DSS 300 CC - Scie Mafell - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DSS 300 CC Mafell en formato PDF.
| Tipo de producto | Sierra de cable para materiales aislantes |
| Marca | Mafell |
| Modelo | DSS 300 CC |
| Dimensiones (L x An x Al) | 390 x 524 x 753 mm |
| Dimensiones de la placa base | 406 x 329 mm |
| Anchura de corte máxima | 300 mm |
| Profundidad de corte a 0° | 306 mm |
| Profundidad de corte a 60° | 140 mm |
| Peso (sin cable ni soporte) | 8,25 kg |
| Tensión / Frecuencia | 230 V~ / 50 Hz o 110 V~ / 50 Hz |
| Potencia absorbida | 1800 W (230 V) / 1500 W (110 V) |
| Velocidad en vacío | 4700 min⁻¹ |
| Velocidad de corte bajo carga | 45,7 m/s |
| Rango de giro | 0° a 60° |
| Giro del cabezal hacia atrás | 0° a 45° |
| Anchura de corte | 6,0 mm |
| Densidad máxima del material | 180 kg/m³ |
| Espesor máximo del material | 300 mm |
| Nivel de presión acústica | 93 dB(A) |
| Nivel de potencia acústica | 101 dB(A) |
| Clase de protección | II (doble aislamiento) |
| Dispositivos de seguridad | Cubierta protectora, freno, cuchilla divisora, interruptor con bloqueo, placa base grande, soporte adicional |
| Equipamiento estándar | 2 cables de sierra, 1 soporte adicional, 1 correa dentada doble, 2 sujetacables, herramienta de servicio, manual, folleto de seguridad, maletín de transporte |
| Accesorios opcionales | Mesa de sierra ST 1700 Vario, regla de guía, aspiradora S 200, soporte de máquina, etc. |
Preguntas frecuentes - DSS 300 CC Mafell
Preguntas de los usuarios sobre DSS 300 CC Mafell
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DSS 300 CC - Mafell y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DSS 300 CC de la marca Mafell.
MANUAL DE USUARIO DSS 300 CC Mafell
Lea todas las indicaciones de seguridad e instrucciones. Si no se cumplen las indicaciones de seguridad e instrucciones, se pueden producir descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para el futuro.
VAROITUS
E - Declaración de conformidad CE
Con la presente se certifica que la máquina DSS 300 cc cumple las directivas europeas mencionadas, las cuales forman la base tanto del diseño constructivo como de los procesos de fabricación. Apoderado legal para la compilación de la documentación técnica: Mafell AG
Índice de contenidos
1 Leyenda....70
2 Datos del producto 70
2.1 Datos del fabricante 70
2.2 Identificación de la máquina....70
2.3 Datos técnicos....71
2.4 Emisiones....71
2.5 Contenido....72
2.6 Dispositivos de seguridad 72
2.7 Uso correcto 72
2.8 Riesgos residuales....73
3 Instrucciones de seguridad ....73
4 Reequipamiento / Ajustes 75
4.1 Alimentación de red....75
4.2 Sistema de aspiración de virutas 75
4.3 Montaje de la correa dentada doble....75
4.4 Cambio del hilo de la sierra....75
4.5 Cambio de la rueda de accionamiento y rueda de guía....76
4.6 Cambio de separador....76
4.7 Ajustes para cortes inclinados....77
4.8 Girar el dispositivo de corte hacia atrás 77
4.9 Suplemento adicional y patín 77
5 Funcionamiento....78
5.1 Puesta en funcionamiento....78
5.2 Conexión y desconexión 78
5.3 Luz....78
5.4 Instrucciones de trabajo 78
5.5 Serrar por la línea de trazado....78
5.6 Sierras en el carril guía 79
5.7 Sierras de forma libre 79
6 Mantenimiento y reparación....79
6.1 Máquina....79
6.2 Rueda de accionamiento y rueda de guía....79
6.3 Separador....80
6.4 Almacenaje....80
7 Eliminación de averías 80
8 Accesorios especiales....81
9 Dibujo de explosión y lista de piezas de recambio....81
1 Leyenda

Este símbolo está colocado en las indicaciones para su seguridad.
De no respetar estas instrucciones, se pondrá en peligro la integridad de las personas.

Este símbolo identifica situaciones que pueden poner en peligro la integridad del producto o de otros bienes que se encuentren en las proximidades del lugar de uso.

Este símbolo identifica consejos para el personal operario u otra información oportuna.
2 Datos del producto
para máquinas con número de referencia 919601, 919620, 919621, 919622 o 919625
2.1 Datos del fabricante
MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, Telefon +49 (0)7423/812-0, Fax +49 (0)7423/812-218, E-Mail mafell@mafell.de
2.2 Identificación de la máquina
Toda información necesaria para identificar la máquina se encuentra en la placa de características colocada en la misma.

Clase de protección II

Marca CE para confirmar que cumple con los requisitos básicos sanitarios y de seguridad de acuerdo con el anexo I de la Directiva "Máquinas".

Sólo para países de la Unión Europea
¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos!
De conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado a su fin se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas.

Lea atentamente este manual de instrucciones para minimizar el riesgo de daños personales.
2.3 Datos técnicos
| Tensión de funcionamiento | 230 V AC | 110 V AC |
| Frecuencia de alimentación | 50 Hz | 50 Hz |
| Potencia de entrada 1800 W 1500 W funcionamiento continuo | ||
| Consumo de corriente funcionamiento continuo | 8,0 A | 14,0 A |
| Velocidad en vacío 4700 min | -1 4700 min | -1 |
| Ancho de corte | 6,0 mm | |
| Velocidad de corte con carga normal | 45,7 m/s | |
| Ángulo ajustable | 60° | |
| El dispositivo de corte se puede inclinar 45° hacia atrás° | ||
| Profundidad de corte | ||
| a 0° | 306 mm | |
| a 15° | 294 mm | |
| a 30° | 260 mm | |
| a 45° | 210 mm | |
| a 60° | 140 mm | |
| Dimensiones de la máquina | ||
| ancho x long. x alt. | 390 x 524 x 753 mm | |
| Placa de soporte | 406 x 329 mm | |
| Ancho, sin tope | 300 mm | |
| Peso sin cable de alimentación y suplemento adicional | 8,25 kg |
2.4 Emisiones
Las emisiones de ruido indicadas se han medido conforme a la DIN EN 62841-1 y se pueden utilizar para comparar la herramienta eléctrica con otras herramientas y para hacer una estimación provisional de la carga.

Peligro
Las emisiones de ruido que se produzcan durante el uso real de la herramienta pueden desviarse de los valores indicados, dependiendo del tipo y modo de uso de la herramienta y, especialmente, según el tipo de pieza que se trabaje.
Por ello es importante que utilice protección auditiva, incluso cuando la herramienta eléctrica funcione sin carga.
2.4.1 Información relativa a la emisión de ruidos
Valores de emisión de ruidos, determinados según la norma EN 62841:
Nivel de presión acústica L
$$ _ {\mathrm{PA}} = 9 3 \mathrm{dB(A)} $$
Inseguridad K
Nivel de potencia acústica
$$ \mathrm{L} _ {\mathrm{WA}} = 1 0 1 \mathrm{dB(A)} $$
Inseguridad K
2.4.2 Información relativa a las vibraciones mecánicas
La aceleración típica evaluada es de < 2,5 m/s ^4 .
2.5 Contenido
Sierra de hilo de fibra aislante DSS 300 completa con:
2 hilos de sierra
1 Suplemento adicional y patín
1 correa dentada doble
2 abrazaderas de cables
1 Herramienta de manejo con soporte en la máquina
1 Manual de instrucciones
1 libro "Instrucciones de seguridad"
1 maletín de transporte
2.6 Dispositivos de seguridad

¡Peligro!
Los dispositivos descritos garantizan la seguridad en el trabajo con esta máquina, por lo tanto, no se pueden desmontar ni desactivar.
Antes de operar la máquina, comprobar el funcionamiento de los dispositivos de seguridad y si están dañados. No utilizar la máquina si faltan los dispositivos de seguridad o no funcionan.
La máquina ofrece los siguientes dispositivos de seguridad:
- Protecciones encima de la placa de soporte
- desviación inferior con capó protector y freno
- Diseño especial de la cadena de sierra
- Cuña de partir
-
Placa de soporte de grandes dimensiones y suplemento adicional
-
Empuñaduras
- Dispositivo de conexión y desconexión con mecanismo de bloqueo y freno
- Tubo de aspiración
2.7 Uso correcto
La sierra de hilo de fibra aislante solo se debe usar para cortar fibra aislante en longitudinal y trasversal, con un grosor de máx. 300 mm y un espesor de máx. 180 kg/m³. Todo ello usando exclusivamente un hilo de sierra especial de MAFELL previsto para ello (las fibras aislantes con contenido mineral, lino, cáñamo y los materiales con banda tensora inferior quedan expresamente exentos). La máquina tiene que estar colocada sobre la pieza con su placa base 3 (fig. 1). La máquina está diseñada para el manejo por una sola persona. El operario debe sujetar y guiar la máquina por las empuñaduras 1 y 2 previstas.
Cualquier otro uso de la máquina se considera inapropiado. No se podrá presentar reclamación alguna ante el fabricante por los daños que se desprendan del uso inapropiado.
El uso apropiado de la máquina comprende respetar todas las instrucciones de servicio, mantenimiento y reparación del fabricante.
2.8 Riesgos residuales

¡Peligro!
A pesar de utilizar la máquina conforme al uso proyectado y respetando todas las normas de seguridad aplicables, existen riesgos residuales que se deben a la finalidad de uso y que pueden tener consecuencias para la salud.
- Contacto con el hilo de sierra en marcha debajo de la placa de soporte.
- Contacto con los elementos de corte del hilo de sierra parado debajo de la placa de soporte.
- Retroceso de la máquina al atascarse con la pieza de trabajo.
- Rotura
- Contacto con componentes bajo tensión con la carcasa abierta y la alimentación de tensión conectada.
- Daños al oído debido al trabajo intensivo sin la protección adecuada.
- Emisión de polvos nocivos para la salud si se opera la herramienta durante mucho tiempo sin sistema de aspiración.
3 Instrucciones de seguridad

¡Peligro!
Respete siempre las instrucciones de seguridad resumidas en este capítulo y las normas correspondientes al país de que se trate.
Lea también las instrucciones de seguridad del folleto adjunto "Instrucciones de seguridad".
Instrucciones generales
- No podrán manejar esta máquina personas menores de edad, excepto adolescentes bajo la supervisión de una persona cualificada y en el marco de la formación profesional de los mismos.
- No realice nunca tareas sin los correspondientes dispositivos de protección previstos ni efectúe
modificaciones en la máquina que puedan perjudicar la seguridad en el trabajo.
- Para el uso de la máquina al aire libre, se recomienda introducir un interruptor de corriente de defecto.
- No transporte nunca la máquina sujetándola por el cable ni tire del cable para desenchufar el conector de red.
- Asegúrese de que el cable esté protegido contra el aceite y los efectos térmicos, evite los cantos afilados.
- Reemplace inmediatamente cualquier cable o conector defectuoso. Para evitar riesgos en la seguridad, solo lo puede sustituir Mafell o un servicio técnico autorizado por Mafell.
- No doble nunca el cable. No envuelva nunca el cable alrededor de la máquina, particularmente durante el transporte o almacenamiento de la misma.
- Nunca trabaje cerca de fuego. El polvo generado se puede inflamar.
- Antes de realizar tareas con la máquina, compruebe que los dispositivos de protección y manejo están correctamente montados y que no presentan ningún daño. Repare adecuadamente o reemplace cualquier dispositivo de protección o componente defectuoso.
- Tenga en cuenta las condiciones ambientales. No exponga nunca la máquina a la lluvia y ni la utilice en lugares húmedos o cerca de líquidos o gases inflamables.
- Mantenga la máquina en lugares secos y protegidos, y fuera del alcance de los niños.
Instrucciones relativas al equipamiento de protección personal
- Utilizar siempre protecciones auditivas para trabajar.
- Utilizar siempre gafas de protección durante todos los trabajos.
- Utilizar siempre una mascarilla para trabajar.
- Póngase siempre ropa de trabajo bien ajustada (no pantalones cortos), quítese anillos, pulseras y relojes.
Instrucciones de uso
- Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aisladas cuando realice trabajos en los que pueda encontrar conductos de corriente escondidos o el propio conducto de conexión al utilizar la herramienta. El contacto con un conducto transmisor de corriente pone en tensión las piezas de metal de la herramienta eléctrica y provoca una descarga eléctrica.
- Sujete y asegure la pieza de trabajo a una base estable utilizando abrazaderas u otros medios.
Si sujeta la pieza de trabajo sólo con la mano o contra el cuerpo, permanecerá inestable, lo que puede provocar la pérdida de control.
- Asegurar una base libre y antideslizante con suficiente iluminación y ventilación.
- Desconecte la alimentación de tensión antes de cambiar la herramienta, realizar tareas de ajuste o eliminar defectos (lo cual implica la eliminación de virutas y polvo).
- No procese nunca piezas de trabajo cuyas dimensiones no se correspondan con las especificaciones técnicas de la máquina.
- Mantenga las manos fuera de la zona de corte, evitando cualquier contacto con el hilo de sierra. Sujete con la segunda mano la empuñadura adicional o la carcasa del motor.
- No sujete nunca la pieza de trabajo con la mano o colocado sobre la pierna.
- Únicamente utilice hilos de sierra originales de MAFELL. Compruebe la tensión correcta cada vez que cambie el hilo.
- La tapa protectora para la desviación inferior del hilo 4 (fig. 6), no se puede quitar.
- La máquina está diseñada para el manejo por una sóla persona y únicamente debe utilizarse para tareas que permiten que la placa de soporte 3 (fig. 1) sirva de apoyo.
- Sujete y apoye la máquina con las dos manos ya antes de ponerla en funcionamiento. Al hacerlo, el hilo de sierra tiene que estar libre. Espere a que el hilo esté funcionando a pleno rendimiento antes de serrar. Para ello, colóquese en una posición estable.
-
No se debe bloquear el interruptor con la máquina en marcha.
-
No coloque nunca las manos debajo de la placa de soporte o en el eyector de virutas durante el corte.
- No transporte nunca la máquina con el hilo de sierra en marcha y evite cualquier contacto con el hilo en marcha con otros objetos.
- La tapa de la rueda de accionamiento 5 (fig. 2) únicamente debe ser desmontada para el cambio de herramientas y debe ser montado inmediatamente después de finalizar esta tarea.
- La máquina se tiene que manejar de forma que no baje la velocidad de la presión de corte.
- Para realizar cortes, utilice siempre un tope o guía de borde recto adecuado.
- Comprobar si hay objetos extraños en la pieza de trabajo. No corte nunca piezas metálicas (p.ej. clavos) o arena adhesiva.
- Tenga cuidado que el cable de alimentación siempre se encuentre detrás de la máquina al serrar.
- En caso de que los cables de alimentación presenten daños o se corten, desconecte inmediatamente la alimentación de tensión.
- Regule la velocidad de avance según el espesor del material. Una velocidad de avance excesiva provocará la sobrecarga del motor, cortes imprecisos y el embotamiento rápido del hilo de sierra.
- No retire la máquina de la pieza de trabajo antes de que el hilo de sierra se haya parado por completo. Gracias al freno integrado, el hilo se para en unos segundos.
Indicaciones sobre el mantenimiento y reparación:
- Por razones de seguridad, es imprescindible limpiar con regularidad la máquina, particularmente los dispositivos de ajuste de los rieles-guía del suplemento adicional y de la carcasa de los desviadores de hilo inferiores y superiores. Antes de proceder a efectuar las tareas descritas, desenchufe el conector de red.
- Solo se pueden utilizar piezas de repuesto y accesorios originales de MAFELL. De lo contrario no se aceptarán reclamaciones de garantía ni el fabricante asumirá ninguna responsabilidad.
4 Reequipamiento / Ajustes
4.1 Alimentación de red
Antes de poner en marcha la máquina, asegúrese de que la tensión de red se corresponda con la tensión de servicio indicada en la placa de características de la máquina.
4.2 Sistema de aspiración de virutas

¡Peligro!
Los polvos nocivos para la salud tienen que aspirarse con un aspirador M.
Cortando materiales que provocan la formación masiva de polvo, conecte la máquina con un sistema de aspiración externo adecuado. El aspirador de volumen S 200 M (véase el capítulo de accesorios especiales) es ideal para ello. Será necesaria una velocidad de aire mínima de 20 m/s.
El tubo de aspiración 6 (fig. 2) tiene un diámetro interior de 35 mm.
4.3 Montaje de la correa dentada doble

Peligro
Antes de montar la correa dentada doble, desenchufar la máquina.

En el caso de fibras aislantes con un espesor de >160 kg/m ^3 , tiene que estar montada la correa dentada doble.
- Cuelgue la correa dentada doble con el dentado fino en el piñón 7 (fig. 3).
- Saque la palanca de sujeción 8 (fig. 4) de su posición de estacionamiento hacia arriba y gírela 90° hacia dentro. Cuelgue la cadena dentada doble en la polea de desviación 30 (fig. 6) y deje que la palanca de sujeción se deslice lentamente hacia abajo.
La cadena dentada doble se tensa mediante la fuerza de resorte. Para desmontar la cadena dentada doble, proceda de la forma inversa.
4.4 Cambio del hilo de la sierra

Peligro
Antes de cambiar el hilo de sierra, desconecte la alimentación de red.
También hay peligro de lesiones con el hilo de sierra parado.
Proceda del siguiente modo para cambiar el hilo de sierra:
- Quite la corre dentada doble si la hubiera y coloque la palanca de sujeción en su posición de estacionamiento (véase el capítulo 4.3 Montaje de la correa dentada doble, página 75)
- Afloje el tornillo cilíndrico 11 (fig. 4) fijado en el segmento giratorio trasero 9 (fig. 1) con el destornillador hexagonal 10 suministrado y abra la tapa hacia abajo.
- Gire el eje giratorio 12 (fig. 2) con el destornillador hexagonal en el sentido de las agujas del reloj hasta que la leva encaje. Ahora está tensado el hilo de la sierra.
- Afloje el tornillo cilíndrico 13 (fig. 2) de la tapa protectora delantera con el destornillador hexagonal y extráigalo.

¡Atención! Riesgo de lesiones en las cuchillas.
- Ahora se puede quitar el hilo de la sierra.
- Cada vez que cambie el hilo, comprobar los separadores 31 (fig. 3) y 32 (fig. 4) por si estuvieran dañados y desgastados y sustitúyalos si procede (véase el capítulo 4.6 Cambio de separador, página 76)
- Coloque un nuevo hilo de sierra en la rueda de accionamiento y la rueda de desviación. Procure que la cuchilla mire hacia la dirección de marcha y se enganche en los huecos de las ruedas.
- Gire el eje de giro con el destornillador hexagonal en la dirección contraria a las agujas del reloj hasta que el hilo de la sierra esté tensado gracias a la fuerza de resorte.
- Abra la tapa hacia arriba y apriétela con el tornillo.
- Coloque la tapa delantera y apriétela con el tornillo cilíndrico. Fije el destornillador hexagonal en el segmento giratorio trasero.
- Tire del hilo de sierra 2-3 veces con la mano para comprobar si está colocado correctamente sobre las ruedas.
El hilo de sierra se tensa gracias a la fuerza de resorte y no se tiene que retensar.
4.5 Cambio de la rueda de accionamiento y rueda de guía

¡Peligro!
Antes de realizar los trabajos de mantenimiento, desenchufe el conector de red.
Las ruedas se desgastan especialmente. Si presentan signos visibles de uso, se tienen que cambiar.
4.5.1 Cambio de la rueda de accionamiento
Proceda del siguiente modo para cambiar la rueda de accionamiento:
- Quite el hilo de sierra de la rueda de accionamiento (véase el capítulo 4.4 Cambio del hilo de la sierra, página 75).
- Afloje el tornillo alomado 14 (fig. 3) y desmonte el separador.
- Confirmar el empujador 15 (fig. 1) y tirar de la palanca de bloqueo 16 hacia arriba. Ahora el eje de la sierra está bloqueado y la palanca de mando también.
- Con el destornillador hexagonal 10 (fig. 1) se puede aflojar el tornillo de la brida 17 (fig. 3) en el sentido contrario a las agujas del reloj. Extraer a continuación el tornillo y la brida de sujeción 18.
- Ahora puede extraer la rueda de accionamiento.
- Procure que las bridas de sujeción estén libres de cuerpos ajenos. Coloque una rueda de accionamiento nueva sobre la brida trasera.
- A continuación, coloque la brida de sujeción, introduzca el tornillo de brida y fijelo girando en el sentido de las agujas del reloj.
- Coloque los separadores sobre el soporte y fijelo con el tornillo alomado.
- Coloque el separador hacia la rueda de accionamiento de forma que la lengüeta del separador toque ligeramente la a base de la ranura de la rueda de accionamiento. Apriete el tornillo alomado.
- Coloque ahora el hilo de sierra sobre la rueda de accionamiento (véase el capítulo 4.4 Cambio del hilo de la sierra, página 75).
4.5.2 Cambio de la rueda de guía
Proceda del siguiente modo para cambiar la rueda de desviación:
- Quite el hilo de sierra de la rueda de desviación (véase el capítulo 4.4 Cambio del hilo de la sierra, página 75).
- Afloje el tornillo hexagonal 19 (fig. 4) y desmonte la cubierta 20 con el separador inferior.
- Afloje la tuerca hexagonal 21 (fig. 4) en el sentido contrario a las agujas del reloj. Sujete para ello el eje colocado en el hexágono con una llave de boca 10. Ahora quite la tuerca hexagonal del eje. Ahora podrá quitar la rueda de desviación del eje.
- Coloque ahora una nueva rueda de desviación sobre el eje.
- A continuación, coloque la tuerca hexagonal y apriétela girando en el sentido de las agujas del reloj.
- Coloque la cubierta 20 con separador inferior sobre el empujador y apriételos con el tornillo hexagonal.
- Abra el tornillo alomado 22 (fig. 4) y coloque el separador inferior hacia la rueda de desviación de forma que las lengüeta del separador toque ligeramente la base de la ranura de la rueda de desviación. Apriete de nuevo el tornillo alomado.
- Coloque ahora el hilo de sierra sobre la rueda de desviación (véase el capítulo 4.4 Cambio del hilo de la sierra, página 75).
4.6 Cambio de separador

¡Peligro!
Antes de realizar los trabajos de mantenimiento, desenchufe el conector de red.
Los separadores mantienen limpia la base de la ranura de la rueda de accionamiento y desviación. Si están desgastados o defectuosos, es imprescindible cambiarlos.
4.6.1 Cambio del separador arriba
Proceda del siguiente modo para cambiar el separador:
- Quite el hilo de sierra de la rueda de accionamiento (véase el capítulo 4.4 Cambio del hilo de la sierra, página 75).
- Afloje el tornillo alomado 14 (fig. 3) y desmonte el separador 31 (ig. 3) del soporte.
- Coloque un nuevo separador sobre el soporte y fijelo con el tornillo alomado.
- Coloque el separador hacia la rueda de accionamiento de forma que la lengüeta del separador toque ligeramente la a base de la ranura de la rueda de accionamiento. Apriete el tornillo alomado.
- Coloque ahora el hilo de sierra sobre la rueda de accionamiento (véase el capítulo 4.4 Cambio del hilo de la sierra, página 75).
4.6.2 Cambio del separador abajo
Proceda del siguiente modo para cambiar el separador inferior:
- Quite el hilo de sierra de la rueda de desviación (véase el capítulo 4.4 Cambio del hilo de la sierra, página 75).
- Afloje el tornillo alomado 22 (fig. 4) y desmonte el separador 32 (ig. 4) de la cubierta.
- Coloque un nuevo separador sobre la cubierta y fijelo con el tornillo alomado.
- Coloque el separador hacia la rueda de desviación de forma que la lengüeta del separador toque ligeramente la a base de la ranura de la rueda de desviación. Apriete el tornillo alomado.
- Coloque ahora el hilo de sierra sobre la rueda de desviación (véase el capítulo 4.4 Cambio del hilo de la sierra, página 75).
4.7 Ajustes para cortes inclinados
Para realizar cortes inclinados, se puede ajustar la máquina de 0° a 60°.
- Coloque la máquina en la posición normal, apoyándola de manera tal que se pueda inclinar la unidad de sierra.
- Soltar los dos tornillos de orejetas 23 (fig. 1).
- Ajuste el ángulo correspondiente con ayuda de la escala en la carcasa del engranaje.
- A continuación apretar los tornillos de orejetas 23.
4.8 Girar el dispositivo de corte hacia atrás

¡Atención! Riesgo de lesiones en las cuchillas. Cuando se sierre con el dispositivo de corte girado hacia atrás, se precisa mayor atención.
El dispositivo de corte se puede girar hacia atrás en cualquier ángulo de 0° a 45°.
- Afloje la palanca de sujeción 24 (fig. 1).
- Ajuste el ángulo correspondiente con ayuda de la escala en la cuña de partir.
- A continuación, apretar de nuevo la palanca de sujeción.
4.9 Suplemento adicional y patín
4.9.1 Apoyo adicional
Para ampliar la superficie de trabajo y, con llo, mejorar la guía de la sierra de hilo de fibra aislante, puede montar el suplemento adicional 25 (fig. 2) en la máquina.
- Coloque los dos soportes del suplemento adicional sobre los segmentos de giro 26 (fig. 3) y presione el suplemento adicional contra la máquina hasta que los soportes encajen.
- Para quitar el suplemento adicional, presione simultáneamente los dos botones de encaje 27 (fig. 2) y quite el suplemento adicional.

Para realizar tramos inclinados estrechos, se puede utilizar la máquina con el suplemento adicional sobre un carril guía. La distancia del canto de trazado hacia el hilo de sierra se puede calcular dependiendo del ángulo de corte de la tabla en el suplemento adicional.

Para cortes trasversales, se puede utilizar la superficie frontal delantera del suplemento adicional junto con la plancha base como tope en un carril guía, plancha o similar.
4.9.2 deslizador
Si se utiliza un carril guía 33 (fig. 5), se utiliza el patín como compensación de altura 34. Se puede montar
debajo del suplemento adicional y debajo de la placa base.
- Coloque el patín desde debajo del dispositivo adicional o placa base y encájelo.
- Para quitarlo, desencaje el patín y extráigalo.
Si ya no se necesita el patín, se puede guardar por encima del dispositivo adicional en su posición de estacionamiento 35.
5 Funcionamiento
5.1 Puesta en funcionamiento
Cada persona encargada del manejo de la máquina ha de estar familiarizada con el manual de instrucciones y, en particular, con el apartado "Instrucciones de seguridad".
5.2 Conexión y desconexión

Peligro
Antes de conectar, procurar que la pieza de trabajo y el hilo de sierra no estén en contacto. La zona debajo de la pieza de trabajo debe quedar libre de obstáculos.
Asegúrese de que el cable de alimentación de red esté detrás de la máquina. Sujeta la máquina con las dos manos por las empuñaduras previstas.
- Conexión: Presionar el dispositivo de bloqueo de conexión 28 (fig. 1) para desbloquear hacia delante. A continuación accionar la palanca de mando 29 con el dispositivo de bloqueo de conexión presionado.
Puesto que se trata de un interruptor sin bloqueo, la máquina sólo funcionará manteniendo accionada esta palanca.
El sistema electrónico integrado garantiza que no se produzcan sacudidas al acelerar el disco de sierra, regulando la velocidad según la carga aplicada de manera que se mantiene la velocidad ajustada.
- Desconexión: Para desconectar, suelte el interruptor de conexión 29. Con ello, se vuelve a activar automáticamente el dispositivo de bloqueo de conexión, evitando de esta manera que se
ponga en marcha la sierra de hilo de fibra aislante sin querer.
A la hora de desconectar la máquina, se activará el freno automático, reduciendo el tiempo de funcionamiento hasta la parada del hilo de sierra a aproximadamente 3 segundos.
5.3 Luz
La herramienta eléctrica está equipada con un módulo de luz 36 (fig. 3).
El módulo de luz tiene abastecimiento permanente al enchufar el cable de alimentación y, a continuación, estará listo para su uso.
En modo de disponibilidad, el módulo de luz desconecta automáticamente la luz al mover la máquina o en caso de parada prolongada.
5.4 Instrucciones de trabajo
La sierra de hilo de fibra aislante DSS 300 cc se corresponde en manejo y construcción a una sierra circular manual. La cuña de partir 4 evita que se bloquee el hilo de sierra, y la protección del desviador de hilo inferior impide que la máquina retroceda. Con la mesa de corte ST 1700 Vario, el aspirador de volumen S 200 M y el soporte de máquina S 200-MH, disponibles como accesorios especiales, se trabaja de forma cómoda y sin polvo.

Peligro de dañar el hilo de sierra por clavos o adhesiones de arena. Por tanto, se deben quitar del punto de corte.
5.5 Serrar por la línea de trazado
La carcasa del engranaje dispone de un canto de trazado para 0° - 60°. Este se corresponde con la cara interior del disco de sierra. A la hora de realizar cortes inclinados, se puede ver la línea de trazado por entre la abertura en el lado izquierdo de la cubierta de protección trasera.
- Para cortar, sujete la máquina por las empuñaduras y coloque la parte delantera de la placa de soporte sobre la pieza de trabajo..
- Arrancar el hilo de sierra de fibra aislante (ver capítulo 5.2 Conexión y desconexión, página 78) y desplace la máquina de forma uniforma en la dirección de corte.
- Una vez finalizado el corte, suelte el interruptor de conexión 29 (Fig. 1) para desconectar la máquina.
5.6 Sierras en el carril guía

Utilizando un carril guía, se optimiza considerablemente la calidad del corte.
- Fije el carril guía en la posición deseada sobre la pieza de trabajo (para ello es muy útil el dispositivo de sujeción F-FIX - véase el capítulo 8 Accesorios especiales, página 81).
- Monte el dispositivo adicional y el patín si procede (véase el capítulo 4.9 Suplemento adicional y patín, página 77).
- Para cortar, sujete la máquina por las empuñaduras y coloque la parte delantera de la placa de soporte sobre el carril guía.
- Arrancar la sierra de fibra aislante (ver capitulo 5.2 Conexión y desconexión, página 78) y desplace la máquina de forma uniforma en la dirección de corte.
- Una vez finalizado el corte, suelte el interruptor de conexión 29 (Fig. 1) para desconectar la máquina.

En el caso de fibras aislantes con un espesor de >160 kg/m³, tiene que estar montada la correa dentada doble (véase el capítulo 4.3 Montaje de la correa dentada doble, página 75).

En el caso de fibras aislantes con un espesor >160kg/m³, tiene que estar ajustada la cuña de partir 15° hacia atrás (véase el capítulo 4.7 Ajustes para cortes inclinados, página 77).
5.7 Sierras de forma libre

El sierras de forma libre se tiene que desmontar la correa dentada doble (véase 4.3 Montaje de la correa dentada doble, página 75)
Gracias a la forma redondeada, se puede cortar la pieza de trabajo en cualquier dirección. Así es muy sencillo realizar recortes en vigas o perforaciones.
- Para cortar, sujete la máquina por las empuñaduras y coloque la parte delantera de la placa de soporte sobre la pieza de trabajo..
- Arrancar el hilo de sierra de fibra aislante (ver capítulo 5.2 Conexión y desconexión, página 78) y desplace la máquina de forma uniforma en la dirección de corte deseada.
- Una vez finalizado el corte, suelte el interruptor de conexión 29 (Fig. 1) para desconectar la máquina.

Los cortes de forma libre también se pueden ejecutar con el dispositivo de corte girado hacia atrás.

¡Atención! Cuando se sierre con el dispositivo de corte girado hacia atrás, se precisa mayor atención.
6 Mantenimiento y reparación

¡Peligro!
Antes de realizar los trabajos de mantenimiento, desenchufe el conector de red.
Las máquinas de MAFELL requieren escaso mantenimiento.
Los rodamientos de bolas utilizados están engrasados de forma permanente. Se recomienda llevar la máquina a un centro de servicio al cliente autorizado de MAFELL para su revisión después de algún tiempo de funcionamiento.
6.1 Máquina
Limpie con regularidad el polvo que se deposita en la máquina, particularmente, limpie a soplos las aberturas de ventilación del motor.
En todos los puntos de engrase se debe aplicar únicamente nuestra grasa especial con número de referencia 049040 (unidades de 1 kg).
Revise los hilos de sierra de la máquina en uso con regularidad porque las herramientas afiliadas mejoran la calidad de corte. Si el hilo de sierra está desgastado u obtuso, se tiene que cambiar. No es posible afilar posteriormente el hilo de sierra.
6.2 Rueda de accionamiento y rueda de guía
Las ruedas se desgastan especialmente. Si presentan signos visibles de uso, se tienen que cambiar (véase
el capítulo 4.5 Cambio de la rueda de accionamiento y rueda de guía, página 76).
6.3 Separador
Los separadores mantienen limpia la base de la ranura de la rueda de accionamiento y desviación. Se deben revisar periódicamente. Si están desgastados o defectuosos, es imprescindible cambiarlos (véase el capítulo 4.6 Cambio de separador, página 76).
6.4 Almacenaje
Limpie a conciencia la máquina, si no se va a utilizar durante un tiempo prolongado. Pulverice las piezas metálicas brillantes con un producto contra la oxidación.
7 Eliminación de averías

¡Peligro!
La determinación y eliminación de fallos técnicos requieren siempre especial cuidado. Antes de proceder a realizar las tareas necesarias, desconecte la alimentación de red.
A continuación se indican los fallos más frecuentes y sus causas. En caso de que se produzcan otros errores, diríjase a su distribuidor o directamente al servicio técnico de MAFELL.
| Fallo | Causa | Solución |
| No se puede poner en marcha la máquina | Falta de alimentación de red | Compruebe la alimentación de red |
| Fusible de red defectuoso | Cambie el fusible | |
| Escobillas de carbón desgastadas | Entregue la máquina a un centro de servicio al cliente autorizado de MAFELL | |
| La máquina se desconecta durante el funcionamiento en vacío o se para durante el corte. | Falta de tensión | Compruebe el fusible de red |
| Sobrecarga de la máquina | Disminuya la velocidad de avance | |
| El hilo de sierra queda enganchado al desplazar hacia delante la máquina | Velocidad de avance excesiva | Disminuya la velocidad de avance |
| Hilo de sierra obtuso | Suelte el interruptor de inmediato. Quitar la máquina de la pieza de trabajo y cambiar el hilo de sierra | |
| La cuña de partir queda enganchada en la pieza de trabajo | Asegurar la pieza de trabajo sobre una base estable | |
| El hilo de sierra se desvía, no se puede desplazar con facilidad | Hilo de sierra obtuso | Suelte el interruptor de inmediato. Quitar la máquina de la pieza de trabajo y cambiar el hilo de sierra |
| Velocidad de avance excesiva | Disminuya la velocidad de avance | |
| Eyector de virutas obstruido | Aspiración no conectada | |
| Prolongada marcha en inercia del hilo de sierra | Freno automático defectuoso | Entregue la máquina a un centro de servicio al cliente autorizado de MAFELL |
8 Accesorios especiales
- Mesa de sierra ST 1700 Vario Referencia 91A 601
- Unidad guía ST-FE 200 incl. carril guía, ángulo tope y apoyo adicional Referencia 207 277
- Aspirador de volumen S 200 Referencia 206 869
- Saco de virutas S 200 (2 uds.) Referencia 093 791
- Soporte de la máquina S 200-MH Referencia 207 164
- Dispositivo de sujeción F-FIX Referencia 206 760
- Hilo de la sierra + Limpiador DSS-SR Referencia 206 370
- Correa dentada doble DSS-DZ Referencia 206 371
- Riel guía F80, longitud 800 mm Referencia 204 380
- Riel guía F110, longitud 1100 mm Referencia 204 381
- Riel guía F160, longitud 1600 mm Referencia 204 365
- Riel guía F210, longitud 2100 mm Referencia 204 382
- Riel guía F310, longitud 3100 mm Referencia 204 383
- Tope angular F-WA Referencia 205 357
- Accesorios para riel guía: - Gato F-SZ180MM (2 uds.) Referencia 207 770 - Pieza de unión F-VS Referencia 204 363 - Estuche para rieles F160 Referencia 204 626
- Tapas F-EK (2 uds) Referencia 205 400
- Juego de estuches para rieles F80/160 con tope angular, incluyendo: F80 + Referencia 204 749 F160 + pieza de unión + tope angular + 2 gatos + estuche para rieles
- Juego de estuches para rieles F160/160, incluyendo: 2 x F160 + pieza de Referencia 204 805 unión + 2 gatos + estuche para rieles
- Perfil de sujeción F-HP 6,8M Referencia 204 376
- Deflector de virutas F-SS 3.4M Referencia 204 375
- Fijación del cable K-Fix (2 uds.) Referencia 206 369
- Tope inferior UA Referencia 205 166
- Tope paralelo Referencia 205 323
- Tapas emp. F-EK Referencia 205400
- Perfil de sujeción emb. F-HP 6.8M Referencia 204376
- Protección contra astillado emb. F-HP 3,4M Referencia 204375
9 Dibujo de explosión y lista de piezas de recambio
Encontrará la información correspondiente sobre las piezas de repuesto en nuestra página web: www.mafell.com