la pièce à usiner et remplacer le câble de scie Couteau diviseur coincé dans la pièce Sécuriser la pièce sur une base stable Le câble de scie dévie ou réclame davantage d'efforts de poussée Câble de scie émoussé Relâcher immédiatement l'interrupteur. Dégager la machine de la pièce à usiner et remplacer le câble de scie Avance trop rapide Réduire la vitesse d'avance Sortie de copeaux obstruée Pas d’aspiration raccordée

Le câble de scie continue de fonctionner longtemps après l'arrêt Défaillance du frein automatique Amener la machine à un service après-vente MAFELL-42- 8 Accessoires supplémentaires

Table de scie ST 1700 Vario Réf. 91A 601 - Unité de guidage ST-FE-200 y compris rail de guidage, équerre de butée et appui supplémentaire Réf. 207 277

Aspirateur S 200 Réf. 206 869 - Sac à copeaux S 200 (2 en tout) Réf. 093 791

Dispositif de serrage F-FIX Réf. 206 760

Câble de scie + racleur DSS-SR Réf. 206 370 - Double courroie dentée DSS-DZ Réf. 206 371 - Règle de guidage F80, 800 mm de long Réf. 204 380 - Règle de guidage F110, 1100 mm de long Réf. 204 381

Règle de guidage F160, 1600 mm de long Réf. 204 365

Règle de guidage F210, 2100 mm de long Réf. 204 382

Règle de guidage F310, 3100 mm de long Réf. 204 383

Butée angulaire F-WA Réf. 205 357

Accessoires pour la règle de guidage : - Serre-joints F-SZ180MM (2 pces) - Pièce de raccordement F-VS

Lot système de guidage F160

Réf. 207 770 Réf. 204 363 Réf. 204 626 - Capuchons d'extrémité F-EK (2 en tout) Réf. 205 400

Kit lot système de guidage F80/160 avec butée angulaire, comprenant : F80 + F160 + pièce de raccordement + butée angulaire + 2 serre-joints + lot système de guidage Réf. 204 749 - Kit lot système de guidage F160/160 comprenant : 2 x F160 + pièce de raccordement + 2 serre-joints + lot système de guidage Réf. 204 805

Profilé d’adhérence F-HP 6,8 m Réf. 204 376 - Pare-éclats F-SS 3,4M Réf. 204 375 - Serre-câble K-Fix (2 en tout) Réf. 206 369 - Rouleau-guide UA Réf. 205 166

Guide parallèle Réf. 205 323

- Capuchon d'extrémité emb. F-EK Réf. 205400

Profil d'adhérence emb. F-HP 6.8M Réf. 204376

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Mafell

Modèle : DSS 300 CC

Catégorie : Scie