Jolly Dosato - Moulin à café LA PAVONI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Jolly Dosato LA PAVONI au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Moulin à café |
| Capacité du réservoir | 250 g de café |
| Type de meule | Meules coniques en acier |
| Réglage de la mouture | 15 niveaux de mouture |
| Puissance | 150 W |
| Dimensions | 20 x 12 x 30 cm |
| Poids | 2,5 kg |
| Utilisation | Idéal pour les amateurs de café, permet de moudre le café frais à la demande. |
| Entretien | Nettoyage régulier des meules et du réservoir, utilisation d'une brosse fournie. |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de surchauffe, protection contre les surcharges. |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Compatible avec tous types de café en grains, design compact et élégant. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Jolly Dosato LA PAVONI
Téléchargez la notice de votre Moulin à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Jolly Dosato - LA PAVONI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Jolly Dosato de la marque LA PAVONI.
MODE D'EMPLOI Jolly Dosato LA PAVONI
Français L’ appareil est en conçu et fabriqué pour faciliter sa valorisation, son recyclage ou sa réutilisation conformément à la directive européenne 2002/96/CEE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Le logo ci-contre apposé sur l’appareil indique que ce produit ne peut pas être éliminé avec les déchets ménagers non triés. Lorsque vous aurez décidé de vous en séparer définitivement, il convient de faire procéder à la collecte sélective de cet appareil en vous conformant au mode de reprise mis en place dans votre commune (collecte ponctuelle des encombrants, déchèterie), ou en faisant appel au service de reprise proposé par votre distribu- teur, ou bien, en le confiant à des organisations caritatives et des associations à but non lucratif. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la préven- tion des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine. Español Este produto está conforme a directiva EU 2002/96/EC. O simbolo impresso no produto ou na sua embalagem indica que este produto não se pode tratar como lixo doméstico normal. Este produto deve ser entregue num ponto de recolha de equipamentos eléctricos e electrónicos para reciclagem. Ao assegurar-se que este produto é eliminado correctamente, estará a ajudar a evitar possiveis consequências negativas para o ambiente e saúde pública que resultariam se este produto não fosse manipulado de forma adquada. Para obter informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o gabinete da câmara municipal da sua cidade ou a loja onde comprou o produto.
Ce mode d’emploi fait partie intégrante de l’appareil, il doit être lu attenti- vement et doit toujours être à disposition pour être consulté éventuellement ; il doit être conservé pendant toute la durée opérationnelle de la machine. En cas de perte ou de détérioration, vous pourrez demander un autre mode d’emploi à un CENTRE D’ASSISTANCE autorisé. Vous trouverez à l’intérieur les informations pour une utilisation correcte du moulin à café doseur, pour le nettoyage et la maintenance, et elles vous fourniront d’importantes indications pour effectuer lesdites opérations avec une attention particulière et pour d’éventuels autres risques. Ce mode d’emploi reflète les innovations technologiques en vigueur au moment de sa rédaction ; le constructeur se réserve le droit d’apporter toutes les modifications techniques nécessaires à ses propres produits et de mettre à jour les modes d’emplois sans avoir l’obligation de revoir égale- ment les versions précédentes. LA PAVONI S.p.A. décline toute responsabilité pour d’éventuels dommages pouvant être créés, directement ou bien indirectement, à des personnes ou à des biens suite: - au manque d’observation de toutes les normes de sécurité en vigueur ; - à une installation incorrecte ; - à des erreurs d’alimentation électrique ; - à une utilisation inadaptée ou bien incorrecte du moulin à café doseur; - à une utilisation non conforme aux indications de ce mode d’emploi; - à un grave manque de maintenance; - à des modifications effectuées sur l’appareil ou bien à toute intervention non autorisée; - à une utilisation de pièces de rechange n’étant pas originales ou spéci- fiques pour le modèle; - au manque d’application, totale ou même partielle, des indications; - à des évènements exceptionnels.
2 – FONCTIONS DU MOULIN A CAFE DOSEUR
Cet appareil a été conçu pour la mouture domestique de mélanges de cafés en grains adaptés pour la préparation du café espresso. L’utilisateur doit avoir lu attentivement et bien compris les instructions contenues dans le mode d’emploi, de manière à pouvoir faire fonctionner correctement l’appareil.40 41 Français Il est interdit d’ôter les protections et/ou les dispositifs de sécurité prévus sur l’appareil Débrancher la fiche de la prise de courant lorsque l’appareil n’est pas utilisé et avant de procéder à son nettoyage, et ce sans tirer sur le cordon électrique. Ne pas utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas correctement ou bien si le cordon électrique ou la fiche ont été endommagés ; il est recommandé de remplacer le cordon ou de faire contrôler l’appareil par un CENTRE D’AS- SISTANCE autorisé.. Pour éviter tout dommage, utiliser uniquement des accessoires ou des pièces de rechange homologués par le constructeur. En cas de pannes ou bien d’un fonctionnement imparfait de l’appareil, l’éteindre en évitant toute manipulation et s’adresser au CENTRE D’ASSI- STANCE autorisé afin de faire remplacer éventuellement les parties usées ou endommagées par des pièces de rechange originales. Si des réparations non autorisées sont effectuées sur l’appareil ou bien si des pièces de rechange non originales sont utilisées, les conditions de garantie sont annulées et le constructeur se réserve le droit de ne plus en reconnaître la validité. Ne pas utiliser l’appareil dans des environnements extérieurs. Ne pas utiliser l’appareil pour toute autre utilisation qui ne soit pas celle pour laquelle il a été construit Avant toute opération de nettoyage ou de maintenance, désactiver l’ap- pareil en positionnant l’interrupteur d’allumage sur la position “ éteint ” et débrancher la fiche de la prise de courant sans tirer sur le cordon électrique. Afin d’éviter des incendies, des décharges électriques et des incidents per- sonnels, ne pas plonger l’appareil dans l’eau, ni son cordon ou d’autres composants électriques. En cas d’incendie, utiliser des extincteurs à anhydride carbonique (CO2). Ne pas utiliser d’eau ou d’extincteurs à vapeur. Français
2.1 – EMPLOIS RESERVES A L’APPAREIL
Les modèles JOLLY sont en mesure de fournir : - du café moulu avec la possibilité de réglage de la mouture. Les modèles JOLLY DOSATO sont en mesure de fournir: - du café moulu avec la possibilité de réglage de la mouture, - une dose de café adaptée pour une tasse d’espresso.
3 – CONSEILS DE SECURITE
L’utilisateur doit se conformer aux normes de sécurité en vigueur dans le Pays où l’appareil est utilisé, en plus des règles dictées par le bon sens commun et des indications contenues dans ce mode d’emploi. Afin de garantir le fonctionnement correct de l’appareil ainsi que la con- servation dans le temps de ses caractéristiques, il est conseillé de vérifier les justes conditions d’environnement (la température ambiante doit être comprise entre 5° et 35° C), en évitant de se servir de l’appareil dans des lieux où sont utilisés des jets d’eau ou bien dans des environnements exter- nes soumis aux agents atmosphériques (soleil, pluie, etc.). Après avoir ôté l’appareil de son emballage, s’assurer qu’il soit intact et qu’il n’ait pas subi de dommages. Les parties de l’emballage doivent être déposées dans des centres spécifi- ques d’élimination des déchets et ne doivent être, en aucun cas, laissées sans surveillance ou bien à la portée des enfants, d’animaux ou de person- nes non autorisées. Avant d’allumer l’appareil, vérifier que la tension d’alimentation, spécifiée sur l’étiquette reportant les données situées sous la base de la machine, soit celle en vigueur dans votre Pays. Placer l’appareil dans un lieu sûr, sur une base solide, loin de sources de chaleur et de la portée des enfants. Avant de brancher et de débrancher l’appareil, s’assurer que l’interrupteur soit sur la position “ éteint ”. Eviter de faire fonctionner l’appareil sans café ou bien lorsque la cloche a été enlevée.42 43
En cas d’utilisation inappropriée, toute forme de garantie est annulée et le constructeur décline toute responsabilité pour des dommages causés aux personnes et/ou aux biens. Doivent être considérées inappropriées : - toutes autres utilisations que celle déclarée; - toute intervention sur l’appareil qui ne respecte pas les indications repor- tées sur ce mode d’emploi, - toute utilisation faisant suite à des falsifications de composants ou de dispositifs de sécurité; - toute utilisation de l’appareil dans des environnements extérieurs
3.2 – AUTRES RISQUES
Le constructeur décline toute responsabilité pour des dommages à des biens, à des personnes ou animaux causés par des interventions éventuelles sur l’appareil de la part de personnes non qualifiées ou non autorisées à cet effet. N’enlever absolument pas le capuchon de protection qui se trouve sur le sélecteur, en dessous de la cloche, qui limite l’accès à la meule rotative, afin d’éviter l’écrasement des doigts ou bien leur réduction en bouillie
4 - SCHEMA ET CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
1. Couvercle de la cloche
3. Sélecteur de réglage
4. Couvercle du récipient
5. Récipient du café moulu
6. Interrupteur pour allumage
7. Fourche du doseur
8. Petit levier du doseur
9. Bouton décrochement
10. Reduction de fourche
11. Crochet du presse-cafè
N.B. Les machines à café sont équipées du presse-café Moteur mono phase avec double isolation électrique, meules fraisées, mouture réglable, capacité de la cloche: 250 gr, longueur du cordon électrique: 1500 mm. Mod. Puissance Tours Diamètre Hauteur Largeur Prof. Poids moteur minute meules JOLLY 95 W 1400 50 mm 300 mm 130 mm 230 mm 4,0 Kg JOLLY DOSATO 95 W 1400 50 mm 305 mm 135 mm 250 mm 4,5 Kg JOLLY JOLLY DOSATO
- Placer le porte-filtre, avec le filtre introduit à l’intérieur, dans la fourche (7) du doseur prévue à cet effet, (l’appareil est doué d’une reduction (10) à introduire dans la fourche (7) pour l’adapter aux dimensions du porte-filtre). - Tirer lentement et au maximum le petit levier (8) du doseur afin de per- mettre que la quantité de café moulu, utile pour la préparation d’une tasse d’espresso, tombe dans le filtre. Répéter l’opération si vous devez préparer deux cafés
9 – OPERATIONS DE NETTOYAGE
En plus du nettoyage immédiat après chaque utilisation, de temps en temps effectuer un nettoyage plus approfondi de la cloche (2) et du récipient du café moulu (4), et ce afin d’ôter les substances grasses. Avant toute opération de nettoyage et de maintenance, débrancher le cordon électrique de la prise de courant
9.1 – NETTOYAGE DE LA CARROSSERIE
Pour nettoyer la carrosserie des restes de café ainsi que de la saleté, utiliser un linge humide, non abrasif, sans alcool ou dissolvants pour éviter d’abî- mer les parties en plastique, celles vernies ou bien traitées.
9.2 – NETTOYAGE DE LA CLOCHE
Après avoir vidé la cloche (2) de tous les grains de café, détachez-là du corps de l’appareil en la tirant vers le haut ; nettoyez l’intérieur à l’aide d’eau et de produit-vaisselle, essuyez-la avec soin et remettez-là en haut de l’appareil. Pour des raisons de sécurité, il est recommandé de ne pas faire fonction- ner l’appareil lorsqu’il est sans cloche
9.3 – NETTOYAGE DU RECIPIENT DU CAFE MOULU
Modèle Jolly Détacher le récipient du café moulu (5) du corps de l’appareil en le tirant vers le haut jusqu’au moment où se décrochera la vis du récipient ; après avoir enlevé les restes des poudres de café moulu, nettoyer l’intérieur à l’ai- de d’eau et de produit-vaisselle afin d’ôter tous les restes de café ainsi que Français 5 – BRANCHEMENT ELECTRIQUE Attention! Avant de procéder au branchement électrique, il est nécessaire de s’assurer que la tension de réseau corresponde aux caractéristiques indiquées sur l’étiquette des données située sous la base de l’appareil
6 – MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL
- Brancher la fiche du cordon électrique dans la prise de courant. - Enlever le couvercle (1) de la cloche et introduire le café en grains dans la cloche (2). - Appuyer sur l’interrupteur (6) et sélectionner la position I ; un voyant lumineux s’allumera à l’intérieur et indiquera que l’appareil est sous ten- sion. La mouture commencera au même moment ; lorsque la quantité de café désirée aura été moulue, appuyer sur l’interrupteur et sélectionner la position O pour interrompre la mouture. L’appareil est déjà prédisposé pour une mouture pour le bar.
7 – REGLAGE DE LA MOUTURE
Pour un réglage différent de la mouture, tourner la cloche (2) dans le sens des aiguilles d’une montre et ce afin de rapprocher les meules et obtenir une mou- ture plus fine. En la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, vous éloignerez les meules et obtiendrez une mouture plus grosse. Se référer à l’échelle du sélecteur de réglage (3) placée sur la base de la cloche
Le café moulu se dépose à l’intérieur du récipient (5). Pour remplir le filtre contenu dans le porte-filtre de la machine à café, effectuer les opérations suivantes:
Enlever le couvercle (4) du récipient du café moulu (5) et, à l’aide du doseur spécifique, prendre la dose de café nécessaire pour la préparation de l’espresso.46 47 FrançaisFrançais les substances grasses. Essuyer avec soin et replacer le récipient de manière à ce qu’il reste bloqué par la vis d’accrochage. Modèle Jolly Dosato Placer un récipient sous la fourche du doseur (7). Tirer plusieurs fois le petit levier du doseur (8) afin de vider le récipient du café moulu (5). Détacher le récipient du corps de l’appareil comme il est indiqué ci-après: - empoigner le récipient (5) à l’aide d’une main, - appuyer sur le bouton (9) afin de décrocher le récipient. Nettoyer l’intérieur à l’aide d’eau et de produit-vaisselle afin d’ôter les restes de café ainsi que les substances grasses ; essuyer avec soin et replacer le récipient dans le corps de l’appareil en procédant de manière inverse.
10 – GAMME DES MODELES
Disponibles dans les modèles: - verni, - chromé, - cuivré.
L’appareil ne s’allume pas 1. Il n’est pas branché à la 1.Introduire la fiche du cordon dans la prise de courant prise de courant
2. Le courant n’arrive pas à 2. Contrôler le cordon électrique
l’appareil Bloc mécanique Corps étranger inséré entre les meules Le doseur ne tourne pas Rupture du ressort de S’adresser au CENTRE D’ASSISTANCE l’engranage Le petit levier du doseur Rupture du ressort du retour S’adresser au CENTRE D’ASSISTANCE ne revient pas à sa place Présence de poudre Meules usées S’adresser au CENTRE D’ASSISTANCE Eliminer la présence éventuelle de corps étrangers entre les meules en desserrant la cloche de quelques tours et remettre en marche ; après quoi replacer la cloche dans sa position initialeINHALT
Notice Facile