DEWALT DWE4206 - Broyeur

DWE4206 - Broyeur DEWALT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DWE4206 DEWALT au format PDF.

📄 248 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice DEWALT DWE4206 - page 78
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Broyeur DEWALT DWE4206, puissance de 1300 W, vitesse à vide de 12 000 tr/min, diamètre de disque de 125 mm.
Utilisation Conçu pour le meulage, le ponçage et la découpe de divers matériaux tels que le métal et le béton.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les balais de charbon, nettoyer les évents de ventilation et s'assurer que le câble d'alimentation est en bon état.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, des gants et un masque anti-poussière. Ne pas utiliser l'appareil dans des environnements humides.
Informations générales Poids de 2,3 kg, garantie de 1 an, compatible avec une large gamme d'accessoires DEWALT.

FOIRE AUX QUESTIONS - DWE4206 DEWALT

Comment démarrer le broyeur DEWALT DWE4206 ?
Pour démarrer le broyeur, branchez-le à une prise électrique appropriée et appuyez sur le bouton de démarrage situé sur le boîtier de l'appareil.
Quel type de disque peut être utilisé avec le DEWALT DWE4206 ?
Le DEWALT DWE4206 est compatible avec des disques de 125 mm de diamètre. Assurez-vous d'utiliser des disques adaptés à votre application.
Comment changer le disque du broyeur ?
Pour changer le disque, débranchez l'appareil, utilisez la clé de service fournie pour desserrer l'écrou de fixation du disque, retirez le disque usagé et remplacez-le par un nouveau avant de resserrer l'écrou.
Pourquoi mon broyeur ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché, que le bouton de démarrage est en position 'ON', et assurez-vous que le disque est correctement installé. Si le problème persiste, consultez le service après-vente.
Quel est le poids du DEWALT DWE4206 ?
Le DEWALT DWE4206 pèse environ 1,8 kg, ce qui le rend facile à manier lors de son utilisation.
Comment nettoyer le broyeur après utilisation ?
Débranchez l'appareil, puis utilisez une brosse douce ou un chiffon pour enlever les débris. Évitez d'utiliser de l'eau ou des liquides pour nettoyer l'appareil.
Quelle est la puissance du DEWALT DWE4206 ?
Le DEWALT DWE4206 a une puissance de 950 W, ce qui le rend adapté pour diverses applications de meulage.
Y a-t-il des accessoires recommandés pour le DWE4206 ?
Il est recommandé d'utiliser des disques de meulage compatibles et des protège-disques pour assurer la sécurité et l'efficacité de l'appareil.
Comment éviter la surchauffe du broyeur ?
Pour éviter la surchauffe, évitez de bloquer le moteur, ne forcez pas l'appareil et faites des pauses régulières lors d'une utilisation prolongée.

Questions des utilisateurs sur DWE4206 DEWALT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DWE4206 - DEWALT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DWE4206 de la marque DEWALT.

MODE D'EMPLOI DWE4206 DEWALT

Voues aze choisi un outil DEWALT. Des années d'expertise dans le développement et l'innovation de ses produits ont fait de DEWALT, le partenaire privilégie des utilisateurs professionnels d'outils electriques.

\section*{Caracteristiques techniques}

DWE4202QS/GB/LXDWE4203QSDWE4204QS/GB/LXDWE4205QSDWE4206QS/GB/LXDWE4207QS
Tension VAC 230/230/115230230/230/115230230/230/115230
Type111111
Puisance absorbée W1010 1010 1010 1010 1010 1010
Vitesse à vide/nominale min-1 11000 11000 11000 11000 11000 11000
Diamètre de meule mm115 125 115 125 115 125
Wheel thickness (max) mm6,06,06,06,06,06,0
Diamètre de brocheM14 M14 M14 M14 M14 M14
Longueur de broche mm18,518,518,518,518,518,5
Poids kg1,851,851,851,851,851,85
* le poids inclus la poignée latérale et le carter

Valeurs acoustiques et valeurs vibratoires (somme vectorielle triax) selon EN60745-2-3:

LPA (pression acoustique)dB(A)92,092,092,092,092,092,0
LWA (puissance acoustique)dB(A)103,0103,0103,0103,0103,0103,0
K (incertitude pour le niveau acoustique donné)dB(A)3 3 3 3 3 3

Vibration emission value a_h surface grinding

\( {\mathrm{a}}_{\mathrm{h},\mathrm{{AG}}} = \)\( \mathrm{m}/{\mathrm{s}}^{2} \)8,3 8,3 8,3 8,3 8,3
Incertitude \( \mathrm{K} = \)\( \mathrm{m}/{\mathrm{s}}^{2} \)1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5
Vibration emission value \( {\mathrm{a}}_{\mathrm{h}} \) disc sanding
\( {\mathrm{a}}_{\mathrm{h},\mathrm{{DS}}} = \)\( \mathrm{m}/{\mathrm{s}}^{2} \)<2,5<2,5<2,5<2,5<2,5
Incertitude \( \mathrm{K} = \)\( \mathrm{m}/{\mathrm{s}}^{2} \)1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5

DEWALT DWE4206 - \section*{Caracteristiques techniques} - 1

ATTENTION: Le travail avec larosse métallique ou la découpe abrasive peut conduire à différents niveaux de vibrations!

FRANÇAIS

DWE4213DWE4214DWE4215DWE4216DWE4217
XEOS/XEOS/XEOSOS
Tension VAC230230230
Type11111
Puisance absorbée W120012001200
Vitesse à vide/nominale min-11150011000 (QS)11000 (QS)1100011000
11500 (XE)11500 (XE)
Diamètre de meulemm125115125
Wheel thickness (max)mm6,06,06,06,06,0
Diamètre de brocheM14 M14M14M14 M14
Longueur de brochemm18,518,518,518,518,5
Poidskg1,851,851,851,851,85
* le poids inclus la poignée latérale et le carter
Valeurs acoustiques et valeurs vibratoires (somme vectorielle triax) selon EN60745-2-3:
LPA (pression acoustique)dB(A)92,092,092,092,092,0
LWA (puissance acoustique) dB(A)103,0103,0103,0103,0103,0
K (incertitude pour le niveau acoustique donné)dB(A)33333
Valeur d'émission de vibration ah, meulage de finition
ah,AG =m/s28,38,38,38,38,3
Incertitude K =m/s21,51,51,51,51,5
Valeur d'émission de vibration ah, ponçage
ah,DS =m/s2<2,5<2,5<2,5<2,5<2,5
Incertitude K =m/s21,51,51,51,51,5

DEWALT DWE4206 - \section*{Caracteristiques techniques} - 2

ATTENTION: Le travail avec larosse métallique ou la découpe abrasive peut conduire à différents niveaux de vibrations!

Le taux d'émission de vibrations indiquedans ce feuillet informatif a ete mesure conformement a une methode d'essai normalise etablie par EN 60745,et peut etre utilise pour comparer un outil a un autre. Il peut egalament etre utilise pour effectuer une évaluation preliminaire de I'exposition.

DEWALT DWE4206 - \section*{Caracteristiques techniques} - 3

AVERTISSEMENT: le taux d'émission de vibrations déclaré correspond aux applications principales de l'outil. Néanmoins, si l'outil est utilisé pour différentes applications ou est mal entretenu, ce taux d'émission de vibrations pourra varier. Ces éléments peuvent augmenter considérablement le niveau d'exposition sur la durée totale de travail.

Toute estimation du degré d'exposition à des vibrations doit également prendre en compte les heures où l'outil est mis hors tension ou lorsqu'il tourne sans

effectuer aucune tâche. Ces éléments peuvent réduire sensiblement le degré d'exposition sur la durée totale de travail.

Identifier des mesures de sécurité supplémentaires pour protégger l'opérateur contre les effets nocifs des vibrations telles que : maintenance de l'outil et des accessoires,maintenir la température des mains elevée, organisation du travail.

Fusibles

Europe Outils 230 V 10 ampères, secteur

Définitions : consignes de sécurité

Les définitions ci-après décrivent le degré de risques associé à chaque balise. Lire soigneusement la notice d'instructions et respecter ces symboles.

DEWALT DWE4206 - Définitions : consignes de sécurité - 1

DANGER: indique une situation de danger imminent qui, si rien n'est fait pour l'éviter,aura comme conséquences la mort ou des dommages corporels graves.

FRANÇAIS

DEWALT DWE4206 - FRANÇAIS - 1

AVERTISSEMENT: indique une situation de danger potentiel qui, si rien n'est fait pour l'eviter, poursa avoir comme conséquences la mort ou des dommages corporels graves.

DEWALT DWE4206 - FRANÇAIS - 2

ATTENTION: indique une situation de danger potentiel qui, si rien n'est fait pour l'éviter, pourrait avoir comme conséquences des dommages corporels mineurs ou moindres.

AVIS :indique une praticque ne posant
aucun risque de dommages
corporels, mais qui par contre, si rien
n'est fait pour l'éviter, pourrait poser des
risques de dommages matériels.

DEWALT DWE4206 - FRANÇAIS - 3

décharges électriques.

Indique des risques d'incendie.

Certificat de conformité CE DIRECTIVES MACHINES

DEWALT DWE4206 - Certificat de conformité CE DIRECTIVES MACHINES - 1

PETITES MEULEUSES D'ANGLES

DEWALT certifie que les produits décrits dans le
paragraphe Caracteristiques techniques sont
conformes aux normes:
2006/42/EC,EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-3:2011+A2:2013.

Ces produits sont également compatibles avec les Directives 2004/108/CE (jusqu'au 19/04/2016), 2014/30/UE (à partir du 20/04/2016) et 2011/65/UE. Pour plus d'informations, veuillez contacter DEWALT à l'adresse suivante ou vous reporter au dos de cette notice d'instructions.

Le soussigné est responsable de la compilation du fichier technique et fait cette déclaration au nom de DEWALT.

DEWALT DWE4206 - PETITES MEULEUSES D'ANGLES - 1

Markus Rompe1

Directeur Ingénierie

DEWALT, Richard-Klinger-Strase 11,

D-65510, Idstein, Allemagne

08.06.2015

DEWALT DWE4206 - PETITES MEULEUSES D'ANGLES - 2

SEMENT: pour réduire tout risque de dommages corporels, dire la notice d'instructions

Consignes de sécurité générales propres aux outils ELECTriques

AVERTISSEMENT!Lire toutes les

directives et consignes de sécurité.

Tout manquement aux directives et consignes ci-incluses comporte des risques de décharges électriques, d'incendie et/ou de dommages corporels graves.

CONSERVER TOUTES CES DIRECTIVES ET CONSIGNES À TITRE DE RÉFERENCE

Le terme « outil électric » mentionné dans les avertissements ci-après se rapporte aux outils alimentés sur secteur (avec fil) ou par piles (sans fil).

1) SÉCURITÉ - AIRE DE TRAVAIL

a) Maintenir l'aire de travail propre et bien éclairée. Les lieuxsons ou encombrés sont propices aux accidents.
b) Ne pas utiliser un outil électrique dans un milieu deflagrant, comme en présence de liquides, gaz ou poussières inflammbables. Les outils ELECTRIques peuvent produit des étincelles qui pourrait enflammer toute émanation ou poussière ambiente.
c) Maintenir à l'ecart les enfants, ou toute autre personne, lors de l'utilisation d'un outil electrique. Touta distraction pourrait faire perdre la maitrise de l'appareil.

2) SÉCURITE - ÉLECTRICITE

a) La fiche électrique de l'outil doit correspondre à la prise murale. Ne modifier la fiche en aucune façon. Ne pas utiliser de fiche d'adaptation avec un outil électrique mis à la terre (masse). L'utilisation de fiches d'origine et de prises appropriées réduira tout risque de décharges électriques.
b) Eviter tout contact corporel avec des éléments mis à la terre comme : tuyaux, radiateurs, cusinières ou réfrigérateurs. Les risques de décharges électriques augmentent lorsque le corps est mis à la terre.
c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l'humidité. Tout contact d'un outil électrique avec un liquide augmente les risques de décharges électriques.
d) Ne pas utiliser le cordon de façon abusive. Ne jamais utilisé le cordon pour transporter, tirer ou débrancher

un outil electrique. Proteger le cordon de toute source de chaleur, de l'huile, et de tout bord tranchant ou piece mobile. Les cordons endommages ou emmèlés augmentent les risques de décharges electriques.

e) En cas d'utilisation d'un outil électrique à l'extérieur, utiliser systématiquement une rallonge conçue à cet effet. Cela diminuera tout risque de décharges électriques.
f) Si on ne peut éviter d'utiliser un outil électrique en milieu humide, utiliser un circuit protégé par un dispositif de courant résiduel (RCD). Cela réduira tout risque de décharges électriques.

3) SÉCURITE INDIVIDUELLE

a) Rester systématiquement vigilant et faire preuve de jugement lorsqu'on utilise un outil électricque. Ne pas utiliser d'outil électricque en cas de fatigue ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Tout moment d'inattention pendant l'utilisation d'un outil électricque compte des risques de dommages corporels graves.
b) Porter un équipement de protection individuel. Porter systématique un dispositif de protection oculaire. Le fait de porter un masque anti-poussières, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou un dispositif de protection auditive, lorsque la situation le requiert, réduira les risques de dommages corporels.
c) Prévenir tout démarrage accidentel. S'assurer que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de brancher l'outil sur le secteur et/ou à la batterie, ou de le ramasser ou le transporter. Transporter un outil le doit sur l'interrupteur ou brancher un outil électrique alors que l'interrupteur est en position de marche invite les accidents.
d) Retirer toute clé de réglage avant de démarrer l'outil. Une clé laissée sur une piece rotative d'un outil électrique comporte des risques de dommages corporels.
e) Adopter une position stable. Maintenir les pieds bien ancrés au sol et conserver son équilibre en permanence. Cela permettra de很好地 maitriser l'util électrique en cas de situations imprévues.
f) Porter des vêtements appropriés. Ne porter aucun vêtement ample ou bijou. Maintenir cheveux, vêtements et gants à l'écart des pieces mobiles, car ils pouraient s'y faire prendre.
g) Lorsqu'un dispositif de connexion à un système de dépoussierage ou

d'élimination est fourni, s'assurer qu'il est branché et utilise correctement. L'utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques engendrés par les poussières.

4) UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS ÉLECTRIQUES

a) Ne pas forcer un outil electrique. Utiliser l'outil approprié au travail en cours. L'outil approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus sure et à la vitesse pour laquelle il a été concu.
b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l'interrupteur est defectueux. Tout apparéil dont l'interrupteur est defectueux est dangereux et doit être réparé.
c) Debrancher la fiche du secteur et/ou la batterie de l'outil électrique avant d'effectuer tout réglage, de changer tout accessoire, ou avant de le ranger. Ces mesures préventives réduiront tout risque de démarrage accidentel de l'appareil.
d) Avec utilisation, ranger les outils électriques hors de portée des enfants et ne permettre à aucune personne non familière avec son fonctionnement (ou sa notice d'instructions) de l'utiliser. Les outils peuvent être dangereux entre des mains inexpliméntées.
e) Entretenir les outils electriques. Verifier les pieces mobiles pour s'assurer qu'elles sont bien alignées et tournent librement, qu'elles sont en bon état et ne sont affectées d'aucune condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de l'outil. En cas de dommage, faire réparer l'outil electrique avant toute nouvelle utilisation. De nombreux accidents sont causés par des outils mal entretenus.
f) Maintain tout organe de coupe propre et bien affuté. Les outils de coupe bien entretenus et affués sont moins susceptibles de se coincer et sont plus facies à contrôler.
g) Utiliser un outil electrique, ses accessoires, mèches, etc., conformément aux générées directives et suivant la manière prévue pour ce type particulier d'outil electrique, en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à effectuer. L'utilisation d'un outil electrique à des fins autres que celles prévues est potentiellement dangereuse.

5) RÉPARATION

a) Faire entretenir les outils electriques par un réparateur qualifié en n'utilisant que des pieces de rechange identiques. Cela permettra de préserver l'intégrité de l'utiléctrique et la sécurité de l'utilisateur.

FRANÇAIS

RÉGLESPARTICULIERES DE SÉCURITÉ ADDITIONNELLES

Consignes generales de sécurité

a) Cet outil electrique a ete concu pour le meulage, poncage, brossage metallique, polissage ou le tronconnage. Lire tout directive de securite, consigne, illustration et Specification fournie avec l'outil electrique. Tout manquement aux directives suivantes pose des risques de decharges electriques, d'incendie et/ou de blessures graves.
b) Les opérations telles que le polissage ne sont pas recommandées avec cet outil électrique. Tout opération pour laquelle l'outil n'a pas été concu compte des risques de dommages matériels et corporels.
c) Ne pas utiliser des accessoires qui n'ont pas eté spécifique concus et recommandés par le fabricant de l'outil. Le fait que l'accessoire peut être rattaché à l'outil électrique ne veut pas automatiquement dire que son utilisation ne posera aucun risque.
d) La vitesse nominale des accessoires doit être équivalente ou supérieure à celle recommmandée sur l'étiquette d'avertissement de l'outil. Les accessoires utilisés à une vitesse plus rapide que leur vitesse nominale peuvent éclater ou se détacher de l'outil.
e) Le diamètre externe et l'épaissur de l'accessoire utilisé doit se conformer aux specifications de la plaque signalétique de l'outil électrique. Les accessoires aux specifications incorrectes ne peuvent être ni maintainus ni contrôlés de façon ajustate.
f) Le filetage de montage des accessoires doit correspondre à celui de l'axe de la meuleuse. Pour les accessoires montés avec des brides, l'alésage de l'accessoire doit correspondre au diamètre de positionnement de la bride. Les accessoires qui ne correspondent pas au dispositif de montage de l'outil électrique ne toumt pas correctement, vibrent de façon excessive et peuvent provoquer la perte de contrôle de l'outil.
g) Ne pas utiliser d'accessoires endommages. Avant toute utilisation, vérifier tous les accessoires, par exemple que les meules abrasives ne sont ni ébréchées ni fendues, les tampons de soutien ne sont ni fendus ni usés excessivement, les brosses métalliques ne comportent aucun élément brisé ou

lache. En cas de chute, vérifier que l'outil n'a pas ete endommagé et remplacer tout accessoire abime. Apre s avoir inspecté et instalé un accessoire, se situer, soimeme et tout individu present, hors du plan de rotation de I'accessoire et laisser tourner I'otil une minute a sa vitesse a vide maximale. En general, tout accessoire endommagé se brisera lors du temps d'essay.
h) Porter un équipement de protection individuel. Selon l'application, utiliser une protection faciale et des lunettes ou un masque de protection. Si approprié, porter un masque anti-poussières, une protection auditive, des gants et un tablier d'atelier capables de vous protégger contre toute projection abrasive ou tout fragment. La protection oculaire doit être capable d'arrêter toute projection de débris engendrés par des opérations diverses. Le masque anti-poussières doit être capable de filtrer les particules engendrées par l'opération en cours. Toute exposition prolongée à un haut niveau de décibels peut occasionner une perte de l'acuité auditive.
i) Maintenir à distance toute personne étrangère au travail en cours. Toute personne à l'intérieur de l'aire de travail doit porter un équipement de protection individuel. Des débris provenant de la piece à travailler ou d'un accessoire brisé pourraient être ejectés et cause des dommages corporels au-delà de l'aire de travail immédiate.
j) Ne tenez l'outil que par ses surfaces de préhension isolées lorsque vous réalisEZ une opération pendant laquelle l'accessoire de coupe peut entrer en contact avec des cables cachés ou son propre cordon électrique. Tout contact de l'accessoire de coupe avec un fil sous tension peutmettre les parties métalliques exposées de l'outil sous tension et provoquer un choc électrique à l'utilisateur.
k) Maintainir le cordon électrique éloigné de la partie rotative de l'outil. En cas de perte de contrôle, le cordon pourrait être sectionné ou abimé, et les bras ou mains pouraient entraient en contact avec l'organe rotatif.
1) Attendre systématiquement l'arrêt complet de l'outil avant de le déposer. L'organe rotatif pourrait s'accrocher à la surface utilisée et rendre l'outil dangereusement imprévisible.
m) Ne pas laisser l'outil electrique en marche alors qu'il est accroché à votre côté. Tout contact accidentel de l'organe rotatif pourrait

faire que ce dernier s'accroche aux vêtements et qu'un accessoire entre en contact avec le corps.

n) Nettoyer regulierement les orifices d'aération de l'outil. Le ventilateur du moteur attirera de la poussière à l'intérieur du boitier et une accumulation excessive de poussières metalliques pourrait poser des risques d'électrocution/incendie.
o) Ne pas utiliser cet outil électrique à proximé de matériaux inflammables, car des étincelles pourraient les enflammer.
p) Ne pas utiliser d'accessoires nécessitant l'utilisation d'un réfrigérant fluide. L'utilisation d'eau ou de tout autre réfrigérant fluide pourrait poser des risques d'électrocution ou de décharges électriques.
q) Ne pas utiliser les meules de type 11 (à moyeu déported) sur cet outil. L'utilisation d'accessoires inappropriés peut cause des blessures.
r) Toujours utilise la poignee laterale. Serrez fermement la poignee. La poignee laterale doit toujours etre utilisée pour conserver le contrôle de I'outil en permanence.

CONSIGNES GENÉRALES DE SÉCURITÉ COMPLÉMENTAIRES

Causes et prévention anti-rebonds

Les rebonds sont la conséquence du grippage ou coinçage d'une meule, d'un tampon de soutien, d'une brosse en rotation ou de tout autre accessoire. Tout grippage ou coinçage causera rapidement le blocage de l'accessoire en rotation, ce qui lancera l'outil non contrôle dans la direction opposée à l'accessoire en rotation au point du grippage.

Par exemple, si une meule abrasive reste accrochée ou pincée dans une piece à travailler, le bord de la meule engagée au point de grippage peut s'enconcer dans la surface du matériel et faire tressauter ou rebondir la meule. La meule peut alors rebondir vers ou à l'opposé de l'utilisateur, selon la direction du mouvement de la meule au point de grippage. Dans ces conditions, il peut aussi arriver que les meules abrasives se brisent.

Les rebonds proviennent d'une utilisation impropre de l'outil ou de conditions ou procedures d'execution incorrectes, et peuvent être évités ennant les précautions adéquates énoncées ci-dessous:

a) Maintainir la scie fermement en positionnant le corps et les bras de façon a pouvoir résister à toute force de rebonds. Utiliser systématiquement la poignée latérale,

si fournie avec l'outil, pour un contrôle maximal de l'outil en cas de rebonds ou retard de couple au démarrage. L'utilisateur peut contrêter le retard de couple ou les forces de rebonds si des précautions adéquates sont prises.

b) Ne jamais approcher les mains de l'organe rotatif. L'accessoire pourrait rebondir sur les mains.
c) Ne pas positionner le corps dans l'espace que pourrait occuper l'outil en cas de rebonds. Les rebonds projetteront l'outil dans la direction opposée au mouvement de la meule au point de grippage.
d) Prende des precautions supplémentaires pour travailler des coins, des bords acerés, etc. Éviter que l'accessoire sursaute ou resté accroché. Les coins, bords acerés ou les sursauits ont tendance à retenir l'accessoire en rotation et cause la perte de contrôle de l'outil, ou des rebonds.
e) Ne pas rattacher une lame à chaine coupante, à sculpter ou une lame dentée. Ces lames posent des risques de rebonds fréquents et de perte de contrôle de l'outil.

Consignes spécifiques de sécurité propres au polissage et au tronçonnage abrasif

a) Utiliser uniquement des types de meules recommandés pour votre outil électrique ainsi que le carter spécifique concu pour la meule可以选择. Les meules non conçues pour un outil électrique ne peuvent être ajustement protégées et sont dangereuses.
b) La surface de meulage des disques à moyeu déported doit être montée sous le plat de la lèvre du carter. Un disque mal monté qui depasse du bord du carter de protection ne peut pas être correctement protégé.
c) Le carter doit être soignement fixé à l'outil électrique et place de façon à optimiser la sécurité, afin que l'utilisateur soit le moins possible exposé au disque. Le carter doit protégier l'utilisateur contre des fragments de disques cassés, le contact accidentel avec ces derniers et des étincelles qui pourrait enflammer les vêtements.
d) Les meules ne doivent etre utilisées que pour les applications recommandees. Par exemple: ne pas meuler avec la partie laterale d'une meule a tronconner. Les meules a tronconner ont ete conques

FRANÇAIS

pour le meulage périhérique, toute force laterale appliquée sur ces meules pourrait les faire éclater.

e) Utiliser systématiquement des brides de meules en parfait état, de taille et forme adaptées à la meule可以选择. Les brides de meules seront de support aux meules, réduisant ainsi les possibiltés que la meule se brise. Les brides de meules à tronconner peuvent différer des brides de disques à meuler.
f) Ne pas utiliser de meules émoussées lors de leur utilisation sur des outils électriques plus gros. Les meules conçues pour des outils électriques plus gros ne sont pas ajustées pour les vitesses plus rapides des outils plus petits, et risqueraient d'éclater.

Consignes spécifiques de sécurité additionnelles propres au tronçonnage abrasif

a) Ne pas gripper la meule à tronconner ou lui appliquer une pression excessive. Ne pas tenter d'effectuer des profondeurs de coupe excessives. Pousser excessivement la meule augmente la charge imposée à l'outil, et les possibilités de torsion ou grippage de la meule dans la coupe, et par conséquent les rebonds etbris.
b) Ne pas aligner le corps avec la meule en rotation ou se placer derrière elle. Lorsque la meule, au point d'exécution, s'éloigne du corps, tout rebond possible pourrait propulser la meule en rotation et l'outil électrique directement sur l'utilisateur.
c) En cas de grippage de meule, ou si une coupe est interrompue pourquelque raison que ce soit, arreter l'outil electrique et le maintainir immobile jusqu'à arrêt complet de la meule. Ne jamais tenter de retarder une meule à tronconner de la coupe alors qu'elle est en rotation, pour prévenir tout rebond. Vérifier la piece à travailler et prendre les mesures adéquates pour éliminer toute cause de grippage.
d) Ne pas reprendre l'opération de coupe dans la pierce. Laisser la meule tourner a plein régime puis re-entrant dans la coupe prudemment. La meule pourrait se gripper, sortir de la coupe ou effectuer un rebond si l'outil electrique était remis en marche dans la pierce à travailler.
e) Soutenir les panneaux, ou toute piece surdimensionnée, pour minimiser tout risque de grippage ou rebond de la meule. Les pieces larges ont tendance à s'affaisser sous leur propre poids. Un support doit être installé

sous la pierce a travailler, pres de la ligne de coupe, et pres des bords, de chaque cote de la meule.

f) Prenez des précautions supplémentaires lors de « coupes de poche » dans des murs existants ou dans toute zone à visibilité limitée. La meule pourrait couper des canalisations de gaz ou d'eau, des fils électriques ou des objets pouvant causer en retard des rebonds.

Consignes spécifiques de sécurité propres au ponçage

a) Ne pas utiliser des disques de papier abrasif de taille excessive. Suivre les recommendations du fabricant lors de la sélection du papier à poncer. Les feuilles de papier abrasif de grande taille, dépassant du tampon ponceur, posent des risques de laceration, et peuvent faire que le disque s'accroche ou se déchire, ou cause des rebonds.

Consignes spécifiques de sécurité propres au brossage métallique

a) Prendre des précautions, car des fibres métalliques sont éjectées par larosse pendant le cours normal des opérations. Ne pas surcharger les fils en appliquant une pression excessive sur larosse. Les fibres métalliques peuvent facilement pensérer les vêtements légers et/ou la peau.
b) Si l'utilisation d'un carter est recommendée pour le brossage métallique, protégger la brosse métallique circulaire ou la brosse de toute interférence avec ce carter. Le diamètre des brosses métalliques circulaires ou des brosses, peut se dilater. C'est du au travail et aux forces centrifuges.

Consignes de sécurité supplémentaires pour les meuleuses

  • Le filetage de montage des accessoires doit correspondre à celui du mandrin de la meuleuse. Pour les accessoires montés avec des brides, l'alésage de l'accessoire doit correspondre au diamètre de positionnement de la bride. Les accessoires qui ne correspondent pas au dispositif d'installation de l'utilé électrique ne tourneront pas correctement, vibreront de façon excessive et pourrait cause la perte de contrôle de l'outil.
  • La surface de meulage des meules à moyeu déported doit être montée au-dessous du

plan de la lèvre du carter de protection. Une meule mal montée qui dépasse du plan de la lèvre du carter de protection ne peut pas être correctement protégée.

Risques résiduels

En dépit de l'application des normes de sécurité en vigueur et de l'installation de dispositifs de sécurité, certains risques résiduels sont inévitables. Il s'agit de:

  • Diminution de l'acuité auditive;
    Risques de dommages corporels dus à des projections de particules;
  • Risques de brûlures provoquées par des accessoires ayant surchauffé pendant leur fonctionnement ;
  • Risques de dommages corporels dus à un usage prolongé;
    Risques posés par les poussières de substances dangereuses.

Étiquettes sur l'appareil

On trouve les diagrammes suivants sur I'outil:

DEWALT DWE4206 - Étiquettes sur l'appareil - 1

Lire la notice d'instructions avant toute utilisation.

DEWALT DWE4206 - Étiquettes sur l'appareil - 2

Porter un dispositif de protection auditive.

DEWALT DWE4206 - Étiquettes sur l'appareil - 3

Porter un dispositif de protection oculaire.

EMPLACEMENT DE LA DATE CODÉE DE FABRICATION

La date codée de fabrication, qui comprend aussi l'année de fabrication, est imprimée sur le boitier.

Example :

2015 XX XX

Année de fabrication

Contenu de l'emballage

Ce carton comprehend :

1 Meuleuse angulaire.
1 Carter
1 Poignée latérale anti-vibrations
1 Dispositif de bride
1 Clé de serrage à deux broches
1 Notice d'instructions
- Vérifier que l'appareil et ses pieces ou accessoires n'ont pas été endommagés lors du transport.

  • Prendre le temps de dire attentivement et comprendre cette notice d'instructions avant toute utilisation de l'appareil.

Description (fig. 1, 3)

DEWALT DWE4206 - Description (fig. 1, 3) - 1

AVERTISSEMENT: ne jamais modifier l'outil ni aucun de ses composants, car cela pose des risques de dommages corporels ou matériels.

A. Bouton de blocage de l'axe
B. Axe
C. Poignée latérale
D. Bride support
E. Bride de verrouillage filtée
F. Carter
G. Interrupteur à glissière (DWE4204, DWE4205, DWE4206, DWE4207, DWE4214, DWE4215, DWE4216, DWE4217)
H. Interrupteur à bascule (DWE4202, DWE4203, DWE4213)
I. Levier de déverrouillage (DWE4202, DWE4203, DWE4213)
J. Levier de déblocage du carter
K. Levier de verrouillage
L. Systeme d'éjection des poussières

USAGE PRÉVU

Les petites meuleuses d'angles professionnelles DWE4202, DWE4203, DWE4204, DWE4205, DWE4206, DWE4207, DWE4213, DWE4214, DWE4215, DWE4216 et DWE4217 ont ete conques pour les applications de meulage, sablage, polissage metallique et decoupe professionnels.

NE PAS utiliser de meules autres que des meules à moyeu déported ou des disques à lamelles.

NE PAS utilisecs outils en milieu ambient humide ou en presence de liquides ou de gaz inflammables.

Ces meuleuses angulaires industrielles sont des outils électriques de professionnels.

NE PAS les laisser à la portée des enfants. Une supervision est nécessaire auprès de tout utilisateur non experimenté.

  • Ce produit n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacité physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience ou d'aptitudes, sauf si ces personnes sont surveillées par une autre personne responsable de leur sécurité. Ne jamais laisser les enfants seuls avec ce produit.

FRANÇAIS

Poignée latérale anti-vibrations

La poignée latérale anti-vibrations offre un comport supplémentaire en absorbant les vibrations provoquées par l'outil.

Système d'éjection des poussières (fig. 1)

Le système d'éjection des poussières(L)evite l'accumulation de poussières autour du carter et de l'entrée moteur et minimise la quantité de poussières PENÉTRANT dans le carter du moteur.

Fonction Demarrage en douceur

La fonction Demarrage en douceur permet d'augmenter la vitesse progressivement et d'éviter la secousse initiale du démarriage. Cette fonctionnalité est particulièrement utile pour travailler dans des espaces réduits.

Perte de tension

La fonction Perte de tension stoppe le redémarrage de la meuleuse sans que l'interrupteur ne soit actionné en cas de coupure de l'alimentation électrique.

Sécurité électrique

Le moteur électrique a ete concu pour fonctionner sur une tension unique. Verifier systematique que la tension du secteur correspond bien a la tension indiquee sur la plaque signaletique.

DEWALT DWE4206 - Sécurité électrique - 1

Votreutil DEWALT à double isolation est conforme à la norme EN 60745; un branchement à la terre n'est donc pas nécessaire.

Si le cordon fourni est endommagé, le replacer par un cordon spécialément conçu à cet effet, et disponible auprès du service après-vente DEWALT.

DEWALT DWE4206 - Sécurité électrique - 2

Toujours utiliser la fiche prescrite lors du remplacement du cable d'alimentation.

Type 11 pour la classe II (Isolation double) - outils

Type 12 pour la classe I (Conducteur de terre) - outils

DEWALT DWE4206 - Sécurité électrique - 3

En cas d'utilisation à l'extérieur, connecter les outils portatifs à un disjoncteur FI.

Utilisation d'une rallonge

Si une rallonge s'avere nécessaire, utiliser une rallonge à trois fils homologuee et compatible avec la tension nominale de cet outil (se reporter a la section Caracteristiques techniques). La section minimale du conducteur est de 1.5mm^2 pour une longueur maximale de 30m

En cas d'utilisation d'un devidoir, dérouler systématiquement le cable sur toute sa longueur.

ASSEMBLAGE ET RÉGLAGES

AVERTISSEMENT: pour réduire tout risque de dommages corporels graves, arrêt et débrancher l'outil du secteur avant tout réglage ou avant dePTRREROU d'installer toute piece ou tout accessoire. Avant de rebrancher l'outil, presser puis relacher la gachette pour s'assurer que I'outil est bien à l'arrêt.

Installation de la poignee laterale (fig. 1)

DEWALT DWE4206 - Installation de la poignee laterale (fig. 1) - 1

AVERTISSEMENT: avant toute utilisation, vérifier que la poignée est solidement arrimée.

Vissez fermement la poignée latérale (C) dans l'un des trous situés de chaque côté du carter d'engrenage. La poignée latérale doit toujours être utilisée pour conserver le contrôle de l'outil en permanence.

Accessoires et pieces de rechange

Il est important deCHOISIR les carters,les tampons support et les brides appropriés pour utiliser les accessoires de la meuleuse. Reforez-vous au tableau a la fin de cette section pour des informations sur le choix d'accessoires appropriés.

REMARQUE: le meulage de bords peut etre effectue avec des meules de type 27 conques et specifiées à cet effet.

DEWALT DWE4206 - Accessoires et pieces de rechange - 1

AVERTISSEMENT: la vitesse des accessoires doit être au moins égale à celle recommandée sur l'étiquette d'avertissement de l'outil. Les roues et d'autres accessoires fonctionnant sur la vitesse nominale peuvent exploser et causer des blessures. Les accessoires filétés doivent disposer d'un moyeu M14. Chaque accessionaire non filtré doit avoir un alésage de 22 mm. Si ce n'est pas le cas, il peut avoir été concu pour une scie circulaire et ne doit pas être utilisé.

Utilisez uniquement les accessoires illustrés dans le tableau à la fin de cette section. La vitesse nominale des accessoires doit être supérieure à la vitesse minimale de la roue indiquée sur la plaque signalétique de l'outil.

Protections de montage

DEWALT DWE4206 - Protections de montage - 1

AVERTISSEMENT: pour réduire tout risque de dommages corporels graves, arrêter et débrancher l'outil du secteur avant tout réglage ou avant de retirer ou d'insteller toute piece ou tout accessoire. Avant de rebrancher l'outil, presser puis relâcher la gachette pour s'assurer que l'outil est bien à l'arrêt.

DEWALT DWE4206 - Protections de montage - 2

ATTENTION: cette meuleuse a disque doit etre utilisée avec un carter.

Pour utiliser les modèles de meuleuses à disque
DWE4202, DWE4203, DWE4204, DWE4205,
DWE4206, DWE4207, DWE4213, DWE4214,
DWE4215, DWE4216 ou DWE4217 pour
tronçonnier le métal ou la maçonnerie, un carter de
type 1 DOIT être installé. Les carters de type 1 sont
vendus séparément chez votre distributeur DEWALT.

REMARQUE: veuillez vous reporter au tableau d'accessoires de meulage et de tronconnageen fin de section pour voir la liste des accessoires pouvant etre utilisés avec ces meuleuses.

INSTALLATION ET RETRAIT DU CARTER D'UN SIMPLE GESTE (FIG. 2)

REMARQUE: si vous meuleuse est fournie avec un carter sans clé One-Touch, assurez-vous que la vis, le levier et le dessort sont installés correctement avant de monter le carter.

  1. Appuyez sur le levier de déverrouillage du carter (J).
  2. Tout en tenant le levier de déverrouillage du carter ouvert, alignez les patins (M) sur le carter avec des fentes sur le boitier d'engrenages (N).
  3. Garder le levier de déverrouillage du carter ouvert, appuyez sur la garde jusqu'à ce que les patins s'enclenchent, et faites-les tourner dans la rainure sur le moyeu du carter d'engrenage. Relâchéz le levier de déverrouillage du carter.
  4. Avec le verrou du carter en face de l'opérateur, faites pivoter le carter en sens horsaire dans la position de travail désirée. Le corps du carter doit être positionné entre l'arbre et l'opérateur pour offrir une protection maximale de l'opérateur.

  5. Pour un réglage facile, le carter peut être tourné dans le sens des aiguilles d'une montre. La conception des carters leur permet d'être pivotés et régles en les tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Le déplacement s'effectue d'un simple geste. Il n'est pas nécessaire d'enforcer le levier pour faire pivoter le carter. Le levier ne sert qu'à-retirer le carter. Le carter peut être repositionné dans l'autre sens en appuyant sur le levier de déverrouillage du carter. REMARQUE: Le levier de déverrouillage du carter doit s'enclencher dans l'un des trous d'alignement (O) sur le collier du carter. Ceci garantit que le carter est sécurisé.

  6. Pour-retirer le carter, suivez les étapes 1-3 de ces instructions dans l'ordre inverse.

Installation et retrait d'un disque à meuler ou à tronconner (fig. 1, 4, 5)

DEWALT DWE4206 - Installation et retrait d'un disque à meuler ou à tronconner (fig. 1, 4, 5) - 1

AVERTISSEMENT: ne pas utiliser de disque endommagé.

  1. Disposez l'outil sur une table, avec le carter sur le dessus.
  2. Installez correctement la bride de soutien (D) sur la broche (B), (fig. 4).
  3. Placez le disque (P) sur la bride de soutien (D). Lors de l'installation d'un disque avec un centre en relief, assurez-vous que ce centre en relief (Q) soit positionné face à la bride de soutien (D).
  4. Vissez la bride de verrouillage filtée (E) sur l'axe (B) (fig.5):

a. L'anneau sur la bride de verrouillage filEtée (E) doit pointer vers le disque de meulage lors du montage de ce dernier (fig. 5A);
b. L'anneau sur la bride de verrouillage filtée (E) doit pointer à l'opposé du disque lors du montage d'un disque de coupe (fig. 5B).

  1. Appuyez sur le bouton de verrouillage de la bride (A) et faites pivoter la bride (B) jusqu'à ce qu'elle soit verrouillée en position.
  2. Serrez la bride de verrouillage filtée (E) à l'aide de la clé hexagonale fournie (S) ou d'une clé à double ergot.
  3. Libérez le dispositif de verrouillage de l'axe.
  4. Pour-retirer le disque,devissez la bride de verrouillage filetee (E) à l'aide de la clé hexagonale foumie (S) ou d'une cle à double ergot.

FRANÇAIS

REMARQUE: le meulage de bords peut etre effectue avec des meules de type 27 conques et specifiées à cet effet ; les meules d'une epaisseur de 6mm sont conques pour le meulage de surface tandis que les meules de 3mm sont conques pour le meulage des bords. La discoverpe peut etre réalisée en utilisant un disque de coupe et un carter de type 1.

Montage des brosses métalliques et brosses métalliques à meches

Les brosses métalliques soucoupes ou les brosses métalliques à mèches se montent directement sur le mandrin de la meuleuse sans utiliser de brides. Utilisez uniquement des brosses métalliques ou brosses métalliques à mèches dotées d'un moyeu fileté M14. Un carter type 27 est nécessaire lors de l'utilisation des brosses métalliques ou des brosses métalliques à mèches.

ATTENTION: portez des gants de travail lors de la manipulation des brosses métalliques et des meules.

Elles peuvent devenir tranchantes.

DEWALT DWE4206 - ATTENTION: portez des gants de travail lors de la manipulation des brosses métalliques et des meules. - 1

ATTENTION: la meule ou la brosse ne doit pas toucher le carter quand il est monté ou en cours d'utilisation. Des dégats indétectables peuvent se produit sur l'accessoire, entrainant une cassure des fils de la brosse ou soucoupe de l'accessoire.

  1. Vissez la meule sur l'arbre à la main.
  2. Enoncez le bouton de blocage de l'arbre et utilisez une clé sur le moyeu de la Brosse métallique ou Brosse métallique à meches pour la serrer.
  3. Pour démonter la meule, suivez la procédure ci-dessus dans l'ordre inverse.

AVIS: si le moyen de la meule n'est pas logée correctement avant demettre l'outil en marche, l'outil ou la meule peuvent etre endommages.

Montage et démontage du tampon support/papier abrasif (fig. 1, 6)

  1. Placez l'outil sur une table ou une surface plane, avec le carter de protection tourné vers le haut.
  2. Retirez la bride de support (D).
  3. Placez le tampon support en caoutchouc correctement sur la broche (B).
  4. Placez le papier abrasif sur le tampon support en caoutchouc.

  5. Tout en,enfantant le dispositif de verrouillage de I'axe (A), vissez I'ecrou de blocage (R) sur I'axe, en guidant le moyeu surelevé de I'ecrou de blocage au centre du disque de meulage et du bloc support.

  6. Serrer l'écrou de serrage filtée (R) avec la clé hexagonale fournie ou une clé à deux broches.
  7. Libérez le verrouillage de l'arbre.
  8. Pour-retirer le tampon support en caoutchouc, desserrez I'ecrou de serrage filetee (R) avec la clé hexagonale fournie ou une clé à deux broches.

Montage d'unerosse métallique

Vissez la Brosse métallique directement sur l'arbre, sans utiliser l'entretoise ni le flasque filtré.

Avant tout utilisation

  • Installez le carter et le disque ou la meule appropriés. N'utilise aucun disque ou meule excessivement emousse.
    Assurez-vous que les brides, externe et interne, sont correctement installées. Suivez les instructions fournies dans le tableau des accessoires de meulage et découpe.
    Assurez-vous que le disque ou la meule tourne dans le sens des flèches marquées sur l'accessoire et l'outil.
  • Ne pas utiliser d'accessoires endommages. Avant toute utilisation, vérifier tous les accessoires, par exemple que les meules abrasives ne sont ni ébréchées ni fendues, les tampons de soutien ne sont ni fendus ni usés excessivement, les brosses métalliques ne comportentaucun élément brisé ou lâche. En cas de chute, vérifier que l'outil n'a pas eté endommage et replacer tout accessoire abîme. ÀpRESvoir inspecté et installe un accessoire, se situer, soi-même et tout individu present, hors du plan de rotation de l'accessoire et laisser tourner l'outil une minute à sa vitesse à vide maximale. En général, tout accessoire endommage se brisera lors du temps d'essay.

FONCTIONNEMENT

Consignes d'utilisation

DEWALT DWE4206 - Consignes d'utilisation - 1

AVERTISSEMENT: respecter systématiquement les consignes de sécurité et les normes en vigueur.

AVERTISSEMENT: pour réduire tout risque de dommages corporels graves, arreter et débrancher l'outil du secteur avant tout réglage ou avant de retireur ou d'installer toute piece ou tout accessoire. Avant de rebrancher l'outil, presser puis relâcher la gachette pour s'assurer que l'outil est bien à l'arrêt.

AVERTISSEMENT:

Sassurer que le matériel a meuler ou a tronconner est fermement animé.
Fixer et soutenir l'ouvrage. Utilisez les pinces ou un etau pour fixer et soutenir l'ouvrage sur une plateforme stable. Il est important pour serrer et soutenir l'ouvrage de manière sure afin d'éviter le mouvement de l'ouvrage et la perte de contrôle. Le mouvement de l'ouvrage ou la perte de contrôle peuvent représentier un risque et cause des blessures personnelles.
- Soutenir les panneaux, ou toute piece surdimensionnée, pour minimiser tout risque de grippage ou rebond de la meule. Les pieces larges ont tendance à s'affasser sous leur propre poids. Un support doit être installé sous la piece à travailler, pres de la ligne de coupe, et pres des bords, de chaque cote de la meule.
- Portez toujours des gants de travail appropriés lors de l'utilisation de cet outil.
- L'engrenage devient très chaudpendant l'utilisation.
- Appliquer seulement une pression légère sur l'outil. Ne pas exercer de pression latérale sur le disque.
- Installéz toujours le carter de protection et le disque ou la meule adaptés. N'utiliseaucun disque ou meule excessivement émousse.
Assurez-vous que les brides, exter et interne, sont correctement installées.
Assurez-vous que le disque ou la meule tourne dans le sens des flèches marquées sur l'accessoire et l'outil.
- Éviter toute surcharge. Àprous un effort important de l'outil électrique,

faire fonctionner ce dernier à vide pendant plusieurs minutes pour refroidir l'accessoire. Ne pas toucher les disques de meulage et de tronçonnage avant qu'ilns ne soient refroidis. Les disques peuvent devenir très chaud durant le travail.

  • Ne jamais travailler avec la meule boisseau sans carter de protection approprié en place.
  • Ne pas utiliser l'outil électrique avec un support de découvert.
  • Ne jamais utiliser de tampon avec des produits abrasifs liés.
  • Soyez prudent, la meule continue de tourner une fois que l'outil est arrêté.

Position correcte des mains (fig. 7)

DEWALT DWE4206 - Position correcte des mains (fig. 7) - 1

AVERTISSEMENT: pour réduire tout risque de dommages corporels graves, adopter SYSTÉMATIQUEMENT la position des mains illustrée.

DEWALT DWE4206 - Position correcte des mains (fig. 7) - 2

AVERTISSEMENT: pour réduire tout risque de dommages corporels graves, maintainir fermement et SYSTÉMATIQUEMENT l'util pour anticiper toute réaction soudaine de sa part.

La position correcte des mains requiert une main sur la poignée laterale (C), et l'autre sur le boitier de l'outil, comme illustré en figure 7.

Interrupteurs

DEWALT DWE4206 - Interrupteurs - 1

ATTENTION:maintenir la poignee laterale et le corps de l'outil fermement pour garder le contrôle de l'outil au demarrage et pendant son utilisation, et ce,jusqu'arretcompletde la meule ou de I'accessoire.Avant de poser I'outil,s assurer que la meule s'est completement arrêtee de tourner.

REMARQUE: pour réduire tout mouvement inattendu de l'outil, ne pas arrêté ou démarrer l'outil lorsqu'il est en contact avec une surface quelconque. Laisser la meuleuse à disque tourner à plein régime avant de la dette en contact avec la surface à travailler. Retirer l'outil de la piece à travailler avant de l'arrêté. Laisser l'outil s'arrêté complètement de tourner avant de le poser.

AVERTISSEMENT: avant de connecter l'outil à une alimentation électricque, vérifie que le commutateur coulissant est en position d'arret en appuyant sur la partie arriere de l'interrupteur et le relâcher. Assurez-vous que l'interrupteur coulissant est en position d'arret comme décrit après toute interruption de l'alimentation de l'outil (par ex. activation d'un disjoncteur de défaut de terre, déclenchement d'un coupe-circuit, débranchement accidentel ou panne de courant). Si l'interrupteur à glissière est verrouillé lorsque le courant est branché, l'outil sera mis en marche intempéstive.

Pour démarrer l'outil, faites glisser le commutateur ON/OFF curseur (G) vers l'avant de l'outil. Pour arrêter l'outil, relâcher l'interrupteur à glissière Marche/Arrêt.

Pour un fonctionnement continu, faites glisser le commutateur vers l'avant de l'outil et appuyez sur la partie avant de l'interrupteur vers l'intérieur. Pour arreter l'outil tout en fonctionnant en mode continu, appuyez sur la partie arriere de l'interrupteur à glissière et relâchéz.

  1. Pourmettre l'outil en marche,poussez le levier de verrouillage (I) vers I'arriere de I'outil, puis appuyez sur I'interrupteur a palette (H). L'outil fonctionnera tant que I'interrupteur restera appuyé.
  2. Pour arrêter l'outil, relâchéz l'interrupteur à gâchette.

Bouton de blocage de l'arbre (fig. 1)

Le bouton de blocage de l'arbre (A) est destiné à empêcher la broche de tourner lors de l'installation ou du retrait de la meule. N'utilisez le bouton de blocage de l'arbre que lorsque l'outil est à l'arrêt, débranché du secteur, et après arrêt complet du moteur.

AVIS: pour réduire tout risque de dommages matériels, ne pas actionner le bouton de blocage de l'arbre alors que l'outil est en marche. L'outil pourrait non seulement être endommagé mais tout accessoire installé pourrait se détacher et poser des risques de dommages corporels.

Pour actionner le verrouillage, appuyez sur le bouton de blocage de l'arbre puis faites tourner la broche jusqu'à la bloquer complètement.

Utilisation des meules à moyeu déported

MEULAGE DE SURFACE AVEC LES MEULES

  1. Laisser l'outil tourner à plein régime avant de lemettre en contact avec la surface à travailler.
  2. Appuyez un minimum sur la surface de travail et laissez l'outil fonctionner à grande vitesse. Les résultats du meulage sont更好地 lorsqu' l'outil fonctionne à grande vitesse.
  3. Conservez un angle de 20^ à 30^ entre l'outil et la surface de travail.
  4. Déplacez l'outil en permanence dans un mouvement vers l'avant et l'arrière pour éviter de creer des trous dans la surface de travail.
  5. Retirer l'outil de la surface de travail avant de l'arrêter. Laisser l'outil s'arrêter complètement de tourner avant de le poser.

MEULAGE DE BORDS AVEC LES MEULES

DEWALT DWE4206 - MEULAGE DE BORDS AVEC LES MEULES - 1

AVERTISSEMENT: les meules utilisées pour le tronconnage et le meulage de bords peuvent casser ou rebondir si elle sont courbées ou tordues lors de l'utilisation de l'utilisation de l'util pour des travaux de tronconnage ou de meulage profond. Pour réduire le risque de graves blessures, limitez l'utilisation de ces meules avec un carter standard de type 27 aux coupes et creation d'entailles peu profondes (moins de 13mm [1/2]). Le côté ouvert du carter doit être positionné du côté opposé à l'opérateur. Pour une coupe plus profonde avec une meule à tronconner, utilisez le carter de type 1 correct. Veuillez vous reporter au

Tableau d'accessoires de meulage et de tronconnage en fin de section pour obtaining la liste des accessoires pouvant être utilisés avec ces meuleuses.

  1. Laisser l'outil tourner à plein régime avant de lemettre en contact avec la surface à travailler.
  2. Appuyez un minimum sur la surface de travail et laissez l'outil fonctionner à grande vitesse. Les résultats du meulage sont mêleurs lorsque l'outil fonctionne à grande vitesse.
  3. Placez-vous de sorte que le cote inférieur ouvert de la meule soit à l'opposé.

  4. Lorsqu'une coupe est entamée et qu'une entaille est pratiquée dans la pierce à travailler, ne modifie pas l'angle de coupe. La modification de l'angle entraînera une courbure de la meule et peut la casser. Les meules pour les bords ne sont pas conçues pour supporter les pressions laterales causées par la courbure.

  5. Retirer l'outil de la pierce à travailler avant de l'arrêter. Laisser l'outil s'arrêter complètement de tourner avant de le poser.

DEWALT DWE4206 - MEULAGE DE BORDS AVEC LES MEULES - 2

AVERTISSEMENT: n'utilise pas de meules pour le meulage/la coupe de bords pour les applications de meulage de surface, car ces meules ne sont pas conques pour les pressions laterales impliquées dans le meulage de surface. Unerupturede la meule et de graves blessures peuvent se produit.

Montage et utilisation des brosses métalliques et brosses métalliques à mèches

Les brosses métalliques et brosses métalliques à mèches peuvent être utilisée pour éliminer la rouille, le calcaire et la peinture et pour lisser les surfaces irrégulières.

REMARQUE: veuillez consultier Précautions à prendre lors du brossage métallique de la peinture.

  1. Laisser l'outil tourner à plein régime avant de lemettre en contact avec la surface à travailler.
  2. Appuyez un minimum sur la surface de travail et laissez l'outil fonctionner à grande vitesse. Le retrait du matériel est excellent lorsqu'il outil fonctionne à grande vitesse.
  3. Conservez un angle de 5^ à 10^ entre l'outil et la surface de travail, pour les brosses métalliques à soucoupe et à meches.
  4. Maintenez le contact entre le bord de la meule et la surface de travail avec les brosses métalliques à mèches.
  5. Déplacez l'outil en permanence dans un mouvement vers l'avant et l'arrière pour éviter de creer des trous dans la surface de travail. Si l'outil est posé au repos sur la surface de travail ou s'il est utilisé avec un mouvement circulaire, ces brûlures et des rayures peuvent se produit sur la surface de travail.
  6. Retirer l'outil de la pièce à travailler avant de l'arrêter. Laisser l'outil s'arrêté complètement de tourner avant de le poser.

DEWALT DWE4206 - REMARQUE: veuillez consultier Précautions à prendre lors du brossage métallique de la peinture. - 1

ATTENTION: faites particulièrement attention lors du travail sur les bords, car un mouvement soudain de la meuleuse peut se produit.

Utilisation des meules à tronconiner

DEWALT DWE4206 - Utilisation des meules à tronconiner - 1

AVERTISSEMENT: n'utilise pas de meules pour le meulage/la coupe de bords pour les applications de meulage de surface, car ces meules ne sont pas conques pour les pressions laterales impliquées dans le meulage de surface. Unerupturede la meule et des blessures peuvent se produit.

  1. Laisser l'outil tourner à plein régime avant de lemettre en contact avec la surface à travailler.
  2. Appuyez un minimum sur la surface de travail et laissez l'outil fonctionner à grande vitesse. Les résultats du meulage sont mêleurs lorsque l'outil fonctionne à grande vitesse.
  3. Lorsqu'une coupe est entamée et qu'une entaille est pratiquée dans la pierce à travailler, ne modifies pas l'angle de coupe. La modification de l'angle entrainera une courbure de la meule et peut la casser.
  4. Retirer l'outil de la surface de travail avant de l'arrêté. Laisser l'outil s'arrêté complètement de tourner avant de le poser.

Précautions à prendre lors du brossage métallique de la peinture

  1. Le brossage métallique de peinture à base de plomb N'EST PAS RECOMMANDÉ en raison de la difficulté à contrôler la poussière contaminée. Les enfants et les femmes enceintes courent le plus grand risque d'emploiement par le plomb.
  2. Étant donné la difficulté de déterminer si une peinture contient ou non du plomb sans analyse chimique, nous recommendons les précautions suivantes lors du brossage métallique de toutes les peintures :

SECURITE PERSONNELLE

  1. Les enfants et femmes enceintes ne doivent pas pénétre dans la zone de travail lors du retrait de la peinture et tant que le nettoyage n'est pas terminé.
  2. Toutes les personnes pénétrant dans la zone de travail doivent porter un masque à poussière ou un apparéil respiratoire. Le contrôle doit être remplacez tous les jours ou des que l'utilisateur a du mal à respirer.

FRANÇAIS

REMARQUE: Seuls les masques appropriés pour le travail avec la poussière et les fumées de peinture au plomb doivent être utilisés. Les masques de peinture ordinaires n'offrent pas une telle protection. Consultez la quincaillerie la plus proche pour connaître les protections respiratoires appropriées.

  1. NE PAS MANGER, BOIRE ou FUMER dans la zone de travail pour éviter d'ingérer des particules de peinture contaminées. Se laver et netoyer correctement AVANT de manger, boire ou fumer. Les alimentents et les cigarettes ne doivent pas être laissés dans la zone de travail si la poussière peut s'y déposer.

SECURITE DE L'ENVIRONNEMENT

  1. La peinture doit être retiree de maniere à réduire au minimum la quantité de poussière généree.
  2. Les zones où le retrait de peinture a lieu doivent etre scellées avec des baches en plastique d'une epaisseur de 4 millimetre.
  3. Le brossage métallique doit être effectué de manière à réduire l'entrainment de poussière de peinture hors de la zone de travail.

NETTOYAGE ET MISE AU REBUT

  1. Toutes les surfaces de la zone de travail doivent être aspirées et nettoyées à fond chaque jour pendant toute la durée du travail de brossage métallique. Les sac filtrants des aspirateurs doivent être replacés fréquèment.
  2. Les toiles de protection en plastique doivent être rassemblées et jetées avec les poussières, copeaux et autres débris. Elles doivent être placées dans des recipients de rebut scellés et jetées selon les procédures habituelles de collecte des déchets.

Pendant le nettoyage, les enfants et les femmes enceintes doivent être tenus loin des alentours de la zone de travail.

  1. Tous les jouets, les meubles lavables et les ustensiles utilisés par les enfants doivent être lavés à fond avant de pouvoir être réutilisés.

Applications métal

Avant d'utiliser l'outil pour des applications métal, assurez-vous que le dispositif à courant résiduel (DCR) a été inséré pour prévenir tout risque résiduel inhabitant aux limailles.

Si le courant venait à être coupé par le DCR, rapportez l'outil chez un réparateur/agree DEWALT.

AVERTISSEMENT: dans des conditions de travail extrêmes, des

poussières conductrices peuvent s'accumuler à l'intérieur du boitier de l'appareil lors du travail du métal. Cela pourrait provoquer la dégradation de l'isolement protectrice de l'appareil etposer des risques de décharges électriques.

Pour éviter toute accumulation de limailles à l'intérieur de l'appareil, il est recommandé de nettoyer quotidiennement les fentes d'aération. Se reporter à la section Maintenance.

Pour couper le métal

Lors de la coupe, adopter une vitesse moderée et adaptée au matériel à découvert. Ne pas trop appuyer sur le disque de tronconnage, ni incliner ou faire oscillator la machine.

Ne pas réduire la vitesse de ralentissement des disques de tronçonnage en appliquant une pression laterale.

La machine doit toujours être utilisée avec un mouvement de meulage vers le haut. Dans le cas contraire, il existe un risque d'être pousse de manière incontrolée hors de la découvert.

Lors de la découverte de profilés et de barres carrees, il convient de commencer par la section la plus petite.

Meulage grossier

Ne jamais utiliser de disque de tronconnage pour le dégrossissage. Utilisez toujours le carter de protection de type 27.

Les mêleurs résultats de dégrossissage sont obtenus en orientant la machine selon un angle de 30^ à 40^ . Déplacez la machine d'avant en arrêt avec une pression modérée. De cette manière, la piece ne deviendra pas trop chaude, ne se décolorera pas et aucune rainure ne sera formée.

Découpe de la pierre

La machine doit être utilisée uniquement pour la découvert à sec. Pour la découvert de la pierre, il convient d'utiliser un disque de tronçonnage diamante. N'utilise la machine qu'avc le masque de protection contre la poussière supplémentaire.

Conseil de travail

Prenoz soit lors de la découvert d'encoches dans les parois structurelles. Les encoches dans les parois structurelles sont sujettes à des

réglementations qui varient selon le pays. Ces réglementations doivent être respectées dans tous les cas. Avant de commencer le travail, consultez l'ingénieur structurel responsable, l'architecte ou le superviseur de construction.

Utilisation de disques à lamelles

AVERTISSEMENT: accumulation de poussieres métalliques. L'utilisation intensive de disques à lamelles pour des applications métal pose des risques accrus de décharges électriques. Pour réduire ces risques, insérer un DCR avant utilisation et nettoyer les fentes d'aération quotidiennement en ySouffrant de l'air compré conformément aux instructions de maintenance ci-dessous.

MAINTENANCE

Cet outil DEWALT a ete concu pour fonctionner longtemps avec un minimum de maintenance. Le fonctionnement continu et satisfaisant de l'outil depend d'un entretien adequat et d'un nettoyage regulier.

AVERTISSEMENT: pour réduire tout risque de dommages corporels graves, arrêt et débrancher l'outil du secteur avant tout réglage ou avant de retireur ou d'instructor toute piece ou tout accessoire. Avant de rebrancher l'outil, presser puis relâcher la gachette pour s'assurer que l'outil est bien à l'arrêt.

Balais autorupteurs

Le moteur sera coupé automatiquement pour indiquer que les balais de charbon sont presque usés et qu'il faut effectuer la maintenance de l'outil. Les balais de charbon ne peuvent être replacés par l'utilisateur. Rapportez l'outil chez un réparateur/agréé DEWALT.

DEWALT DWE4206 - Balais autorupteurs - 1

Lubrification

Votre outil electrique ne requiert aucune lubrication additionnelle.

DEWALT DWE4206 - Lubrification - 1

Entretien

DEWALT DWE4206 - Entretien - 1

AVERTISSEMENT: éliminer poussière et saleté du boitier principal à l'aide d'air compré chaque fois que les orifices d'aération semblont s'encrasser. Porter systématiquement des lunettes de protection et un masque anti-poussières homologués au cours de cette procédure.

DEWALT DWE4206 - Entretien - 2

AVERTISSEMENT: ne jamais utiliser de solvants ou tout autre produit chimique décapant pour nettoyer les parties non métalliques de l'util. Ces produits chimiques pouraient en attaquer les matériaux utilisés. Utiliser un chiffon humidifié avec de l'eau et un savon doux. Protégier l'util de tout liquide et n'immerger aucune de ses pieces dans aucun liquide.

Accessoires en option

DEWALT DWE4206 - Accessoires en option - 1

AVERTISSEMENT: comme les accessoires autres que ceux offerts par DEWALT n'ont pas ete testes avec ce produit, leur utilisation avec cet apparieil pourrait etre dangereuse. Pour reduire tout risque de dommages corporels, seuIs des accessoires DEWALT recommends doivent etre utilisés avec cet apparieil.

Veuillez consultier votre revendeur pour plus d'informations sur les accessoires appropriés.

Max. [mm][mm]Rotation min. [min.-1]Vitesse péripérisque [m/s]Longueur de trou fileté [mm]
Db d
115622,2311 500 80-
125622,2311 500 80-

FRANÇAIS

Max. [mm][mm]Rotation min. [min.-1]Vitesse péripérisque [m/s]Longueur de trou filtré [mm]
Dd
D115-- 150080 -
125-- 150080 -
D7530 M4 11500 45 20,0
11512 M14 11500 80 20,0
12512 M14 11500 80 20,0

Protection de l'environnement

DEWALT DWE4206 - Protection de l'environnement - 1

Collecte sélective. Ne pas jeter ce produit avec les ordures menagères.

DEWALT DWE4206 - Protection de l'environnement - 2

En fin de durée de vie ou d'utilité de votre produit DEWALT, ne pas le jeter avec les ordures menagères, mais dans les conteneurs de collecte sélective.

DEWALT DWE4206 - Protection de l'environnement - 3

La collecte sélective des produits et emballages usages permet de recycler et réutiliser leurs matériaux. La réutilisation de matérielx recyclés aide à protégger l'environnement contre la pollution et à réduire la demande en matière première.

Selon les réglementations locales, il peut être offert : service de collecte sélective individuel des produits électriques, ou déchetterie municipale ou collecte sur les lieux d'achat des produits neufs.

DEWALT dispose d'installations pour la collecte et le recyclage des produits DEWALT en fin de vie. Pour profiter de ce service, veillez rapporter votre produit auprès d'un centre de réparation/agree qui le recyclera en notre nom.

Pour connaître l'adresse d'un centre de réparation/agréé pres de chez vous, veuillez contacter votre distributeur DEWALT local à l'adresse indiquée dans cette notice d'instructions, ou consulter la liste des centres de réparation agrées DEWALT, l'éventail de notre SAV et tout renseignement complémentaire sur Internet à l'adresse: www.2helpU.com.

TABLEAU D'ACCESSIONS DE MEULAGE
Type de carter Accesseire Description Installation de la meule
CARTER DE TYPE 27SWALTMeule à moyeu déportedCarter de type 27 Bride de soutien Meule de type 27 à moyeu déported Écrou de blocage filtré
SWALTDisque à lamelles
SWALTBrosse métallique circulaire
SWALTBrosse métallique à écrou taraudéCarter de type 27 Brosse métallique circulaire
SWALTBrosse coupelle à écrou taraudéCarter de type 27 Brosse métallique
SWALTTampon de soutien/disque abrasifCarter de type 27 Tampon de soutien en caoutchouc Disque abrasif Écrou de blocage filtré

FRANÇAIS

TABLEAU D'ACCESSIONS DE MEULAGE (suite)
Type de carter Accesseire Description Installation de la meule
CARTER DE TYPE 1SWALTDisque de coupe de maçonnerie, colléCarter de type 1
SWALTDisque de coupe métallique, colléBride de soutien
CARTER DE TYPE 1 OU CARTER DE TYPE 27SWALTMeule à tronçonneur diamantéeMeule à tronçonneur Écrou de blocage filtré

Segurarca électrique

Antes de qualquer'utilisation

Titreşim Engelleyici Yan Kol

Titresimi emen yan kol, aletin olusturdugu titresimleri sonmleyerek ilave konfor sunar.

Toz Atma Sistemii (sekil 1)

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DEWALT

Modèle : DWE4206

Catégorie : Broyeur