ZSX-TWIN Ec - Scie Mafell - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ZSX-TWIN Ec Mafell en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ZSX-TWIN Ec Mafell
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ZSX-TWIN Ec - Mafell y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ZSX-TWIN Ec de la marca Mafell.
MANUAL DE USUARIO ZSX-TWIN Ec Mafell
Lea todas las indicaciones de seguridad e instrucciones. Si no se cumplen las indicaciones de seguridad e instrucciones, se pueden producir descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para el futuro.
VAROITUS
E - Declaración de conformidad CE
Con la presente se certifica que la máquina ZSX-TWIN Ec cumple las directivas europeas mencionadas, las cuales forman la base tanto del diseño constructivo como de los procesos de fabricación. Apoderado legal para la compilación de la documentación técnica: Mafell AG
1 Simbología 77
2 Datos del producto 77
2.1 Datos del fabricante 77
2.2 Identificación de la máquina....77
2.3 Datos técnicos....78
2.4 Emisiones....78
2.5 Volumen del suministro....79
2.6 Dispositivos de seguridad ....79
2.7 Uso proyectado 79
2.8 Riesgos inevitables 80
3 Instrucciones de seguridad ....80
4 Preparación/Ajuste 82
4.1 Alimentación de red....82
4.2 Cambio de la cadena de sierra 82
4.3 Tensión de cadena....83
4.4 Engrase de cadena 83
4.5 Ajuste del tope paralelo....84
4.6 Ajustes para cortes angulares (cortes compuestos o con falsa escuadra)....84
4.7 Ajuste de deslizador....84
5 Funcionamiento....85
5.1 Puesta en funcionamiento....85
5.2 Conexión y desconexión 85
5.3 Instrucciones de trabajo 85
5.4 Cortes largos....85
6 Mantenimiento y reparación 86
6.1 Máquina....86
6.2 Riel guía de la unidad de cadena....86
6.3 Rueda de cadena 86
6.4 Instrucciones generales para afilar las herramientas....86
6.5 Transporte y almacenamiento....87
7 Indicador óptico de señal del estado de funcionamiento 87
8 Eliminación de fallos técnicos 87
9 Accesorios especiales....88
10 Dibujo de explosión y lista de piezas de recambio....89
1 Simbología

Este símbolo está colocado en las indicaciones para su seguridad.
De no respetar estas instrucciones, se pondrá en peligro la integridad de las personas.

Este símbolo identifica situaciones que pueden poner en peligro la integridad del producto o de otros bienes que se encuentren en las proximidades del lugar de uso.
Este símbolo identifica consejos para el personal operario u otra información oportuna.
2 Datos del producto
Máquinas con número de referencia 961601
2.1 Datos del fabricante
MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, Telefon +49 (0)7423/812-0, Fax +49 (0)7423/812-218, E-Mail mafell@mafell.de
2.2 Identificación de la máquina
Toda información necesaria para identificar la máquina se encuentra en la placa de características colocada en la misma.

Clase de protección II

Marca CE para confirmar que cumple con los requisitos básicos sanitarios y de seguridad de acuerdo con el anexo I de la Directiva "Máquinas".

Sólo para países de la Unión Europea
¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos!
De conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado a su fin se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas.

Lea atentamente este manual de instrucciones para minimizar el riesgo de daños personales.
2.3 Datos técnicos
| Herramienta (cadena de sierra) | 400 HM |
| Total elementos de propulsión | 40 |
| Paso de la cadena | 18 mm |
| Ancho de corte | 6,8 mm |
| Velocidad de corte con carga normal | 13,5 - 16,4 m/s |
| Radio de orientación, ambos lados | 60^ / 15^ |
Profundidad de corte
| a 0° | 400 mm |
| a 15° | 386 mm |
| a 30° | 346 mm |
| a 45° | 282 mm |
| a 60° | 199 mm |
La unidad de cadena se puede inclinar 10 hacia atrás°
| Dimensiones de la máquina | |
| ancho x long. x alt. | 450x632x800 mm |
| Placa de soporte | 300x506 mm |
| Ancho, sin tope | 415 mm |
| Alt. sin herramienta, sin cuña de partir | 312 mm |
| Peso, sin cable de alimentación | 24,2 kg |
Tensión de funcionamiento 230 V AC
| Frecuencia de alimentación 50 Hz | |
| Potencia de entrada funcionamiento continuo | 2x3000 W |
| Consumo de corriente funcionamiento continuo | 2x15,9 A |
| Velocidad en vacío | 3700 min ^-1 |
2.4 Emisiones
Las emisiones de ruido indicadas se han medido conforme a la DIN EN 62841-1 y se pueden utilizar para comparar la herramienta eléctrica con otras herramientas y para hacer una estimación provisional de la carga.

Peligro
Las emisiones de ruido que se produzcan durante el uso real de la herramienta pueden desviarse de los valores indicados, dependiendo del tipo y modo de uso de la herramienta y, especialmente, según el tipo de pieza que se trabaje.
Por ello es importante que utilice protección auditiva, incluso cuando la herramienta eléctrica funcione sin carga.
2.4.1 Información relativa a la emisión de ruidos
Valores de emisión de ruidos, determinados según la norma EN 62841:
| Nivel de potencia acústica | Nivel de emisión en el lugar de trabajo | |
| En vacío | 111 dB (A) | 103 dB (A) |
| Serrando | 108 dB (A) | 100 dB (A) |
2.4.2 Información relativa a las vibraciones mecánicas
La aceleración típica evaluada es de 3,2 m/s ^4 .
2.5 Volumen del suministro
Sierra de cadena para carpinteros ZSX TWIN Ec, incluyendo
carril guía para cadenas de sierra Especial 400
Cuña de partir 400
Cadenas de sierra
1 unid. Spezial 400 mm, metal 18 mm duro 18 mm
1 unid. Spezial 400, metal duro, corte longitudinal
1 cable de conexión
1 tope paralelo
1 deslizador
2 herramienta de manejo
1 carro de transporte
1 manual de instrucciones
1 cuaderno "Instrucciones de seguridad"
2.6 Dispositivos de seguridad

¡Peligro!
Los dispositivos descritos garantizan la seguridad en el trabajo con esta máquina, por lo tanto, no se pueden desmontar ni desactivar.
Antes de operar la máquina, comprobar el funcionamiento de los dispositivos de seguridad y si están dañados. No utilizar la máquina si faltan los dispositivos de seguridad o no funcionan.
La máquina ofrece los siguientes dispositivos de seguridad:
- Protecciones encima de la placa de soporte
- Desviador inferior con chapa protectora
- Diseño especial de la cadena de sierra
- Cuña de partir
- Placa de soporte de grandes dimensiones y tope paralelo
- Empuñaduras
- Dispositivo de conexión y desconexión con mecanismo de bloqueo y freno
2.7 Uso proyectado
La sierra de cadena para carpinteros únicamente puede utilizarse para cortar longitudinal y transversalmente planchas de madera maciza de un espesor máximo de 400 mm con la cadena de sierra especial prevista de MAFELL, apoyando la placa de soporte 3 (fig. 1) necesariamente sobre la pieza de trabajo. La máquina está diseñada para el manejo por
una sóla persona. El operario debe sujetar y guiar la máquina por las empuñaduras 1 y 2 previstas.
Cualquier otro uso de la máquina se considera inapropiado. No se podrá presentar reclamación alguna ante el fabricante por los daños que se desprendan del uso inapropiado.
El uso apropiado de la máquina comprende respetar todas las instrucciones de servicio, mantenimiento y reparación del fabricante.
2.8 Riesgos inevitables

¡Peligro!
A pesar de utilizar la máquina conforme al uso proyectado y respetando todas las normas de seguridad aplicables, existen riesgos residuales que se deben a la finalidad de uso y que pueden tener consecuencias para la salud.
- Contacto con la cadena de sierra en marcha debajo de la placa de soporte.
- Contacto con la cadena de sierra parada debajo de la placa de soporte.
- Retroceso de la máquina al atascarse con la pieza de trabajo.
- Rotura de la cadena de sierra.
- Recortes de madera salen despedidos.
- Contacto con componentes bajo tensión con la carcasa abierta y la alimentación de tensión conectada.
- Daños al oído debido al trabajo intensivo sin la protección adecuada.
- Emisión de polvo de madera, nocivo para la salud, durante el trabajo intensivo sin el conveniente sistema de aspiración.
3 Instrucciones de seguridad

¡Peligro!
Respete siempre las instrucciones de seguridad resumidas en este capítulo y las normas correspondientes al país de que se trate.
Lea también las instrucciones de seguridad del folleto adjunto "Instrucciones de seguridad".
Instrucciones generales
- No podrán manejar esta máquina personas menores de edad, excepto adolescentes bajo la supervisión de una persona cualificada y en el marco de la formación profesional de los mismos.
- No realice nunca tareas sin los correspondientes dispositivos de protección previstos ni efectúe modificaciones en la máquina que puedan perjudicar la seguridad en el trabajo.
- Para el uso de la máquina al aire libre, se recomienda introducir un interruptor de corriente de defecto.
- No transporte nunca la máquina sujetándola por el cable ni tire del cable para desenchufar el conector de red.
- Asegúrese de que el cable esté protegido contra el aceite y los efectos térmicos, evite los cantos afilados.
- Reemplace inmediatamente cualquier cable o conector defectuoso. Para evitar riesgos en la seguridad, solo lo puede sustituir Mafell o un servicio técnico autorizado por Mafell.
- No doble nunca el cable. No envuelva nunca el cable alrededor de la máquina, particularmente durante el transporte o almacenamiento de la misma.
- Antes de realizar tareas con la máquina, compruebe que los dispositivos de protección y manejo están correctamente montados y que no presentan ningún daño. Repare adecuadamente o reemplace cualquier dispositivo de protección o componente defectuoso.
- Tenga en cuenta las condiciones ambientales. No exponga nunca la máquina a la lluvia y ni la utilice en lugares húmedos o cerca de líquidos o gases inflamables.
- Mantenga la máquina en lugares secos y protegidos, y fuera del alcance de los niños.
Instrucciones relativas al equipamiento de protección personal
- Utilizar siempre protecciones auditivas para trabajar.
- Utilizar siempre una mascarilla para trabajar.
- Póngase siempre ropa de trabajo bien ajustada (no pantalones cortos), quítese anillos, pulseras y relojes.
Instrucciones de uso
- Asegurar una base libre y antideslizante con suficiente iluminación y ventilación.
- Desconecte la alimentación de tensión antes de cambiar la herramienta, realizar tareas de ajuste o eliminar defectos (lo cual implica la eliminación de astillas de madera atascadas).
- No procese nunca piezas de trabajo cuyas dimensiones no se correspondan con las especificaciones técnicas de la máquina.
- Siempre que sea posible, fije la pieza de trabajo para que no pueda desplazarse, por ejemplo, utilizando gatos.
- Únicamente utilice cadenas de sierra originales de MAFELL. Las cadenas de sierra comunes no se pueden utilizar con esta máquina. Compruebe la tensión correcta cada vez que cambie la cadena.
- No desmontar nunca la cuña de partir 4 (fig. 1) ni la chapa protectora del desviador inferior 6.
- La máquina está diseñada para el manejo por una sóla persona y únicamente debe utilizarse para tareas que permiten que la placa de soporte 3 (fig. 1) sirva de apoyo.
- Antes de proceder a realizar las tareas de corte, compruebe la existencia de aceite en el depósito y el correcto funcionamiento del sistema de engrase de cadena (ver apartado 4.4).
- Sujete y apoye la máquina con las dos manos ya antes de ponerla en funcionamiento. Procure que el riel y la cadena se puedan mover libremente. Espere a que el motor esté funcionando a pleno rendimiento antes de serrar. Para ello, colóquese en una posición estable.
- No se debe bloquear el interruptor con la máquina en marcha.
- No coloque nunca las manos debajo de la placa de soporte o en el eyector de virutas durante el corte.
- No transporte nunca la máquina con la cadena de sierra en marcha y evite cualquier contacto con la cadena en marcha con objetos extraños.
- La tapa del piñón 12 (fig. 1) únicamente debe ser desmontada para el cambio de herramientas y debe ser montado inmediatamente después de finalizar esta tarea.
- La máquina se puede conectar con un sistema de aspiración con un diámetro de 54 mm (exterior) o 49 mm (interior). Con ello, queda prohibido utilizar la máquina en interiores donde no se puede
asegurar la suficiente ventilación de aire, si no se conecta con un sistema de aspiración adecuado.
- No cambie nunca la dirección de corte de forma forzosa. Desplace la sierra de manera que no se pueda bloquear la cadena por la presión de corte.
- Compruebe que la pieza de trabajo no incluya cuerpos extraños. No corte nunca piezas metálicas, como por ejemplo clavos.
- Tenga cuidado que el cable de alimentación siempre se encuentre detrás de la máquina al serrar.
- En caso de que los cables de alimentación presenten daños o se corten, desconecte inmediatamente la alimentación de tensión.
- Regule la velocidad de avance según el espesor del material. Si se desplaza la máquina con velocidad excesiva, se puede sobrecargar el motor o desviar y desgastar excesivamente la cadena de sierra.
- No retire la máquina de la pieza de trabajo antes de que el cadena de sierra se haya parado por completo.
- No opere la máquina con una cuña de separación doblada o dañada.
- Procurar que las asas no tengan aceite de cadenas.
- No tocar nunca debajo de la pieza de trabajo durante el funcionamiento de la máquina.
- Mantener la zona de debajo de la pieza de trabajo libre de obstáculos. Prestar atención a la zona de giro grande de la máquina.
- Tenga en cuenta que la cadena de la sierra y la barra guía de la cadena pueden estar calientes poco después de estar en funcionamiento.
- Tenga en cuenta que, al serrar piezas de trabajo grandes, los trozos grandes que caigan pueden provocar lesiones.
- Tenga especial cuidado cuando sierre la última pieza de trabajo. La superficie de contacto de la máquina se reduce. Si es necesario, sujete una pieza de trabajo adicional para que la máquina esté estable.
Instrucciones de mantenimiento y reparación
- Por razones de seguridad, es imprescindible limpiar con regularidad la máquina, particularmente los dispositivos de ajuste de los rieles-guía del tope paralelo y de la carcasa de los desviadores de cadena inferiores y superiores. Antes de proceder a
efectuar las tareas descritas, desenchufe el conector de red.
- Únicamente pueden utilizarse accesorios y piezas de recambio originales de MAFELL. De lo contrario, no se podrá presentar reclamación alguna ante el fabricante.
- Riesgo de lesiones durante la limpieza Durante la limpieza, se corre el riesgo de sufrir lesiones al tocar los dientes afilados de la cadena de la sierra. Utilizar guantes protectores. Proceder con precaución a la hora de limpiar.
- ¡Riesgo de lesiones al cambiar la cadena de la sierra! Al cambiar la cadena de la sierra, se corre el riesgo de sufrir lesiones al tocar los dientes afilados de la cadena. Utilizar guantes protectores. Proceder con precaución a la hora de cambiar la cadena de la sierra.
4 Preparación/Ajuste
4.1 Alimentación de red
Antes de poner en marcha la máquina, asegúrese de que la tensión de red se corresponda con la tensión de servicio indicada en la placa de características de la máquina.
La máquina requiere alimentación con corriente trifásica. El cableado interior de la máquina asegura que se alimentan los dos motores con una tensión de 230 V\~.
Procure asignar correctamente y según las normas aplicables los conductos de la tomacorriente. ¡Peligro de dañar los componentes electrónicos! La máquina cumple con los requerimientos de la clase de protección aplicables. Por lo tanto, el conector no integra ningún contacto de tierra.
4.2 Cambio de la cadena de sierra

¡Peligro!
Antes de cambiar la cadena de sierra, desconecte la alimentación de red.
También hay peligro de lesiones con la cadena de sierra parada.
Para cambiar la cadena de sierra, proceda de la siguiente manera:
- Afloje el tornillo cilíndrico 13 con el destornillador 11 suministrado (fijado en la tapa 12, fig. 1) y abra la tapa.
- Abra la cubierta de protección 15 (fig. 2), plegándola hacia abajo, y fije la tapa en la posición abierta.
- Desmonte el tornillo de cabeza hexagonal 18 (fig. 2), la tapa intermedia 19 y el depósito de aceite.
- Afloje el tornillo de fijación 5 (fig. 1) de la protección inferior del desviador de cadena para plegar la chapa protectora 6 hacia abajo.
- Destense la cadena, girando el tornillo tensor 20 (fig. 3) con ayuda del destornillador 11 al contrario del sentido de las agujas del reloj.
- Desmonte el carril guía 21, la cadena de sierra y el piñón 22 para desmontar la cadena.
- Coloque la cadena afilada, o bien otra cadena de sierra nueva, en el riel guía y la rueda de cadena, procurando que el sentido de corte de los dientes de la cadena se corresponda con el sentido de marcha indicado por medio de la marca 24, y que el perno tensor de cadena 23 encaje con el agujero previsto en el riel guía.
Gire el árbol de transmisión con el destornillador combinado 11 (fig. 7) hasta que el piñón 22 con cadena de sierra puesta encaje con el dentado de arrastre.

¡Atención!
No deje nunca puesto el destornillador combinado 11 tras el montaje.
- Monte la tapa intermedia 19 y fije el tornillo de cabeza hexagonal 18 con la mano. Gire el tornillo tensor 20 (fig. 3) (con el destornillador combinado 11 a través de la tapa intermedia) en el sentido de las agujas del reloj hasta que la cadena quede correctamente tensada (ver apartado 4.3).
- Fije el tornillo de cabeza hexagonal 18, aplicando el par de apriete requerido. Fije el protector del desviador de la cadena por medio del tornillo 5 (fig. 1).
- Desbloquee la cubierta de protección inferior 15 (fig. 2). Levante la tapa 12 para fijar el tornillo cilíndrico 13. Coloque el destornillador 11 en el soporte previsto de la tapa.
Antes de proceder a cortar con una cadena de sierra nueva, ponga en marcha la máquina y deje rodar la cadena en vacío entre 2 y 3 minutos, aproximadamente, comprobando la suficiente lubricación. Si es necesario, vuelva a tensar la cadena de sierra después del proceso de rodaje.
4.3 Tensión de cadena
Para garantizar la seguridad en el trabajo con la máquina y prolongar la vida útil de la unidad de cadena, es imprescindible ajustar la tensión de cadena correcta. Por lo tanto, compruebe la tensión de cadena antes y durante las tareas de corte. En estado frío, la cadena debe estar en contacto con el riel guía, pudiéndose levantar manualmente 3 a 4 mm.
Una vez alcanzada la temperatura de funcionamiento, la cadena se extiende y se comba. Si la cadena se extiende de manera que los eslabones de unión salgan del dispositivo de guía, es imprescindible tensar la cadena de sierra.

¡Peligro!
Antes de realizar los trabajos de mantenimiento, desenchufe el conector de red.
Para tensar la cadena de sierra, proceda de la siguiente manera:
- Abra la cubierta de protección inferior con resorte 15 (fig. 2). Afloje el tornillo de cabeza hexagonal 18 (fig. 2), introduciendo el destornillador 11 (fijado en la tapa 12, fig. 1) por la abertura inferior de la tapa 12, así como el tornillo 5 (fig. 1).
- Gire el tornillo tensor 20, introduciendo el destornillador combinado 11 por la tapa (fig. 1). Para aumentar la tensión de cadena, gire el tornillo en el sentido de las agujas del reloj. Para disminuir la tensión de cadena, gire el tornillo al contrario del sentido de las agujas del reloj.
- Fije el tornillo de cabeza hexagonal 18, aplicando el par de apriete requerido. Fije el protector del desviador de la cadena por medio del tornillo 5 (fig. 1).
Si se tensa la cadena de sierra en estado caliente, es imprescindible destensarla una vez que se haya finalizado las tareas de corte. De lo contrario, se produce alta tensión de contracción durante el proceso de enfriamiento de la cadena, particularmente en condiciones de muy bajas temperaturas ambiente. Tenga en cuenta que las cadenas de sierra nuevas deben ser tensadas con más frecuencia hasta que se hayan extendidas.
4.4 Engrase de cadena
El engrase correcto es esencial para prolongar la vida útil de la cadena de sierra. La marcha en seco provocará daños irreparables en la unidad de cadena dentro de muy poco tiempo. Cuando se engrase correctamente la cadena de sierra, sale una pequeña cantidad aceite en el área del riel guía.
Por lo tanto, es imprescindible comprobar el correcto funcionamiento del sistema de engrase de cadena, así como el nivel de aceite en el depósito de aceite, cada vez antes de proceder a realizar las tareas de corte con la máquina. El nivel de aceite no debe nunca quedar inferior a la marca junto a la mirilla 14 de la tapa 12 (fig. 1). Únicamente utilice aceites biodegradables. El depósito de aceite ofrece un volumen de llenado de aproximadamente 0,3 litros.

¡Peligro!
Desenchufar antes de comenzar con el ajuste de la lubricación de la cadena. En caso de contacto de aceite con los ojos, lavar inmediatamente con abundante agua. Elimine el aceite derramado con ayuda de aglutinante de aceite común. Las asas no deben estar manchadas de aceite.
La cantidad de aceite alimentada se puede dosificar en la bomba de aceite integrada. Todas las máquinas se suministran con ajuste de dosificación normal. En este estado, sale una pequeña cantidad de aceite entre la cadena de sierra y el riel guía. Si es necesario, el operario puede ajustar la dosificación según sus necesidades específicos. Proceda de la siguiente manera:
- Afloje el tornillo cilíndrico 13 con el destornillador 11 suministrado (fijado en la tapa 12, fig. 1) y abra la tapa.
- Abra la cubierta de protección 15 (fig. 2), plegándola hacia abajo, y fije la tapa en la posición abierta.
-
Desmonte el tornillo de cabeza hexagonal 18 (fig. 2), la tapa intermedia 19 y el depósito de aceite.
-
A continuación, ajuste el caudal de la bomba de aceite por medio del tornillo de dosificación 25 (fig. 4) en la cara posterior de la tapa intermedia. Girando el tornillo en el sentido de las agujas del reloj, se aumenta la dosificación; girando el tornillo al contrario del sentido de las agujas del reloj, se disminuye la dosificación.
- Monte y fije la tapa intermedia 19 (fig. 2) por medio del tornillo de cabeza hexagonal 18.
- Desbloquee la cubierta de protección inferior 15 (fig. 2). Levante la tapa 12 (fig. 1) para fijar el tornillo cilíndrico 13. Coloque el destornillador 11 en el soporte previsto de la tapa.
- Arranque brevemente la máquina para comprobar el volumen de aceite alimentado.
4.5 Ajuste del tope paralelo
El tope paralelo 7 (fig. 1) permite cortar en línea paralela, con un ancho mínimo de 175 mm, a lo largo del borde de la pieza de trabajo. El extremo más estrecho mostrará hacia abajo.
Para cortes con un ancho de corte de 190 mm o superior, se requiere el adaptador 32 (fig. 12) y la guía 33 (accesorios especiales).
El tope se puede montar en ambos lados de la máquina.
Para ajustar el ancho de corte, o bien para el montaje en el lado opuesto de la máquina, abra los dos tornillos de orejetas 8 (fig. 1), desplace el tope paralelo y vuelva a cerrar los tornillos de orejetas correctamente.
La placa de soporte ofrece bordes indicadores en los cuatro puntos de inserción para ajustar las marcas de las barras de guía del tope paralelo. De esta manera, se puede ajustar en línea paralela el tope paralelo con la unidad de cadena.
Utilizando el tope paralelo en el lado izquierdo de la máquina, el ancho de corte corresponde a la distancia entre la superficie de guía del tope y el canto de trazado 26 (fig.6), independientemente del ángulo de corte ajustado. Utilizando el tope paralelo en el lado derecho de la máquina, se debe restar el ancho de la cadena de esta distancia (6,8 mm en cortes verticales). No obstante, en tal caso es aconsejable realizar un corte de prueba para comprobar el ajuste correcto. En caso de cortar con el lado derecho a lo largo de una línea de trazado, aplican los cantos de trazado 27 (fig. 6).
4.6 Ajustes para cortes angulares (cortes compuestos o con falsa escuadra)

¡Peligro!
Riesgo de lesiones si salen trozos despedidos
Los recortes de madera puede salir disparados contra la placa base o en la dirección en que se sierra. ¡Existe riesgo de lesiones! Antes de comenzar a serrar, procurar que no haya personas ni objetos cerca de la sierra. Retire los recortes de madera que se estén cayendo. Desconecte la máquina para ello. Espere a que la cadena de la sierra se haya parado.
Para realizar cortes compuestos o con falsa escuadra, se puede girar el riel guía de la cadena en ambos lados (60° hacia la derecha, 15° hacia la izquierda). Para ello, sitúe la máquina en el carro de transporte, de manera que se puede mover el riel guía libremente. Aflojado el mango 16 (fig. 1) y desactivado el fijador tirando y girando el mango 9, se puede inclinar la máquina. El ángulo de corte ajustado se indica en la doble escala de ángulos 17,
Por medio del mecanismo de enclavamiento se puede ajustar sencillamente las posiciones de 0°° y 45°°.
Según el ángulo de corte ajustado, se pueden realizar las siguientes profundidades de corte:
| 260 HM | 400 HM | 400 Q | |
| - a 60° | 130 mm | 199 mm | 199 mm |
| - a 45° | 184 mm | 282 mm | 282 mm |
| - a 30° | 225 mm | 346 mm | 346 mm |
| - a 15° | 251 mm | 386 mm | 386 mm |
Una vez ajustado el ángulo de corte, fije nuevamente las empuñadura 16.
4.7 Ajuste de deslizador
Montando la máquina sobre el carril guía F 80, 110, 160, 210, 310, utilice el deslizador 31 (fig. 12) para evitar que se caiga hacia la derecha. Para inclinar la máquina, desplace el deslizador hacia la derecha.
5 Funcionamiento
5.1 Puesta en funcionamiento
Cada persona encargada del manejo de la máquina ha de estar familiarizada con el manual de instrucciones y, en particular, con el apartado "Instrucciones de seguridad".
5.2 Conexión y desconexión

¡Peligro!
Antes de poner en marcha la máquina, asegúrese de que se mueven libremente el riel guía y la cadena de sierra. La zona debajo de la pieza de trabajo debe quedar libre de obstáculos. Asegúrese de que el cable de alimentación de red esté detrás de la máquina. Sujeta la máquina con las dos manos por las empuñaduras previstas.
- Conexión: Desenclave el dispositivo de bloqueo de conexión pulsando el botón de bloqueo 10.1 (fig. 1) hacia delante. A continuación, accione la palanca de mando 10. Puesto que se trata de un interruptor sin mecanismo de bloqueo, la máquina se para inmediatamente al soltarlo.
La sierra ZSX TWIN-Ec está equipada con un sistema de regulación de velocidad electrónica y funciona con una velocidad de 3700 min ^-1 (ajuste de fábrica).
El sistema electrónico integrado garantiza la aceleración libre de sacudidas en el momento de la puesta en marcha y regula la velocidad según la carga aplicada, de manera que se mantiene la velocidad ajustada.
- Desconexión: Para desconectar, suelte el interruptor de conexión 10. Con ello, se vuelve a activar automáticamente el dispositivo de bloqueo de conexión, evitando de esta manera que se ponga en marcha la sierra de cadena para carpinteros sin querer.
5.3 Instrucciones de trabajo
Desde el punto de vista del manejo y la construcción, la sierra de cadena para carpinteros ZSX TWIN-Ec se corresponde a una sierra circular manual. La cuña de partir 4 evita que se bloquee la cadena de sierra, y la protección del desviador de cadena inferior impide que la máquina retroceda. Es ideal para realizar perfiles
transversales y longitudinales de gran profundidad de corte y, particularmente, ensambladuras pegadas.
Antes de poner en marcha la máquina, coloque la placa de soporte 3 en la pieza de trabajo, manteniendo la debida distancia entre la cadena de sierra y la pieza de trabajo. Sujeta la máquina por las dos empuñadura 1 y 2 y desplácela uniformemente sin inclinarla, una vez que se haya puesto en marcha. Siempre que sea posible, guíe la máquina con el tope paralelo a lo largo del borde de la pieza de trabajo, o bien un carril guía (accesorio opcional, ver apartado 4.5). Utilizando un carril guía, se optimiza considerablemente la calidad del corte.
5.4 Cortes largos
Para realizar cortes muy largos (por ejemplo, cortando varias vigas de madera en serie), se puede inclinar hacia atrás 10° el carril guía (ver fig.5). De esta manera, se puede guiar la máquina con más facilidad en la línea recta, particularmente en el traspaso de una pieza de trabajo a la siguiente.

¡Peligro!
Antes de realizar los trabajos de mantenimiento, desenchufe el conector de red.
Para inclinar, afloje en primer lugar los dos tornillos de fijación 28 (fig. 5) con la herramienta especial suministrada. A continuación, incline el carril guía de la cadena hasta el tope en la dirección de la empuñadura trasera. Finalmente, vuelva a fijar los tornillos de fijación.
6 Mantenimiento y reparación

¡Peligro!
Antes de realizar los trabajos de mantenimiento, desenchufe el conector de red.
Las máquinas de MAFELL requieren escaso mantenimiento.
Los rodamientos de bolas utilizados están engrasados de forma permanente. Se recomienda llevar la máquina a un centro de servicio al cliente autorizado de MAFELL para su revisión después de algún tiempo de funcionamiento.
6.1 Máquina
Limpie con regularidad el polvo que se deposita en la máquina, particularmente, limpie a soplos las aberturas de ventilación del motor.
En todos los puntos de engrase se debe aplicar únicamente nuestra grasa especial con número de referencia 049040 (unidades de 1 kg).
Para engrasar los engranajes, usar solamente nuestro lubricante especial referencia 049065 (lata de 400 g).
Retire con regularidad la resina que se deposita enlas unidades de cadena utilizadas para evitar así pérdidasen la calidad de corte. Para quitar la resina, introduzca la unidad de cadena en un baño de petróleo o algún disolvente de resinacomún durante 24 horas.
6.2 Riel guía de la unidad de cadena
Es imprescindible realizar con regularidad las tareas de mantenimiento necesarias en el carril guía de la unidad de cadena, como por ejemplo lubricar el rodillo de inversión de la cadena y desbarbar el riel.
Lubricar el carril guía de metal duro - ver fig. 8
- Desmonte la unidad de cadena (ver apartado 4.2).
• Limpie la abertura de lubricación.
• Coloque el riel guía sobre una superficie plana. - Introduzca la boca de la engrasadora en la abertura de lubricación, empujando hasta que sale grasa en el rodillo de inversión. Utilice grasa para cojinetes libre de ácido.
- Vuelve a montar la unidad de cadena (ver apartado 4.2).
Desbarbar - ver fig. 9
- Desmonte la unidad de cadena (ver apartado 4.2).
- Desmonte la cadena del riel guía.
- Desbarbar con ayuda de una lima plana, ver fig. 9.
- Coloque la cadena y vuelva a montar la unidad de cadena (ver apartado 4.2).
6.3 Rueda de cadena
El piñón 22 (fig. 3) es un componente particularmente sometido a cargas mecánicas. Cuando los dientes se hayan desgastados excesivamente (unos 0,5 mm), es imprescindible cambiar la rueda de cadena. En tal caso, se recomienda entregar la máquina a un servicio técnico autorizado.
6.4 Instrucciones generales para afilar las herramientas
Aparte de la calidad y la conservación de la máquina, la calidad y la conservación de la cadena de sierra, el riel guía y el piñón son factores decisivos para la calidad del trabajo.
Despreciando uno de los componentes mencionados, hay peligro de
- desgastar excesivamente hasta destruir los otros componentes mencionados
- reducida potencia de corte
- menor calidad de corte
- peligros evitables en el trabajo con la máquina

¡Atención!
Peligro de dañar la cadena de sierra por clavos o adhesiones de arena. Por tanto, se deben quitar del punto de corte.
Cadena de sierra para:
ZSX TWIN-Ec (número de referencia 006968, 006971, 006972, 006974, 006977)

Estas cadenas únicamente pueden ser afiladas por el servicio técnico autorizado de MAFELL.
6.5 Transporte y almacenamiento

¡Peligro!
Riesgo de lesiones por transporte o almacenamiento incorrecto
Si se transporta o almacena la máquina de forma incorrecta, se pueden provocar lesiones a las personas que se encuentren cerca. Para el transporte o almacenamiento, colocar la máquina sobre la placa base de forma que la cadena de sierra esté a la vista hacia abajo. Se recomienda utilizar el carro de Mafell para el transporte y almacenamiento (ver cap. 8 «Accesorios especiales»).
Limpie a conciencia la máquina, si no se va a utilizar durante un tiempo prolongado. Pulverice las piezas metálicas brillantes con un producto contra la oxidación.
7 Indicador óptico de señal del estado de funcionamiento
El color de la rosca de velocidad muestra el estado de funcionamiento de la máquina.
Mientras la máquina no esté sobrecargada en términos de rendimiento, la rosca de velocidad se ilumina en verde de forma permanente durante el funcionamiento.
Si la rosca se ilumina en rojo, existe un fallo (consulte para ello el capítulo Solución de fallos).
8 Eliminación de fallos técnicos

¡Peligro!
La determinación y eliminación de fallos técnicos requieren siempre especial cuidado. Antes de proceder a realizar las tareas necesarias, desconecte la alimentación de red.
A continuación, se indican los fallos más frecuentes y sus causas. En caso de que se produzcan otros errores, diríjase a su distribuidor o directamente al servicio técnico de MAFELL.
| Fallo | Causa | Solución |
| No se enciende la máquina y la rosca de velocidad se ilumina en rojo | Desconexión por exceso de temperatura | Dejar enfríar la máquina |
| Desconexión por sobretensión | Solicitar al electricista que compruebe el suministro de tensión | |
| Desconexión por baja tensión | ||
| No se enciende la máquina y la rosca de velocidad nose ilumina | Falta de alimentación de red | Solicitar al electricista que compruebe el suministro de tensión |
| Fusible de red defectuoso | Solicitar al electricista que sustituya el fusible | |
| No se enciende la máquina y la rosca de velocidad se ilumina en verde | Escobillas de carbón desgastadas | Entregue la máquina a un centro de servicio al cliente autorizado de MAFELL |
| La máquina se para durante el corte y la rosca de velocidad se ilumina en rojo | Desconexión por sobrecarga | Disminuya la velocidad de avance |
| Desconexión por sobretensión | Solicitar al electricista que compruebe el suministro de tensión | |
| Desconexión por baja tensión | ||
| La máquina se para durante el corte y la rosca de velocidad nose ilumina | Falta de tensión | Solicitar al electricista que compruebe los fusibles de la red |
| La cadena de sierra se bloquea al desplazar la máquina | Velocidad de avance excesiva | Disminuya la velocidad de avance |
| Cadena de sierra despuntada | Suelte el interruptor de inmediato. Aleje la máquina de la pieza de trabajo y cambie la cadena de sierra, o bien deje afilarla por parte de un centro de servicio al cliente autorizado de MAFELL.Sólo números de referencia 006968, 006972 y 006977Antes de afilar, verifique la longitud mínima de los dientes de metal duro, ver fig.11. | |
| La cadena de sierra se desvía, no se puede desplazar con facilidad | Cadena de sierra despuntada | Cambie la cadena de sierra, o bien deje afilarla por parte de un centro de servicio al cliente autorizado de MAFELL |
| Eyector de virutas obstruido | Madera demasiada húmeda | |
| Prolongada marcha en inercia de la cadena de sierra | Freno automático de cadena defectuoso | Entregue la máquina a un centro de servicio al cliente autorizado de MAFELL |
9 Accesorios especiales
- Carril guía 260
Referencia 204581
- cadena para cortes longitudinales – metal duro 400
Referencia 006977
- Piñón Referencia 204584
- Cuña de partir 400
Referencia 204587
- Carril guía 400 para 3/8" Referencia 204583
- Cadena de sierra - 3/8" 400 corte transversal y longitudinal Referencia 006974
-
Piñón 3/8" Referencia 204585
– Cuña de partir 400 Referencia 204587 -
Carril guía F 80, longitud 800 mm Referencia 204380
- Carril guía F 110, longitud 1100 mm Referencia 204381
- Carril guía F 160, longitud 1600 mm Referencia 204365
- Carril guía F 210, longitud 2100 mm Referencia 204382
- Carril guía F 310, longitud 3100 mm Referencia 204383
- Elemento de unión de carriles F – VS Referencia 204363
- Estuche para rieles F 160 Referencia 204626
- Juego de estuches para carriles 2 x 1,6 + F-VS + 2 x F-SZ Referencia 204805
- Juego de estuches para carriles 1 x 0,8 + 1 x 1,6 + F-WA + F-VS Referencia 204749
- Tapas F-EK Referencia 205400
- Perfil de sujeción F-HP 6,8 m Referencia 204376
- Deflector de virutas F-SS 3,5 m Referencia 204375
- Tope angular F-WA Referencia 205357
- Guía universal (carril desplazable) Referencia 202069
- Carril guía compacto cpl., 3 m de largo Referencia 200672
- Carril guía seccionado cpl., 3 m de largo Referencia 037037
- Prolongación del carril guía, longitud 1,5 m Referencia 036553
- Par de adaptadores para el tope paralelo, para colocar en el riel guía Referencia 037195
- Lima plana Referencia 076058
- Prensa de grasa Referencia 076158
10 Dibujo de explosión y lista de piezas de recambio
Encontrará la información correspondiente sobre las piezas de repuesto en nuestra página web: www.mafell.com