LA PAVONI Kube Mill - Moedor de café

Kube Mill - Moedor de café LA PAVONI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Kube Mill LA PAVONI em formato PDF.

📄 108 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice LA PAVONI Kube Mill - page 53
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Moinho de café
Marca La Pavoni
Modelo Kube Mill
Uso previsto Apenas para uso doméstico, para moer grãos de café
Alimentação elétrica 220-240 V, 50/60 Hz (verificar a placa de identificação)
Ajuste da moagem Botão de ajuste contínuo: para a direita para moagem mais fina, para a esquerda para mais grossa
Ativação da moagem Pressionando o porta-filtro no botão de moagem
Capacidade da tremonha Aproximadamente 250 g de grãos de café (estimativa)
Material da tremonha Plástico (estimativa)
Limpeza da tremonha Com um pano úmido, sem detergentes abrasivos
Limpeza do corpo Com um pano úmido, sem detergentes abrasivos
Instruções importantes de segurança Desligar antes da limpeza, não imergir, não usar por crianças, não tocar na ficha com as mãos molhadas
Temperatura de uso 5 °C a 35 °C
Descarte Não descartar com lixo doméstico. Cumprir a diretiva REEE (2012/19/UE)
Peças de reposição Usar apenas acessórios aprovados pelo fabricante
Garantia Garantia do fabricante (consulte os termos fornecidos com o aparelho)
Intervenções pelo usuário Limpeza e ajuste da moagem. Qualquer outra intervenção deve ser realizada por um técnico autorizado

Perguntas frequentes - Kube Mill LA PAVONI

Como ajustar a finura da moagem no Kube Mill?
Gire o botão de ajuste (4) para a direita para uma moagem mais fina, para a esquerda para uma moagem mais grossa. Faça ajustes progressivos moendo uma pequena quantidade de café a cada rotação. O ajuste ideal para espresso já está pré-definido.
Como iniciar a moagem?
Insira o porta-filtro no suporte dedicado e empurre-o para frente até acionar o botão de moagem (3). A moagem para ao soltar o porta-filtro.
Por que o café moído não sai?
Verifique se a tremonha contém grãos de café. Se as mós estiverem em contato, ajuste para uma moagem mais grossa. Em caso de corpo estranho, contacte um centro de assistência autorizado.
Como limpar o moinho de café Kube Mill?
Primeiro, desligue o aparelho. Limpe a tremonha e o corpo com um pano úmido. Não use detergentes abrasivos. Nunca mergulhe o aparelho em água.
Posso usar o moinho para outras sementes além do café?
Não, o aparelho foi projetado exclusivamente para moer grãos de café. O uso com outros produtos danificará as mós e anulará a garantia.
O que fazer se o aparelho não ligar?
Verifique se a ficha está bem conectada e se há corrente. Se o problema persistir, contacte um centro de assistência autorizado. Não tente reparar você mesmo.
Qual quantidade de grãos de café colocar na tremonha?
A tremonha pode conter aproximadamente 250 g de grãos. Não a encha excessivamente para evitar mau funcionamento.
O moinho pode ser usado por crianças?
Não. Este aparelho não deve ser usado por crianças. Mantenha-o fora do alcance delas, assim como seu cabo de alimentação.
Como manter as mós?
Após cada uso, faça funcionar o moinho vazio para eliminar resíduos. Se o ajuste ficar difícil, mande verificar as mós por um centro de assistência autorizado.
Posso usar o moinho sem café?
Evite fazer funcionar o aparelho vazio sem grãos, pois isso pode danificar as mós.

Perguntas dos utilizadores sobre Kube Mill LA PAVONI

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Moedor de café em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Kube Mill - LA PAVONI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Kube Mill da marca LA PAVONI.

MANUAL DE UTILIZADOR Kube Mill LA PAVONI

6. CAUSE DI MANCATO FUNZIONAMENTO O ANOMALIE 7

1. INTRODUZIONE AL MANUALE

1-1. INTRODUZIONE

É da considerarsi uso improprio:

6. CAUSE DI MANCATO FUNZIONAMENTO O ANOMALIE

6. CAUSAS DE FALLOS DE FUNCIONAMIENTO O DE ANOMALIAS

1. INTRODUCCIONAL MANUAL

1-1. INTRODUCCION

Instruções de'utilisation

MODELO KUBE MILL

Prezado cliente,

Agradecempos-lhe a compra de um produit como, construindo de acordo com as mais recentes inovacoes technologicas. Segundo escrupulosamente as operacoes bicas referentes ao uso correto do meu日消息 em conformidade com as prescrições essentials de segurarca indicadas no presente manual, poderá obter o maior dos desempenhos e verficar a notavel fiabilitadde este produits ao longo dos anos. Se detetar anomalias no functiimento, poderá sempre contaçar com a rede dos Centros de Assistência que está desde ja à sua disposicao.

SÍMBOLOS UTILIZADOS NESTAS INSTRUÇÉS

As advertencias importantes contém"These@simbolos. É absolutamente necessário respeitar estas advertencias.

LA PAVONI Kube Mill - SÍMBOLOS UTILIZADOS NESTAS INSTRUÇÉS - 1

Antes da colocação em funciona, ler atentamente o manual de instruções.

LA PAVONI Kube Mill - SÍMBOLOS UTILIZADOS NESTAS INSTRUÇÉS - 2

Atença! Operações particulamente importantes e/ou perigosas.

LA PAVONI Kube Mill - SÍMBOLOS UTILIZADOS NESTAS INSTRUÇÉS - 3

Informações (uteis para a utilização do aparecido).

LA PAVONI Kube Mill - SÍMBOLOS UTILIZADOS NESTAS INSTRUÇÉS - 4

Sugestoes.

LA PAVONI Kube Mill - SÍMBOLOS UTILIZADOS NESTAS INSTRUÇÉS - 5

As intervenções que podem ser realizadas pelo'utilizar.

LA PAVONI Kube Mill - SÍMBOLOS UTILIZADOS NESTAS INSTRUÇÉS - 6

Intervenções que devem ser exclusivamente realizadas por um专业技术e qualificado.

O moins noho de café KUBE MILL foi concebido e construindo com cuidado para garantir优质的, segurar e fiabilitadao ao longo do tempo.

Para manter inalterados os desempenhos do moinho KUBE MILL, recomendamos-Ihe que siga cuidadosamente as instruções deste manual de instruções.

INDICE

1. INTRODUÇÃO AO MANUAL 3

1-1. INTRODUÇÃO 3

2. ADVERTÉNCIAS 3

2-1. ADVERTÉNCIAS DE SEGURANÇA 3
2-2. UTILIZACAO PREVISTA DA MAQUINA 4
2-3. ELIMINAÇÃO 5

3. DESCRIÇÃO 5

3-1. DESCRIÇÃO DO PRODUCTO 5

4. USO 5

4-1. COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO DO APARELHO 5
4-2. FUNCIONAMENTO 6
4-3. REGULAÇÃO DAMOAGEM 6

5. LIMPEZA E MANUTENÇÃO 7

5-1. LIMPEZA DA CAMPANULA 7
5-2. LIMPEZA DA CARROCARIA. 7

6. CAUSAS DE NÃO FUNCIONAMENTO OU ANOMALIAS.7

1. INTRODUÇÃO AO MANUAL

1-1. INTRODUÇÃO

O presente manual de instruções é parte integrante do aparelho, deve ser lido com atenção e estar sempre à disposicao para eventuais consultas. Deve ser conservedo por toda a duração operacional do aparelho.

Em caso de perda ou deterioração, poderá Solicitar um novo manual a um CENTRO DE ASSISTÊNCIA autorizzato.

No interior está as informações relativas ao uso correto do moinho-doseador, à limpeza e manutenção e fornece importantes indicações para operações a concretizar com especial atençao e para eventuais riscos residuais.

tecnólogicas no momento da sua elaboração. O fabricanteerva-se o direito de aplicar todas as alterações técnicas necessarias aos seu produits e atualizar osmanualis sem a obriginalo de rever tambem as versoes anteriores.

A PAVONI S.p.A. declina qualquer responsabilité por eventuels danos que possam direta ou indiretamente suceder a pessoas ou coisas em consuência:

  • da não observança de todas as prescrições das normas de segurarça vigentes;
    -uma instalação incorreta;
    -defeitos de alimentacao;
  • uso indevido ou incorreto do moinhodoseador;
  • uso não conforme aopecifiedo no presentemanual;
    graves carências na manutenção;
    -alteracoes no aparecido ou qualquer intervenção não autorizada;
  • uso de peças de reposicao não originais ou não especicas para o Modelo;

  • incumprimento total ou parcial das instruções;
    -eventos exceptionais.

2. ADVERTÉNCIAS

2-1. ADVERTÉNCIAS DE SEGURANÇA

Dado que o aparecido funciona com alimentação eletrica, é necessário respeitar as seguides advertências de segurança:

  • Não tocar na ficha com as mões molhadas.
  • Assegurar-se de que a tomada realizada esteja sempre fácilmente acessivel, quando assem sera possivel remove-la em caso de necessidade.
  • Se desejar desligar a ficha da tomada, segurar diretamente a ficha. Jamais puxar o cabo para não danificá-lo.
  • Caso a boaquina tenha falhas, não tentar reparas. Desligar o aparecido,退市 a ficha da tomada e contactar o Centro de Assistência autorizzato.
  • No caso de danos à ficha ou ao cabo de alimentação, a substituição dosleasedmosdevera ser feita somente pelasistência Tecnica, de modo a evaporqualquer tipo de risco.
  • São MERGULHAR O APARELHO NA AGUA.
  • Atença: antes da limpeza desconectar a ficha.
  • Não deixar o cabo de alimentação suspenso no topo da mesa ou outros plano, não deixa-lo entrada em contacto com superfícies quentes.
  • Guardar o material da embalagem (sacos de plástico, poliestireno expandido) longe do alcance das crianças.
  • Não colocar o aparecido por cima ou perto de fornosétricos ou a gas, ou num forno aquecido.
  • Verificar que no interior do moinho de café não existam objetos estranhos.

LA PAVONI Kube Mill - 2-1. ADVERTÉNCIAS DE SEGURANÇA - 1

  • Desligar o aparecido e remove a ficha da alimentação eletrica antes de alterar os acessórios ou aproximar-se das partes que se movem durante a utilização.
  • Assegurar-se de que a tensão e a frequência da redeétrica correspondem à指示a na etiqueta dos dados do aparelho.
  • Certificar-se de que a potência eletrica corresponde à指示a na etiqueta dos dados.
  • Caso a tomada não seja compatível com a ficha daquina, Solicar a pessoal especializzato a substituição da tomada.
  • Este aparecido não deve ser utilizado por crianças.
  • Manter o aparelho e o seu cabo fora do alcance das crianças.
  • As crianças não devem brincar com o aparecido.
  • O aparelho pode ser utilisé por pessoas com reduzidas capacidade fisicas, sensoriais ou mentalis ou com falta de experiencia e conhecelto se supervisionadas ou se instruías sobre o uso em segurarva do aparelho por um responsavel da sua segurarva e se conscientes dos perigos associados.
  • Desligar o aparelho da tomada de corrente antes de todas as operacoes de montagem, desmontagem e limpeza.
  • Outilizadordevespeitarasnormas de segurancavigentesnoPaisonde o aparelhoéutilizzato,alem das regras ditadaspelocombom senoedas prescriçõesdo presente manual.
  • Para garantir o correto funcionalo do aparelho e a manutenção ao longo do tempo das suas caracteristicas, recomenda-se que sejam verificadas as corretas condições ambientais (a temperatura ambiente deve estar comprehendida entre 5^ e 35^ ), evitando a utilização do aparelho em locais ond São usados jatos de água ou em ambientes externos sujeitos a

agents atmosféricos (sol, chuva, etc.).
- Depois de remover o moinho de café da embalagem, assegurar-se de que o mesmo está intacto e não sofreu danos.
- Colocar o aparelho num local seguro, numa base solida, longe de fontes de calor e do alcance das crianças.
- É proibido remover as proteções e/ou dispositivos de segurarça previstos no aparecido.
- Não uso o aparecido se não funciona corretamente ou se cabo de alimentação ou ficha estiverem danificados; recomenda-se a substituição do cabo de alimentação ouverification do aparecido por um CENTRO DE ASSISTÊNCIA autorizzato.
- Para evaporar danos, utilizar开放ascessórios ou peças sobressalentes homologados pelo fabricante.
- Não uso o aparecido em ambientes externos.
- Não uso o aparecido para outras uso que não aquele para que foi construído.

2-2. UTILIZACAO PREVISTA DA MAQUINA

Estaquina é destinada exclusivamente ao uso dométrico.

Além disso, não pode ser usada:

  • na zona de cozinhaidos functionarios em lojas, escritórios e em outros ambientes úteis;
    -em quintas/agroturismos;

  • por clientes em hotelis, moteis e ambientes residenciais;

  • nos bed and breakfast.

Em caso de uso indevido, qualquer forma de garantia fica sem efeito e o fabricante declina qualquer responsabilitadepor danos a pessoas e/ou coisas.

Deve ser considerado uso improprio:

  • qualquer utilizes differenta declarada;
  • qualquer intervenção no aparecido que está incompatível com as indicações fornecidas neste manual, qualquer utilizesçao antes a adulteração de componentes ou dispositivos de segurar;
  • a utilização do aparecido em ambientes exterioros.

O fabricante declina qualquer responsabilitadepor danos a coisas, pessoas ou animais causados por eventuais intervenções no aparelho por pessoas não qualificadas ou não autorizadas para estas funções.

2-3. ELIMINAÇÃO

LA PAVONI Kube Mill - 2-3. ELIMINAÇÃO - 1

Os aparehos electrolycos não devem ser eliminados com o lixo dométrico.

reihos que ostentam estes.

simpilo está sujeitos à Diretiva Europeia 2012/19/UE. Todos os equipamentosétricos e eletronicos obsoletos devem ser eliminados separatamente dos resíduos dométricos,&Tengando-os aos respectivos centros previstos pelo Estado. Eliminando corretamente o equipamento obsoleto, é possivel evaporar danos ao ambiente e riscos para saude das pessoas., Para mais informações sobre a eliminação do equipamento, por favor, contactar a administração municipal, o Departamento de eliminação ou a loja onde o aparelho foi adquirido.

3. DESCRIÇÃO

3-1. DESCRIÇÃO DO PRODUCTO

LA PAVONI Kube Mill - 3-1. DESCRIÇÃO DO PRODUCTO - 1

1 Tampa campanula
2 Campanula
3 Botão de ativação da moagem
4 Manipulo de regulacao da moagem
5 Interruptor geral

4. USO

4-1. COLOÇÃO EM FUNCIONAMENTO DO APARELHO

LA PAVONI Kube Mill - 4-1. COLOÇÃO EM FUNCIONAMENTO DO APARELHO - 1

Antes de realizar a ligação eletrica, é preciso certificar-se de que a tensão de alimentação corresponde às CHARACTERisticas indicadas na placá de dados situada por debaixo da base do aparelho.

Para colocar o moinho de café KUBE MILL em funciona, seguir atentamente as instruções abaixo:

  • Desembalar com cuidado o aparecido e remover todos os materiais de embalagem e as etiquetas promocionais.
  • Antes da utilizesçao verificar que todos os componentesesteemam integros e não aparem fissuras.
  • Positionar o equipamento numa superficie plana.
  • Inserir a ficha do cabo de alimentacao na tomada e ligar o aparelho pressionando o interruptor principal (5)

LA PAVONI Kube Mill - 4-1. COLOÇÃO EM FUNCIONAMENTO DO APARELHO - 2

Não retiring nunca a tampa de proteção posicionada no seletor, por boa do campanula, que limita o acesso ao moinho giratório, para fazer danos aos membros.

4-2. FUNCIONAMENTO

Depois de cumprir as indentacoes anteriores, pode continuar a moer o café:

  • Retirar a tampa (1) da campânula, inserir os graos de café na campânula (2) e fechar a tampa (1)
  • Utilizar o regulador (4) para definir o grau de moagem desejado. (Ref. Cap 4.3).

  • Para ligar o aparelho, apoiar o portafiltro, com o filtro desejado inserido, no respetivo suporte e empurra-lo pararente até entrada em contacto com o botão de moagem (3) Desta forma, inicia-se a moagem do café diretamente no porta-filtro.

  • Depois de alcantar aquantity desejada de café moido, libertar o porta-filtro do interruptor para interromper a moagem.

LA PAVONI Kube Mill - 4-2. FUNCIONAMENTO - 1

Uma vez móido, o café pode perdar rapidamente aroma. Para resultados ideais, utilizar o pó de café imeditamente après a moagem.

LA PAVONI Kube Mill - 4-2. FUNCIONAMENTO - 2

Evitar colocar o aparelho em acontecimiento sem café.

4-3. REGULAÇÃO DA MOAGEM

O grau de moagem do moinho de café KUBE MILL ja está regulado para uma moagem ideal e para as preparações de café expresso.

Para alterar o grau de moagem, proceder da segunte forma:

  • Girar o botão (4) no sentido horário para obter uma moagem mais boa.
  • Girar o botão (4) no sentido anti-horário para obter uma moagem mais grossa.

LA PAVONI Kube Mill - 4-3. REGULAÇÃO DA MOAGEM - 1

A regulação da moagem deve ser efetuada gradualmente, moendo uma pequena quantidade de café a cada很小a rotação Para o uso de macinas de alavanca ou semi-professionais, a Pavoni recomenda um nivel de moagem final.

LA PAVONI Kube Mill - 4-3. REGULAÇÃO DA MOAGEM - 2

Não alterar a moagem de café quando o moinho de café estiver em funciona.

Se a extração do café da区内 de café expresso for lenta, o café está moido de forma muito boa, se for muito rápido, o café está moido de forma bastante grossa. Recomenda-se não girar o Manipulo uma volta com o motor parado

LA PAVONI Kube Mill - 4-3. REGULAÇÃO DA MOAGEM - 3

  • Assegurar-se de que a campañula (2) está vazia e, em seguida, acontear a moagem para remover eventuels residuos de café do moinho.
  • Antes de efetuar qualquer operacao delimpeza e manutencao, certificar-se de desligar o aparelho da rede eletrica.

5-1. LIMPEZA DA CAMPÁNULA

Depois de esvaziar a campanula (2), limpar com um pano humido evitando o uso de detergentes ou materiais abrasivos.

5-2. LIMPEZA DA CARROÇARIA

  • Para resíduos de café e sujidade na carroçaria, usar um pano humido evitando o uso de detergentes ou materiais abrasivos

6. CAUSAS DE NÃO FUNCIONAMENTO OU ANOMALIAS

O aparelho não liga 1. Ficha de energia não inserida

  1. Inserir a ficha na tomada

  2. A energia não chega ao aparecido

  3. Verificar o cabo de alimentação

O aparelho funciona mas não sai o café móido

  1. Grãos de café em falta no relativo contentor

  2. Proceder à entrega dos graos de café

  3. Asmos está em contacto

  4. Regular o moinho de café para uma moagem mais grossa.

  5. Corpo estranho inserido entre aspoons

  6. Contactar o centro de assistência autorizada

A configuração do nthel de moagem é incorreta ou dificil

Mós desgastadas Contactar o CENTRO DE ASSISTÊNCIA

LA PAVONI Kube Mill - CAUSAS DE NÃO FUNCIONAMENTO OU ANOMALIAS - 1

PÁGINA DEIXADA INTENCIONALMENTE EM BRANCO

Bruksanvisning

MODELL KUBE MILL

Bästa kund,

STRONA CELOWO POZOSTAWIONA PUSTA

LA PAVONI Kube Mill - STRONA CELOWO POZOSTAWIONA PUSTA - 1

Käyttoohjeet

MALLI KUBE MILL

Hyvä Asiakas,

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : LA PAVONI

Modelo : Kube Mill

Categoria : Moedor de café