Zip PRO - Moedor de café LA PAVONI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Zip PRO LA PAVONI em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Zip PRO LA PAVONI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Moedor de café em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Zip PRO - LA PAVONI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Zip PRO da marca LA PAVONI.
MANUAL DE UTILIZADOR Zip PRO LA PAVONI
Instruções traduzidas das originais - Originalinstruktioner - Переvod
O fabricante previu razoavelmente todas as medidas de segurança possíveis para garantir a integridade física dos utilizadores, mas as diversas condições de instalação e/ou movimentação podem criar situações incontroláveis ou imprevisíveis; por isso, é necessário avaliar sempre os eventuais riscos residuais e ter em consideração as seguintes sugestões:
- Antes de ligar o aparelho, certifique-se de que os dados na placa de identificação correspondem aos da rede de distribuição elétrica.
- A instalação e a reparação devem respeitar as normas de segurança e os regulamentos em vigor no país de instalação.
- A ligação à terra é obrigatória assim como o cumprimento do sistema com as normas em vigor no país de instalação.
- Não é aconselhável a utilização de adaptadores de tomadas múltiplas e/ou extensões elétricas.
-
Não utilize esta máquina se o cabo de alimentação estiver danificado. No caso de mau funcionamento, desligue o aparelho e leve-o ao centro de assistência técnica autorizado mais próximo.
-
Não mergulhe a máquina, o cabo e as fichas na água ou noutros líquidos e não permita que as partes internas da máquina entrem em contacto com líquidos.
- Para a limpeza não utilize jatos de água, detergentes inadequados ou aparelhos de limpeza a vapor.
- Durante a utilização, coloque o aparelho sobre uma superfície horizontal e estável capaz de suportar o peso da máquina.
- O moinho-doseador só deverá ser destinado à utilização na moagem de café em grão torrado, qualquer outra utilização é considerada imprópria e, portanto, perigosa. O fabricante não pode ser responsabilizado por quaisquer danos resultantes de utilizações impróprias, incorretas ou irracionais.
- O aparelho não deve ser utilizado em condições ambientais extremas e, em caso algum, fora do intervalo de temperaturas de -5^ a +30^ .
- Estes aparelhos destinam-se à utilização para aplicações comerciais, por exemplo, nas cozinhas de restaurantes, cantinas, hospitais e em empresas comerciais como padarias, talhos etc., mas não para a produção contínua de géneros alimentares em série.
- Não permita a utilização da máquina por crianças ou por pessoal não treinado.
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou por pessoas sem o conhecimento ou experiência adequados, se forem supervisionadas ou tendo sido instruídas sobre a utilização do aparelho. A limpeza não pode ser efetuada por crianças sem supervisão.
AVISOS FUNDAMENTAIS
- Não puxe o cabo de alimentação ou o próprio aparelho para o desligar da tomada.
- Não utilize o aparelho com as mãos húmidas ou molhadas.
- Não utilize o aparelho com os pés descalços.
- Antes de efetuar qualquer operação de limpeza ou de manutenção, desligue o aparelho da corrente puxando a ficha.
- Não deixe o aparelho ligado à corrente elétrica desnecessariamente. Desligue a ficha da rede elétrica quando o aparelho não estiver a ser utilizado.
- Não obstrua as aberturas ou ranhuras de ventilação ou de evacuação do calor nem tão pouco introduza água ou líquidos de qualquer tipo.
- Durante o funcionamento do aparelho, nunca introduza colheres, garfos ou outros utensílios no bico ou no recipiente de café em grão para fazer recolhas ou intervenções.
- Para eliminar os eventuais entupimentos do bico dispensador, desligue sempre antes o aparelho.
- No caso de um corpo estranho bloquear o motor, desligue imediatamente a máquina e contacte um centro de assistência autorizado.
- Não exponha a máquina aos agentes atmosféricos (sol, chuva etc.).
-
As crianças devem ser vigiadas para que não brinquem com o equipamento em qualquer altura.
-
O proprietário é responsável pelo controlo da instalação da máquina em condições ambientais toleráveis que não criem perigo para a saúde ou para a segurança das pessoas que a utilizam.
- Caso decida não utilizar mais um aparelho deste tipo, recomenda-se que, depois de o ter desligado da tomada elétrica, o inutilize cortando o cabo de alimentação.
- Em caso de avaria ou mau funcionamento do aparelho, desligue-o e não mexa nele.
CONSERVAÇÃO DO MANUAL
Este manual deve estar sempre à disposição do utilizador e/ou do técnico de manutenção, que deve ser informado sobre a utilização correta da máquina e os possíveis riscos residuais. Deve ser guardado num local seco, limpo e protegido do calor. Utilize o manual de forma a não danificar o seu conteúdo, no todo ou em parte. Não remova, rasgue ou reescreva qualquer parte do manual por qualquer motivo. No caso da perda do manual ou de necessitar de mais informações, contacte o seu revendedor local ou o fabricante.
REMOÇÃO DA EMBALAGEM
- Assegure-se de que a máquina não apresenta sinais de danos, verificando o revestimento exterior da embalagem.
- Depois de ter retirado cuidadosamente a embalagem, verifique se a máquina não apresenta sinais de danos.
- Verifique a integridade dos componentes; em caso de defeitos ou de danos na máquina, avise imediatamente o revendedor autorizado.
- Os elementos da embalagem (cartão, celofane, agrafos, poliestireno etc.) podem cortar, ferir ou tornar-se perigosos se não forem manuseados com cuidado ou se forem utilizados de forma inapropriada; não deixe ao alcance das crianças ou de pessoas não responsáveis.
- Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não deve ser

tratado como lixo doméstico normal, devendo ser entregue num ponto de recolha adequado para a reciclagem de equipamentos elétricos e eletrónicos. Assegurando-se de que este produto é eliminado corretamente, contribuirá para evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde que, de outra forma, poderiam ser causadas pela sua eliminação inadequada. A reciclagem dos materiais ajuda a conservar os recursos naturais. Para obter informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, contacte a repartição municipal, o serviço local de eliminação de resíduos ou o revendedor onde o adquiriu.
O manual destina-se ao utilizador e/ou ao técnico de manutenção da máquina e é considerado parte integrante da mesma.
O objetivo deste manual é fornecer informações para a utilização correta da máquina e a manutenção adequada, bem como para proteger a segurança do operador.
O manual deve ser conservado durante toda a vida útil da máquina e deve ser transmitido a qualquer outro utilizador ou proprietário posterior.
As informações contidas neste manual não substituem as determinações de segurança e os dados técnicos de instalação e de funcionamento aplicados diretamente na máquina e nas embalagens.
Este manual reflete o estado da técnica no momento atual e não pode ser considerado inadequado pelo simples facto de ter sido posteriormente atualizado com base em novas experiências.
O fabricante também se reserva o direito de alterar o manual sem a obrigação de atualizar as edições anteriores, exceto em casos excecionais.
A utilização inapropriada da máquina ou diferente do que está descrito neste manual exclui qualquer condição de garantia ou de responsabilidade do fabricante; a utilização deve ser feita por parte de um adulto responsável.
É necessário guardar este manual num local seguro, pois o fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos causados a pessoas ou bens, ou sofridos pela máquina, se esta for utilizada de forma diferente do que está descrito neste manual ou se as instruções de manutenção e segurança não forem respeitadas.
SV
SV
VARNINGAR OCH SÄKERHETSANVISNINGAR
5.4 FUNZIONAMENTO DISPLAY
5.4 FUNCIONAMIENTO PANTALLA
5.4.1 ENCENDIDO MÁQUINA
| Tensão (V) | 220/240 | 220 | 110/120 |
| Frequência (Hz) | 50 60 | / | |
| Corrente (A) | / | / | 4.2 |
| Consumo (W) | 280 460 | / | |
| Rotações por minuto (rpm) | 1370 1500 | 1700 | |
| Produtividade (g/s) | 2,8 - 3,8 | ||
| Peso vazio (kg) | 12,0 | ||
| Capacidade campânula (Kg) | 1,4 | ||
| Altura (mm) | 591 | ||
| Largura (mm) | 232 | ||
| Profundidade (mm) | 264 | ||
3 DESCRIÇÃO DO APARELHO
- Tampa do recipiente
- Recipiente para café em grão
- Botão de regulação da moagem
- Lingueta de abertura/fecho do recipiente para café em grão
- Monitor de ecrã tátil
- Bocal de dispensação
- Botão de ativação da moagem
- Forquilha porta-filtro
-
Interruptor de acendimento
-
Mostrador de tempo/contagem de doses
- Ícone de dispensação contínua ativa
- Tecla de diminuição
- Tecla de aumento
- Tecla central de controlo
- Tecla de dose 1
- Tecla de dose 2
- Adaptador
4 BLOQUEIO DO RECIPIENTE
Antes de iniciar o funcionamento, é necessário montar o recipiente (2) do café em grão:
- Introduzir o recipiente (2) na respetiva sede (Fig. 3), alinhando o orifício com o parafuso colocado ao lado do aparelho (Fig. 4) e bloqueá-lo apertando o parafuso. No caso de um recipiente de lata, inserir primeiro o adaptador (17) na respetiva sede (Fig.3) posicionando-o com o orifício alinhado ao parafuso colocado lateralmente (Fig.4) e bloqueá-lo apertando o parafuso.
5 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
5.1 PREMISSA
Este aparelho é capaz de efetuar dosagens muito precisas, pois baseia-se no tempo de moagem. É também necessário afinar a máquina antes de começar a trabalhar, determinando em primeiro lugar o tipo de mistura de café (mais ou menos torrado), o grau de moagem, a altura da forquilha porta-filtro (8) e a posição do bocal de dispensação.(6). Em seguida, procede-se à programação do tempo de moagem para cada tecla de dose, pesando o produto de moagem
- Depois de ter efetuado a ligação elétrica, empurre a lingueta (4) na base do recipiente de café em grão (2) para fechá-lo (Fig. 5).
- Retire a tampa (1) do recipiente (2) e encha-o com café em grão.
• Ligue a máquina atuando no interruptor (9). - Puxe a lingueta (4) para permitir a passagem dos grãos de café.
5.2 REGULAÇÃO DO BOCAL DE DISPENSAÇÃO
- Em função do porta-filtro e do tipo de café em grão utilizado, regule o bocal de dispensação (6)(Fig.7) em altura para permitir a saída correta do café.
5.3 REGULAÇÃO DA FORQUILHA PORTA-FILTRO
- Com a ajuda de uma chave de parafusos em cruz, desaperte o parafuso de fixação da forquilha porta-filtro (8)(Fig.7).
- Levante ou baixe a forquilha de modo a ajustá-la ao tamanho do porta-filtro.
- Uma vez encontrada a posição correta, aperte o parafuso de fixação da forquilha (8).
5.4 FUNCIONAMENTO DO MONITOR
5.4.1 LIGAÇÃO DA MÁQUINA
Na 1.ª ligação, o aparelho é preparado de acordo com as definições de fábrica. Nas ligações seguintes, mantém as definições anteriores ao último desligamento.
Aquando da ligação, o monitor carrega o programa e prepara-se para a dispensação.
5.4.2 DISPENSAÇÃO E REGULAÇÃO DE DOSES (MONITOR)
- Mantenha premida durante alguns instantes a tecla da dose 1 (15) da dose 2 (16), para escolher a dose a dispensar (o botão escolhido acende-se).
- Ao premir novamente a tecla da dose escolhida ou o botão de arranque da moagem (7), ativa-se a dispensação de café e o mostrador do tempo (10) desce até zero.
- Terminada a dispensação, o tempo de moagem volta ao valor definido. O contador de doses (simples ou duplas) é aumentado em 1.
- Prima os botões (12) e (13) para aumentar ou diminuir o tempo de dispensação da dose selecionada (tempo visível em segundos no monitor).
- Se o botão (12) ou (13), for mantido premido por alguns instantes, o tempo é aumentado ou diminuído em função do tempo de pressão.
- Para meter a dispensação automática em pausa antes de terminar o tempo de moagem, prima a tecla de dose no monitor ou, com o porta-filtro, o botão de arranque da moagem (7). Para retomar a dispensação durante o tempo restante, prima novamente a tecla de dose no monitor ou a tecla de arranque da moagem (7). Mantenha premido o botão da dose selecionada (a piscar) para terminar a dispensação. O tempo de moagem volta ao valor definido.
5.4.3 DISPENSAÇÃO CONTÍNUA
Prima simultaneamente a tecla da dose 1 (15) - 3 da dose 2 (16).
Aparece o símbolo (11) no monitor e a dispensação continuará até que as teclas sejam libertadas ou durante um período máximo de 50 segundos. Para sair do modo de dispensação contínua, liberte a tecla da dose 1 (15) e a da

5.4.4 CONGELAMENTO DOS TEMPOS
Prima simultaneamente os botões (12) e (13). Aquando da sua libertação, bloqueia-se a regulação do tempo de dispensação das doses. Além disso, escurecem-se no monitor as teclas (12) e (13). Pima de novo ambos os botões
(12) (13) para bestouquear as funções.
5.4.5 CONTAGEM DAS DOSES
Mantenha premida durante 5 segundos a tecla central (11) e seguidamente selecione uma das contagens:
- Tecla de dose 1 (15) Lasso à contagem de doses 1 dispensadas;
- Tecla de dose 2 (16) Acesso à contagem de doses 2 dispensadas;
- Tecla de dose 1 (15) e tecla de dose 2 (16): acesso à contagem de doses contínuas dispensadas expressas em segundos;
No monitor, permanecem acesas apenas as teclas selecionadas e são visualizados os números das doses, de duas em duas, sucessivamente.
Por exemplo, se o número total das doses for 142536, no monitor são visualizados cada um dos dígitos 14, 25 e 36 durante dois segundos.
Após o último par de dígitos, há uma pausa de alguns segundos e, em seguida, a sequência recomeça.
Para sair da contagem, prima a tecla central (11)
5.4.6 REGULAÇÃO DA LUMINOSIDADE DO MONITOR
Mantenha premida durante 5 segundos a tecla central (11) e, em seguida, selecione as teclas (12) ou (13) respetivamente, para diminuir ou aumentar a luminosidade. No mostrador do monitor (10) aparecerão os níveis de luminosidade de 1 a 7. Para sair da contagem, prima a tecla central (11).
5.4.7 ESPERA
Após 1 minuto de inatividade, o monitor entra no modo de espera, permanecendo ativa
apenas a tecla central (11). Para sair do modo de espera, prima a tecla central
(11) No monitor ativar-se-á o ecrã principal.
5.4.8 REGULAÇÃO DA MOAGEM
Para regular a moagem, rode o botão de regulação (3)(Fig.6), no sentido horário para obter um pó mais fino ou no sentido anti-horário para aumentar a grossura, como indicado no botão. A regulação não tem pontos de paragem; deve ser feita gradualmente, moendo um pouco de café a cada 2 marcas, no máximo.

ATENÇÃO
Se o botão for rodado uma volta com o motor parado, a máquina pode bloquearse.
6 LIMPEZA E MANUTENÇÃO

ATENÇÃO
Desligue o aparelho da rede elétrica antes de efetuar qualquer operação de limpeza ou manutenção. Não puxe o cabo de alimentação nem o próprio aparelho para retirar a ficha da tomada de alimentação elétrica.

ATENÇÃO
As operações de manutenção e limpeza devem ser efetuadas por pessoal especializado e autorizado pelo fabricante.

ATENÇÃO
Não efetue reparações ao acaso ou precárias nem utilize peças sobresselentes não originais.
6.1 PULIZIA
A limpeza é um aspeto fundamental para o funcionamento correto do moinho de café. Um moinho de café negligenciado pode ter um impacto negativo na dispensação do café e na precisão da dose e da moagem. Antes de limpar, certifique-se de que o aparelho está desligado da tomada.
6.2 LIMPEZA DA CAMPÂNULA
Depois de ter retirado a campânula da máquina, lave o interior da campânula com água e sabão neutro, retirando a camada oleosa deixada pelos grãos de café. Enxague-a e seque-a bem. Repita o processo para a tampa de plástico. Não lave na máquina de lavar louça. Recomenda-se efetuar a limpeza pelo menos uma vez por semana.
6.3 LIMPEZA DO SISTEMA DE MOAGEM
Depois de ter retirado a tampa, abrir o porta-mós superior.
Seguidamente, limpe as mós e as outras peças internas com um pincel ou um pano seco. Se necessário, utilize um aspirador de pó ou um jato de ar comprimido.
Depois de ter recolocado o porta-mós superior e a tampa, insira a campânula.
Para uma higienização completa, utilize pastilhas de limpeza disponíveis no mercado para moinhos de café.

ATENÇÃO
Todas as operações de limpeza e higienização devem ser efetuadas com produtos aprovados para uso alimentar.
6.4 MANUTENÇÃO
Verifique e, se necessário, substitua as mós a cada 500/600 kg de café. Para efetuar a manutenção das mós, desligue o aparelho da rede elétrica e remova o recipiente do café em grão (2). Seguidamente, desaperte os parafusos subjacentes que fixam o porta-mós superior do moinho. Para a limpeza das mós utilize um pincel ou um pano seco; se necessário, utilize um aspirador de pó ou um jato de ar comprimido.

ATENÇÃO
A manutenção só deve ser realizada por pessoal especializado autorizado pelo fabricante.

ATENÇÃO
Não efetue reparações ao acaso ou precárias nem utilize peças sobresselentes não originais.
7 PESQUISA DE AVARIAS
Contacte pessoal especializado.
1 ALLMÄN INFORMATION
TILLVERKARE:
CONTI VALERIO - Via Luigi Longo, 39/41 - 50019 Sesto Fiorentino (FI) – ITALIA
MODELL:
ZENITH TOUCH
2 TEKNISKA DATA
| Spänning (V) 220/240 | 220 | 110/120 | |
| Frekvens (Hz) | 50 60 | / | |
| Ström (A) | / | / | 4.2 |
| Effekt (W) | 280 460 | / | |
| Varv per minut (rpm)* | 1370 1500 | 1700 | |
| Produktivitet (g/s) | 2,8 - 3,8 | ||
| Peso a vuoto(Kg) | 12,0 | ||
| Behållarens kapacitet (Kg) | 1,4 | ||
| Höjd (mm) | 591 | ||
| Bredd (mm) | 232 | ||
| Djup (mm) | 264 | ||