LA PAVONI Zip PRO - Moulin à café

Zip PRO - Moulin à café LA PAVONI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Zip PRO LA PAVONI au format PDF.

📄 128 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice LA PAVONI Zip PRO - page 10
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Moulin à café professionnel
Marque La Pavoni
Modèle Zip PRO
Alimentation électrique 220-240 V / 50-60 Hz ou 110-120 V / 60 Hz (selon version)
Puissance absorbée 280-460 W
Vitesse de rotation 1370-1700 tr/min (selon version)
Productivité 2,8 à 3,8 g/s
Capacité de la trémie 1,4 kg de grains de café
Poids net 12,0 kg
Dimensions (H x L x P) 591 x 232 x 264 mm
Type de mouture Meules plates (réglage continu sans point d'arrêt)
Affichage Écran tactile avec rétroéclairage réglable
Programmation des doses 2 doses programmables (simple/double) + distribution continue
Compteur de doses Intégré, affiche le total des doses distribuées
Fonction veille Automatique après 1 minute d'inactivité
Réglage de la mouture Par molette graduée (tourner sans forcer moteur arrêté)
Fourche porte-filtre Réglable en hauteur (vis cruciforme)
Buse de distribution Réglable en hauteur
Entretien Nettoyage hebdomadaire de la cloche et des meules avec brosse/chiffon sec
Remplacement des meules Tous les 500-600 kg de café (par personnel spécialisé)
Utilisation Commerciale (restaurants, cantines, etc.)
Garantie Voir conditions du fabricant

FOIRE AUX QUESTIONS - Zip PRO LA PAVONI

Comment régler la mouture ?
Tournez le bouton de réglage (3) dans le sens des aiguilles d'une montre pour une mouture plus fine, dans le sens inverse pour une mouture plus grossière. Effectuez le réglage progressivement, en moulant un peu de café tous les 2 crans maximum. Attention : ne tournez pas le bouton d'un tour avec le moteur arrêté, car cela pourrait bloquer la machine.
Comment programmer les doses ?
Appuyez longuement sur la touche dose 1 (15) ou dose 2 (16) pour sélectionner la dose. Utilisez les touches (12) et (13) pour augmenter ou diminuer le temps de mouture en secondes. La machine moudra le café pendant le temps programmé à chaque pression sur la touche dose ou le bouton de démarrage (7).
Comment utiliser la distribution continue ?
Appuyez simultanément sur les touches dose 1 (15) et dose 2 (16). Le symbole de distribution continue (11) apparaît à l'écran. Maintenez les touches enfoncées pour moudre en continu jusqu'à 50 secondes. Relâchez pour arrêter.
Comment nettoyer le moulin ?
Débranchez l'appareil. Lavez la cloche (bac à grains) avec de l'eau savonneuse neutre et séchez-la soigneusement (ne pas la mettre au lave-vaisselle). Nettoyez les meules avec une brosse ou un chiffon sec, et si nécessaire avec un aspirateur ou air comprimé. Utilisez des pastilles nettoyantes pour moulin pour un nettoyage approfondi. Effectuez un nettoyage au moins une fois par semaine.
Que faire si la machine se bloque ?
Éteignez immédiatement la machine et débranchez-la. Si un corps étranger bloque le moteur, contactez un concessionnaire ou centre de réparation agréé. N'essayez pas de forcer le mécanisme.
Quelle est la capacité de la trémie ?
La trémie peut contenir jusqu'à 1,4 kg de grains de café torréfiés.
Comment régler la hauteur du porte-filtre ?
Desserrez la vis de fixation de la fourche porte-filtre (8) à l'aide d'un tournevis cruciforme. Soulevez ou abaissez la fourche à la hauteur souhaitée, puis resserrez la vis.
L'écran ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que l'interrupteur (9) est en position marche. Si l'écran reste éteint, débranchez l'appareil et contactez un service technique agréé. Ne tentez aucune réparation vous-même.
Puis-je utiliser ce moulin à la maison ?
Le Zip PRO est conçu pour un usage commercial (restaurants, cantines, etc.). Il peut être utilisé à la maison, mais son volume et sa puissance sont adaptés à une utilisation intensive. Assurez-vous de respecter les consignes de sécurité et de le placer sur une surface stable.
Comment remplacer les meules ?
Le remplacement des meules doit être effectué par un personnel spécialisé agréé par le fabricant. Il est recommandé de changer les meules tous les 500 à 600 kg de café moulu. Pour y accéder, débranchez la machine, retirez le bac à grains, puis dévissez les vis sous-jacentes du support supérieur de la meule.

Questions des utilisateurs sur Zip PRO LA PAVONI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Moulin à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Zip PRO - LA PAVONI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Zip PRO de la marque LA PAVONI.

MODE D'EMPLOI Zip PRO LA PAVONI

Le constructeur a raisonnablement prévu tout type de sécurité prévisible pour de garantir la protection des utilisateurs, mais la grande variété des conditions d'installations et d'utilisations peuvent créer des situations incontrôlables ou imprévisibles. Pour cela il est nécessaire d'évaluer les risques résiduels et prendre en considération les suggestions suivantes:

  • Regarder pour s'assurer que le donnés de la plaque correspondent à ceux montrés sur le réseau électrique.
  • L'installation et l'entretien doivent se conformer aux régulations et les règles de sécurité du réseau électrique local.
  • Le système de terre est nécessaire et doit respecter les règles du Pays où il est installé.
  • Nous ne conseillons pas l'usage d'adaptateurs multiples et des prolongations des câbles.

- Ne pas utiliser ce moulin s'il y a des dommages sur le câble, sur la prise ou s'il y a n'importe quelle défaillance. Rapporter le moulin au centre de réparation autorisé plus proche, pour toutes examens, réparations ou ajustements.

- Ne pas immerger l'appareil, le câble et la prise dans l'eau ou dans d'autres liquides.

- Ne pas utiliser des jets d'eau, des détergents inappropriés ou jets de vapeurs pour le nettoyage.

- Pendant l'utilisation, installer le moulin sur une surface horizontale, stable en mesure de supporter le poids du moulin.

- Le moulin a été conçu seulement pour le broyage des grains de café torréfiés. Tout emploi diffèrent doit être considéré inapproprié et, donc, dangereux. Le fabriquant ne sera pas considéré responsable pour tout dommage causé par un emploi inapproprié.

- Le moulin n'a été pas conçu pour l'emploi dans températures extrêmes. Utiliser le moulin entre -5°c et +30°c.

• Le moulin a été conçu pour applications commerciales, par exemple dans des cuisines des restaurants, cantines, hôpitaux et entreprises commerciales telles que boulangeries, boucheries, etc. La production massive alimentaire est exclue.

- Ne pas permettre aux enfants ou à personnes sans formation d'utiliser le moulin.

- Le moulin peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et par personnes à mobilité, capacités sensorielles et mentales réduites ou par personnes qui n'ont pas d'expériences et des connaissances, s'elles sont surveillées ou formées sur l'utilisation du moulin. Le nettoyage ne devra pas être effectué par des enfants sans supervision.

AVERTISSEMENTS ESSENTIELS

- Ne pas tirer le câble ou le même moulin pour le débrancher de la prise.

- Ne pas utiliser le moulin avec mains humides.

• N'utiliser le moulin quand on est à pieds nus.

- Ne pas tirer le câble ou le même moulin pour le débrancher de la prise. - Ne pas utiliser le moulin avec mains humides. - N'utiliser le moulin quand on est à pieds nus.

  • Débrancher toujours le moulin de la prise de puissance avant de nettoyer ou effectuer toute entretien.
  • Ne pas laisser le moulin allumé en cas d'inactivité. Débrancher le câble d'alimentation quand on n'utilise pas le moulin.
  • Ne pas obstruer la ventilation et/ou la dissipation thermique et/ou ne pas introduire eau ou toute liquide dans le moulin.
  • Pendant le fonctionnement du moulin, ne pas introduire jamais dans le bec ou dans la trémie du cafés en grains des cuillères, fourchettes ou d'autres couverts pour effectuer des prélèvements ou interventions.
  • Pour éliminer toute obstruction dans le bec de distribution, éteindre toujours le moulin avant.
  • Dans le cas où un corps étranger bloque le moteur, éteindre l'appareil tout de suite et contacter un concessionnaire autorisé et/ou un centre de réparation.
  • Ne pas exposer le moulin aux agents atmosphériques (soleil, pluie, etc.)
  • Les enfants doivent être surveillés pour éviter qu'ils jouent avec le moulin.
  • Le propriétaire est responsable de s'assurer que le moulin a été installé dans des conditions environnementales tolérables pour ne pas créer des risques pour la sécurité et la santé de l'utilisateur du moulin.
  • Si vous décidez de n'utiliser plus le moulin, nous vous conseillons de le rendre inopérant: débrancher le moulin de la prise principale et couper le fil d'alimentation.
  • En cas de panne ou mauvais fonctionnement, éteindre le moulin et ne le pas forcer.

Ce manuel doit être toujours disponible pour les utilisateurs et/ou pour les personnes qui s'occupent de l'entretien. Elles doivent être informées sur les corrects modes d'emploi et sur les risques. Le manuel doit être conservé dans un lieu propre et sec, ainsi à n'affecter aucune partie. Ne pas enlever, déchirer ou remanier les parties du manuel. En cas de perte ou pour des informations supplémentaires, contacter le revendeur ou le fabriquant.

DEMONTAGE DE L'EMBALLAGE

  • S'assurer qu'il n'y a pas des signes des dommages sur le moulin en regardant le revêtement extérieur de l'emballage.
  • Une fois que on a enlevé le moulin de l'emballage, s'assurer que le moulin n'a pas des signes de dommages.
  • Vérifier l'intégrité des composants. En cas de défauts ou dommages du moulin, informer le revendeur autorisé.
  • Les éléments de l'emballage (carton, cellophane, parties en métal, polystyrol, exc.) peuvent couper, blesser ou être dangereux s'on ne pose pas assez d'attention;

conserver l'emballage loin des enfants ou personnes irresponsables.

- Ce symbole sur l'appareil ou sur l'emballage signifie que l'appareil ne doit pas être

LA PAVONI Zip PRO - DEMONTAGE DE L'EMBALLAGE - 1

considéré comme un déchet domestique normal; il doit être livré à un centre approprié de recyclage d'appareils électriques et électroniques. Assurez-vous que l'appareil sera éliminé correctement ; de cette façon on évitera des conséquences négatives sur l'environnement et la santé qui pourraient se produire à cause de l'élimination inadaptée. Le recyclage

des matériaux protège les ressources naturelles. Pour informations supplémentaires concernant le recyclage de ce moulin, contactez votre conseil ou le centre local des déchets ou le revendeur dont vous avez acheté le produit.

LA PAVONI Zip PRO - DEMONTAGE DE L'EMBALLAGE - 2

text_image FR Cet appareil, ses accessoires et cordons se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHETERIE OU

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !

Le livret est destiné à l'utilisateur et/ou au manutentionnaire de la machine, et est considéré faisant partie intégrante de la machine.

Le présent livret a pour fonction de fournir des informations pour un usage correct et un entretien approprié de la machine, et aussi de garantir la sécurité de l'opérateur.

Le livret doit être conservé durant toute la vie de la machine et doit être livré à tous les utilisateurs ou propriétaires suivants. Les indications de ce livret ne remplacent pas les dispositions de sécurité et les caractéristiques techniques pour l'installation et le fonctionnement appliqués directement sur la machine et sur l'emballage. Ce livret se réfère à l'état actuel de la technique et ne pourra à l'avenir être considéré inappropriée car ajourné sur la base de nouvelles expériences. Le constructeur se réserve le droit de modifier ce livret sans avoir l'obligation d'ajourner les éditions précédentes, sauf cas exceptionnels.

Un usage inappropriée de la machine, ou différent de celui indiqué dans ce livret, annulé toute possibilité de garantie ou responsabilité du constructeur; l'utilisation doit être effectuée par une personne adulte et responsable.

Il est nécessaire de conserver soigneusement le présent livret, car le constructeur ne répond pas des dommages causés aux personnes ou aux choses, ou subies par la machine si utilisée de manière non conforme au livret, ou dans le cas où les prescriptions d'entretien et sécurité ne sont pas respectées.

ES

2 DONNÉES TECHNIQUES

Voltage (V)220/240220110/120
Fréquence (Hz)50 60/
Corrente (A)//4.2
Absorption (W)280 460/
Nombre de tours/minute (rpm)*1370 15001700
Productivité (g/s)2,8 - 3,8
Poids à vide (kg)12,0
Capacité trémie (Kg)1,4
Hauteur (mm)591
Largeur (mm)232
Profondeur (mm)264
  1. Couvercle du bac
  2. Conteneur pour café en grains
  3. Manette réglage mouture
  4. Languette d'ouverture/fermeture bac à café en grains
  5. Affichage écran tactile
  6. Buse de distribution
  7. Bouton d'activation mouture
  8. Fourche porte-filtre
  9. Interrupteur marche/arrêt

  10. Affichage du temps/comptage des doses

  11. Icône de distribution continue active
  12. Touche de décrémentation
  13. Touche d'incrémentation
  14. Touche centrale de contrôle
  15. Touche dose 1
  16. Touche dose 2

4 BLOCAGE DU BAC

Avant de lancer le fonctionnement, il est nécessaire de monter le bac (2) à café en grains :

- Insérer le bac (2) dans son logement (Fig.3), en alignant le trou avec la vis sur le côté de l'appareil (Fig.4) et fixez-le en serrant la vis.

5 MODE D'EMPLOI

5.1 PRÉMISSE

Cet appareil est capable de réaliser des doses très précises, car il se base sur le temps de mouture. Il est également nécessaire de régler la machine avant de commencer à travailler, en déterminant le type de mélange de café (plus ou moins torréfié), le degré de mouture, la hauteur de la fourche porte-filtre (8) et la position de la buse de distribution (6).

Nous procédons ensuite à la programmation du temps de mouture pour chaque touche de dose en pesant le produit de mouture:

  • Une fois la connexion électrique effectuée, poussez la languette (4) à la base du bac à café en grains (2) pour le fermer (Fig.5).
  • Retirez le couvercle (1) du bac (2) remplissez-le de café en grains.
  • Mettez la machine en marche à l'aide de l'interrupteur (9).
  • Tirez la languette (4) pour laisser passer les grains de café.

5.2 RÉGLAGE BUSE DE DISTRIBUTION

- En fonction du porte-filtre et du type de café en grains utilisé, réglez la buse de distribution (6)(Fig.7) en hauteur pour permettre au café de s'écouler correctement.

5.3 RÉGLAGE DE LA FOURCHE PORTE-FILTRE

  • À l'aide d'un tournevis cruciforme, desserrez la vis de fixation de la fourche du portefiltre (8)(Fig.7).
  • Soulevez ou abaissez la fourche pour la régler en fonction des dimensions du portefiltre.
  • Quand la position correcte est trouvée, serrez la vis de fixation de la fourche (8).

5.4 FONCTIONNEMENT DE L'ÉCRAN

5.4.1 MISE EN MARCHE MACHINE

Lors de la première mise sous tension, l'appareil est réglé selon les paramètres d'usine. Lors des démarrages suivants, il conserve les paramètres antérieurs au dernier arrêt.

Lorsqu'il est allumé, l'écran charge le micrologiciel et se prépare à la distribution.

5.4.2 DISTRIBUTION ET RÉGLAGE DU DOSAGE (ÉCRAN))

  • Appuyez sur la touche dose 1 (15) et maintenez-la enfoncée pendant quelques instants ou dose 2 (16), pour choisir la dose à administrer (la touche choisie s'allume).
  • Une nouvelle pression sur la touche de la dose sélectionnée ou sur le bouton de démarrage de la mouture (7) active le processus de préparation du café et l'affichage du temps (10) descend à zéro.
  • Lorsque la distribution est terminée, le temps de mouture revient à la valeur définie. Le compteur de doses (simple ou double) est augmenté de 1.
  • Appuyez sur les boutons (12) et (13) pour augmenter ou diminuer le temps d'administration de la dose sélectionnée (temps visible en secondes sur l'écran).
  • Si le bouton (12) ou (13) est maintenu enfoncé pendant quelques instants, le temps est augmenté ou diminué par le temps de pression..
  • Pour interrompre la distribution automatique avant la fin du temps de mouture, appuyez sur la touche dose de l'écran ou, avec le porte-filtre, sur le bouton de démarrage de la mouture (7). Pour reprendre la distribution pour le temps restant, appuyez à nouveau sur la touche dose de l'écran ou sur le bouton de démarrage de la mouture (7). Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de la dose sélectionnée (clignotant) pour terminer la distribution. La durée de mouture revient à la valeur définie.

5.4.3 DISTRIBUTION CONTINUE

Appuyez simultanément sur la touche dose 1 (15) Let dose 2 (16).

LA PAVONI Zip PRO - DISTRIBUTION CONTINUE - 1

Le symbole (11) apparaît à l'écran et la distribution se poursuit jusqu'à ce que les touches soient relâchées ou pendant une durée maximale de 50 secondes. Pour sortir du mode de distribution continue, relâchez la touche dose 1 (15)

dose 2 (16)

5.4.4 GEL DES TEMPS

Appuyez simultanément sur les boutons (12) et (13). Lorsqu'ils sont relâches, le réglage du temps de distribution des doses est bloqué. En outre, les touches (12) et (13) sont assombries sur l'écran. Appuyez sur les deux boutons (12) et (13) a nouveau pour déverrouiller les fonctions.

5.4.5 COMPTAGE DES DOSES

Appuyez sur la touche centrale (11) et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes, puis sélectionnez l'un des comptages :

  • Touche dose 1 (15) : accès au comptage des doses 1 distribuées;
  • Touche dose 2 (16) accès au comptage des doses 2 distribuées;
  • Touche dose 1 (15) Ⓐ et touche dose 2 (16) Ⓞ: accès au comptage des doses continues délivrées en secondes;

Seuls les touches sélectionnées restent allumées, ainsi que les numéros composant le total des doses, deux par deux successivement. Par exemple, si le total des doses est de 142536, l'écran indique pendant deux secondes chacun des nombres 14, 25 et 36. Après les deux derniers numéros, il y a une pause de quelques secondes puis la

séquence reprend. Pour sortir du comptage, appuyez sur la touche centrale (11)

5.4.6 RÉGLAGE DE LA LUMINOSITÉ DE L'ÉCRAN

Appuyez sur la touche centrale (11) et maintenez-la enfoncée pendant

5 secondes puis sélectionnez les touches (12) ou (13) respectivement pour diminuer et augmenter la luminosité. Les niveaux de luminosité 1 à 7 apparaissent sur l'écran (10).

Pour sortir du comptage, appuyez sur la touche centrale (11)

5.4.7 VEILLE

Après 1 minute d'inactivité, l'écran passe en mode veille et seule la touche centrale (11)

LA PAVONI Zip PRO - VEILLE - 1

reste active. Pour sortir du mode veille, appuyez sur la touche centrale (11) L'écran principal s'affiche.

LA PAVONI Zip PRO - VEILLE - 2

5.4.8 RÉGLAGE DE LA MOUTURE

Pour régler la mouture, agissez sur le bouton de réglage (3)(Fig.6), en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre pour obtenir une poudre plus fine ou dans le sens inverse pour augmenter la taille des grains, comme indiqué sur le bouton. Le réglage est sans point d'arrêt, il doit se faire progressivement, en moulant un peu de café tous les 2 crans au maximum.

LA PAVONI Zip PRO - RÉGLAGE DE LA MOUTURE - 1

ATTENTION

Si le bouton est tourné d'un tour avec le moteur arrêté, la machine peut se bloquer.

6 NETTOYAGE ET MAINTENANCE

LA PAVONI Zip PRO - NETTOYAGE ET MAINTENANCE - 1

ATTENTION

Isoler l'appareil du réseau d'alimentation électrique avant de réaliser une quelconque opération de nettoyage et de maintenance.

Ne pas tirer le câble d'alimentation ou l'appareil pour retirer la fiche de la prise d'alimentation électrique.

LA PAVONI Zip PRO - ATTENTION - 1

ATTENTION

Les opérations de maintenance et de nettoyage doivent être réalisées par un personnel spécialisé et autorisé par le fabricant.

LA PAVONI Zip PRO - ATTENTION - 1

ATTENTION

Ne pas effectuer des réparations de fortune ou précaires, et ne pas utiliser des pièces détachées non d'origine.

6.1 NETTOYAGE

Le nettoyage est un aspect fondamental pour le fonctionnement correct du moulin à café. Un moulin à café négligé peut avoir un impact négatif sur la distribution du café et sur la précision de la dose et de la mouture. Avant de le nettoyer, s'assurer que l'appareil est débranché.

6.2 NETTOYAGE DE LA CLOCHE

Après enlevé la cloche de la machine, laver l'intérieur de la cloche avec de l'eau et du savon neutre en éliminant la couche huileuse laissée par les grains de café. La rincer et la sécher soigneusement. Répéter le processus pour le couvercle en plastique. Ne pas laver au lave-vaisselle. Il est recommandé d'effectuer le nettoyage au moins une fois par semaine.

6.3 NETTOYAGE DU SYSTÈME DE MOUTURE

Après avoir retiré le couvercle, ouvrir le porte-meules supérieur. Nettoyer ensuite les meules et les autres pièces internes avec un pinceau ou un chiffon sec. Si nécessaire, utiliser un aspirateur ou un jet d'air comprimé. Après avoir remis en place le porte-meules supérieur et le couvercle, insérer la cloche. Pour un nettoyage complet, utiliser des pastilles nettoyantes pour moulin à café disponibles dans le commerce.

LA PAVONI Zip PRO - NETTOYAGE DU SYSTÈME DE MOUTURE - 1

ATTENTION

Toutes les opérations de nettoyage et de désinfection doivent être réalisées avec des produits approuvés pour usage alimentaire.

6.4 MAINTENANCE

Contrôlez et, si nécessaire, remplacez les meules tous les 500/600 kg de café. Pour la maintenance des meules, isoler l'appareil du réseau électrique et retirer le bac à café en grains (2). Dévissez ensuite les vis sous-jacentes qui fixent le support supérieur de la meule. Pour le nettoyage des meules, utiliser un pinceau ou un chiffon sec, et si nécessaire utiliser un aspirateur ou un jet d'air comprimé.

LA PAVONI Zip PRO - MAINTENANCE - 1

ATTENTION

La maintenance doit uniquement être effectuée par un personnel spécialisé autorisé par le fabricant.

LA PAVONI Zip PRO - ATTENTION - 1

ATTENTION

Ne pas effectuer des réparations de fortune ou précaires, et ne pas utiliser des pièces détachées non d'origine.

7 DÉPANNAGE

Contacter le personnel spécialisé.

1 INFORMACIONES GENERALES

FABRICANTE:

CONTI VALERIO - Via Luigi Longo, 39/41 - 50019 Sesto Fiorentino (FI) – ITALIA

MODELO:

ZENITH TOUCH

2 DATOS TÉCNICOS

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : LA PAVONI

Modèle : Zip PRO

Catégorie : Moulin à café