DEWALT DWE4206 - Triturador

DWE4206 - Triturador DEWALT - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DWE4206 DEWALT em formato PDF.

📄 248 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice DEWALT DWE4206 - page 152
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre DWE4206 DEWALT

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Triturador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DWE4206 - DEWALT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DWE4206 da marca DEWALT.

MANUAL DE UTILIZADOR DWE4206 DEWALT

Optou por una ferramenta da DEWALT. Longos anos de experiencia, um desenvolvimento meticuloso dos seu'sculos e um grande espirito de inovacao sao apenas os argumentos que fazem da DEWALT um dos parceiros de maior confianca dos utilizeados de ferramentas eletricas professionais.

Dados技术和

DWE4202DWE4203DWE4204DWE4205DWE4206DWE4207
QS/GB/LXQSQS/GB/LXQSQS/GB/LXQS
Voltagem VAC230/230/115230230/230/115230230/230/115230
Tipo1 1 1 1 1 1
Alimentação W1010 1010 1010 1010 1010 1010
Velocidade em vazio/nominal min-111 000 11 000 11 000 11 000 11 000 11 000
Diâmetro do disco mm115 125 115 125 115 125
Wheel thickness (max) mm6,0 6,0 6,0 6,0 6,0 6,0
Diâmetro do veioM14 M14 M14 M14 M14 M14
Comprimento do veiomm18,518,518,518,518,518,5
Pesokg1,851,851,851,851,851,85
* incluindo o punho lateral e a proteção
Valores de ríduz e vibração (valores totais de vibração) de Accordo com a EN60745-2-3:
LPA (pressão sonora)dB(A)92,092,092,092,092,092,0
LWA (potência sonora)dB(A)103,0103,0103,0103,0103,0103,0
K (variabilidade do[nível acústico indicado)dB(A)3 3 3 3 3 3
Valor de emissão de vibrações a, relativamente a operações de desbaste de superficies
a h,AG=m/s28,38,38,38,38,38,3
K de variabilidade =m/s21,51,51,51,51,5
Valor de emissão de vibrações a, relativamente a operações de lixagem com discos abrasivos
a h,DS=m/s2<2,5<2,5<2,5<2,5<2,5
K de variabilidade =m/s21,51,51,51,51,5

DEWALT DWE4206 - Dados技术和 - 1

ATENÇão: O trabalho com escovas metálicas ou cortes abrasivos pode dar origem a vezes de vibrationsao differs!

PORTUGUES

DWE4213DWE4214DWE4215DWE4216DWE4217
XEQS/XEQS/XEQSQS
Voltagem VNC230 230 230 230 230
Tipo11 11 1
Alimentação W1200 1200 1200 1200 1200
Veloculdade em vazio/nominal min-111 500 11 000 (QS)11 000 (QS)11 000 11 000
11 500 (XE)11 500 (XE)
Diâmetro do disco mm125125 115 125 115 125
Wheel thickness (max) mm6,0 6,0 6,0 6,0 6,0
Diâmetro do veioM14 M14 M14 M14 M14
Comprimento do veio mm18,5 18,5 18,5 18,5 18,5
Peso kg1,85 1,85 1,85 1,85 1,85
*incluindo o punho lateral e a proteção
Valores de ruido e vibração (valores totais de vibração) de acordo com a EN60745-2-3:
LPA (pressão sonora) dB(A)92,0 92,0 92,0 92,0 92,0
LWA (potência sonora) dB(A)103,0103,0103,0103,0103,0
K (variabilidade do[nível acustico indicado] dB(A)3 3 3 3 3
Valor de emissão de vibrações a1 relativamente a operações de desbaste de superficies
a h,AG= m/s28,3 8,3 8,3 8,3 8,3
K de variabilité = m/s21,5 1,5 1,5 1,5 1,5
Valor de emissão de vibrações a1 relativamente a operações de lixagem com discos abrasivos
a h,DS= m/s2<2,5<2,5<2,5<2,5<2,5
K de variabilité = m/s21,5 1,5 1,5 1,5 1,5

DEWALT DWE4206 - Dados技术和 - 2

ATENÇA: O trabalho com escovas metálicas ou cortes abrasivos pode dar origem a níveis de vibração发展目标!

O nível de emissão de vibrações indicado esta ficha de informações foi medico em conformidade com um teste padrão estabelecido pela norma EN 60745 e poderá ser utilizdo para comparar ferramentas. Por consiguito, este nível poderá ser realizado para uma avaliação preliminar da exposicao às vibrações.

DEWALT DWE4206 - Dados技术和 - 3

ATENÇÃO: o nível de emissão de vibrações declarado diz respeito às principais aplicações da ferramenta. No entanto, se a ferramenta for realizada para outras aplicações ou com outros acessórios, ou tiver uma manutenção insufiente, o nível de emissão de vibrações poderá serDIFFERente. Isto poderá aumento significativamente o nível de exposicao as vibrações ao longo do periodo total de trabalho.

Além disso, a estimativa do nível de exposicao as vibrações tambemdeer ter em conta o numero de vezes que a ferramenta é desigada ou está em funcaoamento, mas sem executar tarefas. Isto podera reduzir significativamente o nivel de exposicaoas vibrações ao longo do periodo total de travailho.

Identifique medidas de seguranca adiconais para proteger outilizaro contra os efeitos das vibrações, tais como: efectuar uma manutenção correcta da ferramenta e dos acessos, manter as mados quentes e organizearpadões de trabalho.

Fusíveis
Europaferramentas de 230 V10 amperes, tomadas

Definições: directrizes de segurarça

As definições abaixo descrevem o;nivel de gravidade de cadaviso. Leia omanual e preste atençao estes sintobolos.

DEWALT DWE4206 - Definições: directrizes de segurarça - 1

PERIGO: indica uma situacao de perigo eminente que, se nao for evacada, ira resultar em morte ou ferimentos graves.

DEWALT DWE4206 - Definições: directrizes de segurarça - 2

ATENÇA: indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos graves.

DEWALT DWE4206 - Definições: directrizes de segurarça - 3

CUIDADO: indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em ferimentos ligeiros ou moderados.

AVISO:indica una pratica (não

relacionada com ferimentos) que, se nao for evitada, podera resultar em danos materiais.

DEWALT DWE4206 - Definições: directrizes de segurarça - 4

o deCHOQUE ELECTRICO.

DEWALT DWE4206 - Definições: directrizes de segurarça - 5

ro de incendio.

Declaração de conformidade da CE DIRECTIVA "MAQUINAS"

DEWALT DWE4206 - Declaração de conformidade da CE DIRECTIVA "MAQUINAS" - 1

A DEWALT declara que os produits descriços em Dados&Tecnicos se encontrar em conformidade com as segunte nosmas e directivas: 2006/42/EC, EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-3:2011+A2:2013.

Estes equipamentos también está em conformidade com a Direcva 2004/108/CE (até 19.04.2016), 2014/30/UE (a partir de 20.04.2016) e a 2011/65/UE. Para obter mais informacoes, contacte a DEWALTatraves da morada indicada em seguida ou consulte o verso do manual.

O abaixo assinado é responsavel pela compilation do ficheiro técnico e faz esta declaração em nome da DEWALT.

DEWALT DWE4206 - Declaração de conformidade da CE DIRECTIVA "MAQUINAS" - 2

Markus Rompel

D-65510, Idstein, Alemanha

08.06.2015

DEWALT DWE4206 - Declaração de conformidade da CE DIRECTIVA "MAQUINAS" - 3

0: para reduzir o risco de ferimentos, leia o manual de instruções.

Avisos de seguranca gerais relativos a ferramentas electricas

DEWALT DWE4206 - Avisos de seguranca gerais relativos a ferramentas electricas - 1

AO! leia todos os avisos de segurarça e todas as instruções.

O não seguido dos avisos e das instruções poderá resultar em什麽 eletrico, incendio /ou ferimentos graves.

GUARDE TODOS OS AVISOS E INSTRUÇOES PARA CONSULTA POSTERIOR

Em todos os avisos que se seguem, o termo "ferramenta eléctrica" refere-se à sua ferramenta alimentada pela rede eléctrica (com fios) ou por uma bateria (sem fios).

1) SEGURANCA DA AREA DE TRABALHO

a) Mantenha a area de trabajo limpa e bem iluminada. As areas desorganizadas ou escuras são propensas a acidentes.
b) Não utilize as ferramentas electricas em ambientes explosivos, como, por exemplo, na presence de liquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas electricas criam fazeras que poderão inflamar estas poeiras ou vapeores.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando utilize a ferramenta eletrica. As restracções podem levar a perda do controlo da ferramenta.

2) SEGURANCA ELECTRICA

a) As fichas das ferramentas eletricas tem de ser compatíveis com a tomada de electricidade. Nunca modifique a ficha de forma alguma. Não utilize fichas adaptadoras com ferramentas eletricas ligadas à terra. As fichas não modificadas e as tomadas compatíveis reduzem o risco deCHOque eletrico.
b) Evite o contacto corporal com superficies e equipamentos ligados à terra, como, por exemple, tubagens, radiadores, fogões e frigorificos. Se o seu corpo estiver

"ligado" à terra, o risco deCHOque elcctrico é maior.
c) Não exponha as ferramentas electricas à chuva ou a condições de humidade. A entrada de água numa ferramenta electrica,aumenta o risco de什麽 electrico.
d) Não aplique fora excessiva sobre o cabo. Nunca o utilize para transporte, puxar ou desligar a ferramenta eletrica. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, substancias oleosas, extremidades aguçadas ou peças moveris. Os cabos danificados ou emaranhados aumento o risco deCHOque eletrico.
e) Ao utilize a ferramenta eletrica no exterior, use um extensao adequada para uso ao ar livre. A utilizaao de um cabo adequado para uso ao ar livre reduz o risco de什麽 eletrico.
f) Se não for possível fazeretrabalhar com uma ferramenta electrolytica num local humido,utilizeumafonte de alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual(DCR).AutilizaçãodeumDCR reduz o risco dechoque electrolyico.

a) Mantenha-se alerta, preste atenção ao que está a fazer e faça uso de bom senso ao'utilizar uma ferramenta elétrica. Não utilize uma ferramenta elétrica quando estiver cansado ou sob oefeito de drogas, alcool ou medicamentos. Ummomento de restracção durante autilização de ferramentas electrolyticas poderá resultar em ferimentos graves.
b) Use equipamento de proteção pessoal. Use sempre uma proteção ocular. O equipamento de proteção, como, por exemplo, uma mascara contra o po, sapatos de segurar a antiderrapantes, um capacete de segurar ou uma proteção auditiva, uso nas condições apropriadas, reduz o risco de ferimentos.
c) Evite acontezonos acidentais. Certificque-se de que o interruptor da ferramenta está na posicao de desligado antes de a ligar a tomada de electricidade e/ou insertar a bateria, ou antes de pegar ou transporte a ferramenta. Se mantiver o dedo sobre o interruptor ao transporte ferramentas eletricas ou se as ligar a fonte de alimentacao com o interruptor ligado, podera originar acidentes.
d) Retire qualquer chave de ajuste ou chave de porcas antes de ligar a ferramenta electrica. Uma chave de porcas ou chave

de ajuste deixada numa peça moleval da ferramenta poderá resultar em ferimentos.

e) Não se estique demasiado ao travaHAR com a ferramenta. Mantenha sempre os pés bem apoiados e um equilibrio apropriad. Desta forma, sera mais fácil controlar a ferramenta eletrica em situacoes inesperadas.
f) Use vestuário apropriadão. Não use roupa larga nem joias. Mantenha o Cableo e a roupa (incluindo luvas) afastados das peças moveris. As roupas largas, as joias ou o cableo comprido podem ficar presos nestas peças.
g) Se foram fornecidos acessórios para a ligação de equipamentos de extracção e recolha de partículas, certificado-se de que these são ligados eutilizados correctamente.Autilização de dispositivos de extracção de partículas pode reduzir os riscos relacionados com as vezes.

4) UTILIZACAO E MANUTENCAO DE FERRAMENTAS ELECTRICAS

a) Não utilize a ferramenta elétrica de forma forçada. Utilize a ferramenta elétrica correcta para o seu trabalho. A ferramenta elétrica adequada irá efectuar o trabalho de um modo mais eficiente e seguro se for利用率 de acordo com a capacidade para a qual foi concebida.
b) Não utilize a ferramenta eletrica se o respectivo interruptor não a ligar e desligar. Qualquer ferramenta eletrica que não possa ser controlada atraves do interruptor de alimentacao é perigosa e tem de ser reparada.
c) Retire a ficha da tomada de electricidade e/ou a bateria da ferramenta eletrica antes de efectuar quaisquer ajustes, substituir acessórios ou guardar a ferramenta. Estas medidas de segurancapreventivas reduzem o risco de ligar a ferramenta eletrica acidentalmente.
d) Guarde as ferramentas eletricas que não estiverem a ser realizadas fora do alcance de crianças e não permita que sejam realizadas por pessoas não familiarizadas com as mechas ou com estas instruções. As ferramentas eletricas são perigosas nas muitos de pessoas que não possuem as qualificações necessarias para as manusear.
e) Faça a devida manutenção das ferramentas electricas. Verifique se as peças moveris da ferramenta electrica está alinhadas e não emperram, bem como se existem peças partidas

PORTUGUES

ou danificadas ou quaisquer或其他 conditions que possam afectar ofunçãoamento da mesma. Se a ferramenta eletrica estiver danificada, esta não deve ser realizada até que sera reparada.Muitoas acidentes tem como principal causa ferramentas electrolyticas com uma manutençao insufficiente.

f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. As ferramentas de corte sujeitas a uma manutenção adequada, com arestas de corte afiadas, emperram com menos frequência e controlam-se com maior dificuldade.
g) Utilize a ferramenta eletrica, os acessos, as brocas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em conta as condições de trabalho e a tarefa a ser efectuada. A utilização da ferramenta eletrica para fins differentes dos previstos poderá resultar em situações perigosas.

5) ASSISTÊNCIA

a) A sua ferramenta eletrica so deve ser reparada por um technician qualificado e so devem ser realizadas peças sobresselentes originais. Desta forma, é garantida a seguranca da ferramenta eletrica.

REGRAS DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS ADICIONÁS

Instruções de segurarca para todas as operações

AVISOS DE SEGURANCA COMUNS PARA DESBASTE, AREAMENTO, DECAPAGEM OU CORTE ABRASIVO:

a)Esta ferramenta eletrica destinata-se a ser realizada como una ferramenta de desbaste, liagem, decapagem, polimento ou corte. Leia todos os avisos de segurarca, instruções, ilustrações e espécificações foramecidos com a ferramenta. O não seguito de todas as instruções indicadas abaixo poderá resultar emCHOque eletrico, incendio e/ou ferimentos graves.
b) Não é recomendado utilizez esta ferramenta eletrica para operações de polimento. As operações para as quais a ferramenta eletrica não foi concebida poderao Criar perigo e causar ferimentos.
c) Não utilizecessóriosque não tenham sido especificamenteconcebidoserecommendadospelofabricante daferramenta.O facto de umcessório poder

ser instalado na sua ferramenta electrica nao garante um functiimento seguro do mesmo.

d) A velocidade nominal do acessario tem de ser, no minimum, equivalente a velocidade maxima indica na ferramenta eletrica. Os acessos que foram realizados a uma velocidade superior à respectiva velocidade nominal poderao fragmentar-se e projector desses fragmentos.
e) O diametro exterior e a espessura do seu acessario tem de ser compatível com a capacidade da sua ferramenta electrica. Os acessórios com um tamanho Incorrecto não podem ser protegidos nem controlados de forma adequada.
f) A montagem em rosca dos acessórios deve corresponder à rosca do veio da ferramenta de desbaste. No que respeita a acessórios montados com flanges, o orifico de fixação do acessório deve corresponder ao diametro de localização da flange. Os acessórios que não correspondam ao tamanho dos elementos de montagem da ferramenta eletrica irão funciona de forma desequilibrada e Vibrar de modo excessivo, podendo fazer a perda do controlo da ferramenta.
g) Não utilizecessóriosdanificados.Antes de cadautilização,inspecione oscessórios,procurando danos nosmesmos.Por exemplo,procure rachas e fendas nos discos abrasivos,fendas,danos ou desgaste excessivo nosdiscosde suporte e arames soltos ou partidos nas catrabuchas.Se deleixarcair ferramentalelectrictouoscessórios,verifique orespectivo estado. Se ocessório instalado na ferramentaficar danificado, substitua-o.Apos inspeccionare instalarumcessório,coloque-se asisi mesmo e quaisquer otherpasospresentes no local numaposiço afastada do angulo de travailho docessório rotativoe liguea ferramentalelectrica na respecivity velocidade maxima em vazio durante um minuto.Oscessóriosdanificados iroanormalmente fragmentar-se durante este periodode teste.
h) Use equipamento de proteção pessoal. Dependendo da operação, use uma viseira ou óculos de proteção. De acordo com o necessário, use uma mascaça contra o po, protectores auditivos, luvas e um avental de trabalho capaz de o proteger contra poucoços fragmentos abrasivos ou da peça de trabalho. A proteção ocular tem de ser capaz de o proteger contra a projecção de

detritos resultantes de varias operacoes. A mascara contra o po (ou um FILTERatorio equivalente) tem de ser capaz de filtrar as particulas criadas pela utilização da ferramenta. A exposão prolongada a ruidos de elevação intensidade pode causar perda de audicao.

i) Mantenha as outras pessoas presentes no local a uma distência segura da area de trabalho. Qualquer pessoa que entre no perimetro da area de trabalho tem de usar equipamento de proteção pessoal. Poderar dar-se o caso de fragmentos da peça de trabalho ou de um acessório partido serem projectados para longe e causarem ferimentos fora da area de trabalho imediata.
j) Secure a ferramenta eletrica apenas pelas superficies isoladas espécificas para oefeito ao efectuar uma operação em que o acessório da ferramenta possa entra em contacto com fios ocultos ou com oproprio cabo da ferramenta. O acessório de corte que entre em contacto com um fio com tensao eletrica podera fazer com que as peças de metal expostas da ferramenta conducham electricidade e electrocutedoutilizar.
k) Afaste o cabo de alimentacao do acessario rotativo. Se perder o controlo da ferramenta, o cabo podera ser cortado ou ficar preso no acessario, puxando a sua mao ou o seu braço na direccao do acessario rotativo.
Nunca pouse a ferramenta eletrica antes de o acessatorio ficar Completely imobilizzato. Caso contrario, o acessorio rotativo poderá ficar preso na superficie onde poussou a ferramenta eletrica e puxa-la para longe das suas maois, fazendo-o perder o controlo da mesma.
m) Não ligue a ferramenta eletrica quando estiver a transporte-la ao seu lado. Um contacto accidental do acessório rotativo com a sua roupa poderá prendê-la no mesmo, puxando o acessório na direção do seu corpo.
n) Limpe regularamente as aberturas de ventilacao da ferramenta eletrica. A ventoinha do motor ira puxar as particulas no interior da caixa da ferramenta e a acumulacao excessiva de metal em po poderacause ricos electricos.
o) Não utilize a ferramenta elétrica perto de materiais inflamáveis. Estes materiais poderao ser inflamados por faíças da ferramenta.
p) Não utilizecessóriosque necessitem de liguidos de refrigeracao.Autilizaçãodeágua ououtros liguidos de refrigeraçãopodareresultar emelectrocussao ouchoqueelectrico.

q) Não utilize discos (valvulas conicas) Tipo 11 esta ferramenta. O uso de acessórios inadequados pode dar origem a ferimentos.
r) Utilize sempre o punho lateral. Aperte o botão com firmeza. O punho lateral deve ser sempreutilizado para manter o controlo da ferramenta.

INSTRUÇOES DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA TODAS AS OPERações

Causas e prevenção por parte do utilizador do efeito de coice

O efeito de coice é uma reacção subita resultante do aperto oubloqueio de um disco rotativo,de um disco de suporte, de uma catrabucha ou de qualquer除外. O aperto oubloqueio causa uma paragem rapiida do acessario rotativo, o que, por sua vez, faz com que a ferramenta eletrica sera impelida na direcção oposa à rotação do acessorio no punto debloqueio.

Por exemplo, se um disco abrasivo ficar preso ou for apertado pela pegá de trabalho, a extremidade do disco que estiver em contacto com o punto de aperto pode penetrar a superficie do material, fazendo o disco subir oukatrar da pegá. O disco poderá entãokatrar na direcção do Utilizador ou para longe do mesmo, dependendo da direcção do movimento do disco no punto de aperto. Os discos abrasivos podem tambem partir-se restas condições.

Oefeito de coice é o resulto de uma utilização abusiva da ferramenta e/ou de condições ou procedimentos de'utilização Incorrectos e pode ser évitado tomando as precauções indicadas abaixo:

a)Segure a ferramenta eletrica com firmeza e posicao o seu corpo e o seu braço de forma a poder resistir ao efeito do coice. Utilize sempre o punho auxiliar, caso este sera fornecido, para controlar ao maximo o efeito de coice ou a reaccao do binario durante o arranque da ferramenta. O utilizesdo掌控r facilemente a reaccao do binario ou o efeito de coice se forem tomadas as devidas precauocoes.
b) Nunca coloque a sua mao perto do acesssorio rotativo. O efeito de coice podera fazer o acesssoriokatar para cima da sua mao.
c) Não posicao o seu corpo na area para a qual a ferramenta eletrica pode saltar caso ocorra o efeito de coice. O efeito de coice irá projector a ferramenta na direcção

PORTUGUES

oposta ao movimento do disco no punto de bloquejo.

d) Tenha especial cuidado ao utilizear a ferramenta em cantos, extremidades aguçadas, etc. Evite que o acessório salte ou fique preso na peça de trabalho. Os cantos, as extremidades aguçadas ou o facto de o acessório rotativo saltar tendem a fazê-lo ficar preso na peça de trabalho e, consequentemente, a Causear a perda do controlo da ferramenta ou a correência doefeito de coice.
e) Não instale na ferramenta uma lamina de corrente de serra para esculpirmadeira ou uma lamina de serra dentada. Estas laminas originam frequently o efeito de coice e a perda do controlo da ferramenta.

Avisos de segurarça espécíficos para operações de desbaste e corte abrasivo

a) Utilize abenas ostips de disco recomendados para a sua ferramentalelectrica e a protecao especifica concebida para o disco selecionado.Os discos para os quais a ferramenta eletrica nao foi concebida não podem ser protegidos de forma adequada e, consequentemente, nao sao seguros.
b) A superficie de desbaste das rodas com depressao central deve ser montada abaixo daPLAIN da aba de protecao. Uma roda montada incorrectly que fique saliente atraves daPLAIN da aba de protecao não dispoe de protecao adequada.
c) A proteção tem de ser fixa com segurarà ferramenta eletrica e posicionada de forma a proportionar a maior segurarca possivel, de modo a que apenas esteja exposita uma superficie minima do disco na direção do Utilizador. O resguardo ajuda a proteger outilizarao contra fragmentos do disco partido, qualquer contacto accidental com o disco e as falicas poder queimar a roupa.
d) Os discos devem ser realizados exclusivamente para as operações recomendadas. Por exemplo, não desbaste materiais com a parte lateral de um disco de corte. Os discos de corte abrasivos destinam-se a efectuar desbastes periféricos e qualquer pressão lateral aplicada nestes discos podera parti-los.

e) Utilize sempre encaixes de disco intactos com um tamanho e uma forma adequados para o disco selecionado. Os encaixes de disco apropriados suportam correctamente o disco, reduzindo assim a possibidade de quebra do mesmo. Os encaixes para discos de corte poderao ser differs dos encaixes para discos de desbaste.
f) Não utilize discos gastos de ferramentas electricas maiores. Os discos concebidos para ferramentas electricas maiores não são adequados para a velocidade mais alta de uma ferramenta mais很小 e pode fragmentar-se.

Avisos adiconais de segurarçaspecíficos para operações de corteabrasivo

a) Não utilize o disco de corte de forma forçada nem aplicou uma pressão excessiva no mesmo. Não efectue cortes excessivamente profundos. Utilizar o disco de forma forçada augmente a respectiva cargo de trabalho e a susceptibilitadé à torção ou ao bloqueio do mesmo no corte, bem como a possibídade de ocorro oefeito de coice ou a fragmentação do disco.
b) Não posicao o seu corpo directamente atrás do disco rotativo. quando o disco, no punto da operationação, estiver a afastar-se do seu corpo, o possivel efeito de coice pode impelir o disco rotativo e a ferramenta eletrica directemente contra si.
c) quando o disco estiver a emperrar ou ao interromper um corte por qualquer razao, deslige a ferramenta electrica e segure-a sem se mexer ate que o disco fique completeness imobilizzato. Nunca retire o disco de corte do corte enquanto o disco estiver em movimento. Caso contrario, poder acorrer o efeito de coice. Investigue etome acções correctivas para eliminar a causa do bloqueio do disco.
d) Não recomece a operação de corte na peça de trabalho. Deixe o disco alcancar a velocidade Tmaxa e coloque a serra com cuidado no local do corte. A roda pode subir oukatar da peça de trabalho ou emperrar se a ferramenta eletrica for reiniciada em contacto com a peça.
e) Suporte quaisquer paineis ou qualquereça de trabalho sobredimensionada paraminizar o risco de aperto do disco oocorrencia doefeito de coice. As peças

de trabajo de grandes dimensiones tendem a avergar sobre o seu propre peso. É necessario colocar suportes por boa do peça de trabalho em eles os lados do disco, perto da红线 de corte e da extremidade da peça.

f) Tenha especial cuidado ao efectuar um corte directo em paredes ou noutras areas em que nao sera possivel visualizar quaisquer itens ocultos dentro das mesmas. O disco podera cortar a canalização de gas ou agua, a cablagem eletrica ou outros objectos que podem causar oefeito de coice.

Avisos de segurarça espécíficos para operações de lixagem

a) Não utilize lixa para discos abrasivos com um tamanho excessivo. Siga as recomendações do fabricante ao selecionar a lixa a utiliser. Uma lixa com um tamanho excessivo que ultrapasse o limite do disco de suporte representa um risco de dilaceração e poderá fazer o disco ficar preso ou danificado, ou Cause a correção doefeito de coice.

Avisos de segurarça espécíficos para operações de decapagem

a) Tenha em atençao que a catrabucha liberta filamentos, inclusivamente durante a suautilização normal. Não utilize a catrabucha de forma forcad. Os filamentos podem penetrar fácilmente a pele e/ou a roupa leve.
b) Se for recomendada a utilização de uma proteção nas operações de decapagem, não deixe que a catrabucha circular interferira com a proteção. A catrabucha circular poderá expandir em diamétro como resultado da respecíva利用率 e das forças centrifugas.

Regras de seguranca adiconais para rebarbadoras

  • A montagem em rosca dos acessórios deve corresponder à rosca do veio da ferramenta de desbaste. No que respeita a acessórios montados com flanges, o orifico de fixação do acessório deve corresponder ao diametro de localização da flange. Os acessórios que não correspondam ao tamanho dos elementos de montagem da ferramenta eletrica irão funciona de forma desequilibrada e vibrar de modo excessivo,可能导致 a perda do controlo da ferramenta.
  • A superficie de desbaste das rodas com depressao central deve ser montada abaixo

daPLAINadaba de protecao.Uma rodamontadaincorrectamente que fique salienteatravedesplainadaba de protecao naodispoe de protecao adequada.

DEWALT DWE4206 - Regras de seguranca adiconais para rebarbadoras - 1

ATENÇA: recomendamos a utilização de um disposicao de corrente residual com uma corrente residual de 30 mA ou menos.

Ricos residuales

Apesar da aplicação dos regulamentos de segurar relevantes e da implementação de dispositivos de segurar, algunos riscos residuais não podem ser evitados. Estes riscos são os seguições:

Danos auditivos.
- Risco de ferimentos causados por particulas voadoras.
- Risco de queimaduras devido aos acessórios ficarem quentes durante a respectiva'utilisation.
- Risco de ferimentos devido a uma utilização prolongada.
- Risco de inalacao de particas de substancias perigosas.

Simbolos na ferramenta

A ferramenta aparena os seguientes simbolos:

DEWALT DWE4206 - Simbolos na ferramenta - 1

Leia o manual de instruções antes de'utilizar este equipamento.

DEWALT DWE4206 - Simbolos na ferramenta - 2

Useuma protecção auditiva.

DEWALT DWE4206 - Simbolos na ferramenta - 3

Useuma protecao ocular.

Contudo da embalagem

A embalagem content:

1 Rebarbadora angular
1 Proteção
1 Punho lateral antivibracoes
1 Conjunto de encaixes
1 Chave de bois pinos

PORTUGUES

1 Manual de instruções
- Verifique se a ferramenta, as peças ou os acessórios foram danificados durante o transporte.
- Leve o tempo necessario para ler atentamente e(Me compreender todas as instruções在这e manual antes de utilizeso equipamento.

Descrição (fig. 1, 3)

DEWALT DWE4206 - Descrição (fig. 1, 3) - 1

ATENÇA: nunca modifique a ferramenta elétrica nem qualquer um dos seuas componentes. Tal poderia resultar em danos ou ferimentos.

A. Botão de bloqueio do veio
B. Veio
C. Punho lateral
D. Encaixe de apoio
E. Flange de fixação roscada
F. Resguardo
G. Botão deslizante (DWE4204, DWE4205, DWE4206, DWE4207, DWE4214, DWE4215, DWE4216, DWE4217)
H. Gatiilho (DWE4202, DWE4203, DWE4213)
I. Alavanca de desbloqueio (DWE4202, DWE4203, DWE4213)
J. Alavanca de libertação da proteção
K. Botão de bloqueio
L. Sistema de expulsion de particulas

UTILIZACAO ADEQUADA

As rebarbadoras de poucoço ángulo de uso industrial DWE4202, DWE4203, DWE4204, DWE4205, DWE4206, DWE4207, DWE4213, DWE4214, DWE4215, DWE4216 e DWE4217 foram concebidas para aplicações professionis de esmerilamento, areamento, limpeza com escova metalica.

Utilize APENAS discos de desbaste cconcavos e de abas.

Não utilize a ferramenta em ambientes humidos ou na presence de gases ou liquidos inflamáveis.

Estas rebarbadoras angulares são ferramentas electrolycicas professionnelis.

Não permita que criançasarem em contacto com as mesmas. É necessária supervolvimento quando estas ferramentas foram manuseadas porutilizadores inexperientes.

  • Este produit não deve ser'utilizzato por pessoas (incluindo crianças) que sofram de capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, falta de experiencia e/ ou conhecerimentos, a menos que estejam

accompanyados de una persona que se responsabilizePGA sua seguranca. As crianças nunca devem ficar sozinhas com este produits.

Punho lateral antivirusações

O punho lateral antivibracoes oferece um comforto adicondional ao absorver as vibrações causadas pela ferramenta.

Sistema de expulsion de particulas (fig. 1)

O Sistema de expulsion de particulas (L) impede a accumulação de particulas à volta da proteção e da entrada do motor e minimiza a quantidade de particulas que entraram na caixa do motor.

Funcionalidade de arranque suave

A funcionalidade de arranque suave permite o aumento progressivo da velocidade, de forma a exigir um puxão inicial da ferramenta aquando do respectivo arranque.Esta funcionalidade é particulamenteutilaoetrabalhar em espacos confinados.

Corte de alimentação

A funcão de corte de alimentação impede o arranque da rebarbadora sem o interruptor se houver uma falha na fonte de alimentação.

O motor eletrico foi concebido apenas para uma voltagem especialica. Verifique sempre se a tensiona da tomada de electricidade correponde à voltagem indicada na placacom os requisitos de alimentacao da ferramenta.

DEWALT DWE4206 - Corte de alimentação - 1

A sua ferramenta da D'WALT possui isolamento duplo, em conformidade com a norma EN 60745. Por consuigunte, não é necessaria qualquer ligaçao à terra

Se o cabo de alimentação estiver danificado, este tem de ser substituído por um cabo especialmente preparado, disponível atraves dos centros de assistência da DEWALT.

Utilizar uma extension

Se for necessario'utilizar una extension, use una extension averovada con 3 nucleos, adequada para a potencia de alimentacao esta ferramenta (consulte os Dados Tecnicos). O diametro minimum do fio conductor e 1,5mm^2 o comprimento maximo da extensione 30~m

Ao utilize una bobina de cabo, disenrole sempre o cabo na integra.

MONTAGEM AJUSTES

ATENÇA: para reduzir o risco de ferimentos graves, deslieue a ferramenta e retire a respectiva ficha da tomada de electricidade antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retiring/instalar dispositivos complementares ou acessórios.

Antes de voltar a ligar a ferramenta à tomada de electricidade, prima e solte o gatilho para se certificar de que a ferramenta está desligada.

Fixar o punho lateral (fig. 1)

DEWALT DWE4206 - Fixar o punho lateral (fig. 1) - 1

ATENÇA: antes de utilizes a ferramenta, verifie se o punho está apertado com segurarça.

Enrosque o punho lateral (C) com firmeza num dos orificios em cada lado da caixa do motor. O punho lateral deve ser sempre utilizado para manter o controlo da ferramenta.

Acessórios e peças

É importante escolher os resguardos correctos, discos de suporte e flanges que devem ser realizados com acessórios de desbaste. Consulte o grafico que se encontra no final esta sequção para obter mais informações sobre como escolher os acessórios correctos.

NOTA: o desbaste de arestas pode ser efectuado com discos do Tipo 27, concebidos e especialcados para este fim.

DEWALT DWE4206 - Acessórios e peças - 1

ATENÇA: os acessórios devem ter a velocidade nominal indicada para,leo menos, a velocidade recomendada na etiqueta de avis da ferramenta. Osdiscos e outros acessórios que funcem a uma velocidade superior ao valor indicado podemrebentar ecausear ferimentos.Os acessórios roscadosdevem ter um cubo M14. Cada acessório não roscado devet erum orifico de fixação de 22mm .Caso contrario,pode ter sido concebido parauma serra circular e,porconsequinte, nãodevesturado.Useize apenas os acessóriosindicados no grafico no finaldesta secao.Asclassicações dos acessórios devem ser superiores à velocidade minima dos discos listedacaso esta esteja indicada na placasinalectica da ferramenta.

Montagem dos resguardos

DEWALT DWE4206 - Montagem dos resguardos - 1

ATENÇA: para reduzir o risco de ferimentos graves, desligue a ferramenta e retire a respectiva ficha da tomada de electricidade antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retiring/instalar dispositivos complementares ou acessórios. Antes de voltar a ligar a ferramenta à tomada de electricidade, prima e solte o gatilho para se certificar de que a ferramenta está desligada.

DEWALT DWE4206 - Montagem dos resguardos - 2

CUIDADO: tem de'utilizar proteções{nesta rebarbadora.

Ao utilizes a rebarbadora DWE4202, DWE4203, DWE4204, DWE4205, DWE4206, DWE4207, DWE4213, DWE4214, DWE4215, DWE4216 ou DWE4217 para cortar metal ou alvenaria, TEM de utilizes uma proteção do Tipo 1. As proteções do Tipo 1 encontrar-se disponíveis por um custo adicional atraves dos distribuidores da DEWALT.

NOTA: consulte a Tabela de acessórios de desbaste e de corte no fim这部分 secção para saber que outros acessórios podem ser realizados com estas rebarbadoras.

MONTAR E RETIRAR O RESGUARDO ONE-TOUCH (FIG. 2)

NOTA: se a rebarbadora for fornecida com um resguardo One-Touch sem chave, certifique-se de que o parafuso, a alavanca e a mola está instalados correctamente antes de montar o resguardo.

  1. Prima a alavanca de libertacao do resguardo (J).
  2. Enquanto mantém a alavanca de libertação do resguardo aberta, alinne as alcas (M) no resguardo com as ranhuras na caixa de engrenagens (N).
  3. Mantendo a alavanca de libertacao do resguardo aberta, empure o resguardo para baixo ate encaixar as alcas e rode-as para dentro da ranhura no cubo da caixa de engrenagens. Liberte a alavanca de libertacao do resguardo.
  4. Com o veio virado para o operador, rode o resguardo para a direita para a posicao de trabalho pretendida. A estrutura da protecao deve ser posicionada entre o veio e o operador para proportionar a maior protecao do operador.
  5. Para um fácil ajuste, rode o resguardo para a direita. O design do resguardo permite roda-lo e ajustá-lo com um movimento unico, no sentido dos ponteiros do relógio.

PORTUGUES

Não é necessário premir a alavanca para rodar o resguardo. A alavanca so deve ser realizada parautar o resguardo. Para fazer a posicao do resguardo para a direcção oposta, pressione a alavanca de libertacao do resguardo. NOTE: A alavanca de libertacao do resguardo deve encaixar numa das aberturas de alinhamento (O) na cinta do resguardo. Deste modo, garanthe a fixacao do resguardo.

  1. Para retirar o resguardo, siga o procedimento oposto ao indicado para os passos 1 a 3.

Instalar esterolurumdisco de desbaste ou de corte (fig.1,4,5)

ATENCAO: não utilize discos danificados.

  1. Coloque a ferramenta em cima de uma mesa com a protecao virada para cima.
  2. Insira o encaixe de apoio (D) correctamente no velocio (B) (fig. 4).
  3. Coloque o disco (P) no encaixe de apoio (D). Ao instalar um disco com o centro levanto, certifique-se de que o centro levanto (O) está virado para o encaixe de apoio (D).
  4. Enrosque a flange de fixação roscada (E) no veloc (B) (fig. 5):

a. O anel na flange de fixacao roscada (E) delve estar virado para o disco quando instalar um disco de desbaste (fig. 5A);
b. O anel na flange de fixação roscada (E) deve estar afastado do disco quando instalar um disco de corte (fig. 5B).
5. Prima o botão de bloqueio do veio (A) e roda o veio (B) até este ficar fixo.
6. Aperte a flange de fixação roscada (E) com a chave hexagonal fornecida (S) ou uma chave de dois pinos.
7. Solte o bloquejo do veio.
8. Para remover o disco, afrouxe a flange de fixação roscada (E) com a chave hexagonal fornecida (S) ou uma chave deinous pinos.

NOTA: a esmerilagem de arestas pode ser efectuada com discs Tipo 27, concebidos e especializados para este proposto; os discos com 6mm de espessura foram concebidos para a esmerilagem de superficies, quando que os discos de 3mm foram concebidos para esmerilagem de bordos. O corte pode ser efectuado com um disco de corte e um resguardo do Tipo 1.

Montagem das escovas metálicase dos discos metálicos

As escovas metálicas cónicas ou os discos metalicos são aparafusados directamente no veio da ferramenta de desbaste sem a ajuda dos encaixes. Utilize abenas as escovas ou discos metalicos fornecidos com um cubo roscado M14. A proteção Tipo 27 é necessária quando utilizes escovas ou discos metalicos.

CUIADO: use luvas quando

manusear escovas e discos
metalicos. Podem ficar afiados.

DEWALT DWE4206 - Montagem das escovas metálicase dos discos metálicos - 1

CUIDADO: o disco ou a escova não devementrarmcotacto com o resguardo quando estiverem a ser instaladasouutilizadas.Podemocorrer danos nao detectaveis no acessario, fazendo com que os fios se separem da valvula ou do disco de acessórios.

  1. Enrosque o disco no veio a maior.
  2. Prima o botão debloqueio do veio e utilize uma chave de fendas no cubo do disco ou escova metálicos para aperture o disco.
  3. Para remover o disco, fazer o inverso das instruções indicadas acima.

AVISO: se não fixar correctamente o cubo do disco antes de ligar a ferramenta, poderão ocorro danos na ferramenta ou no disco.

Instalar e退市ar um disco de apoio/folha de lixa (fig. 1, 6)

  1. Coloque a ferramenta numa mesa ou superficie plana, com o resguardo virado para cima.
  2. Retire o encaixe de apoio (D).
  3. Coloque o disco de apoio de borracha correctamente no veio (B).
  4. Coloque a folha de lixa no disco de apoio de borracha.
  5. Mantendo premido o botão debloqueio do veio (A), enrosque a porca de fixação (R) no veio, orientando a parte central levantasda na porca de fixação para o centro do disco abrasivo e do disco de apoio.
  6. Aperte a porca de fixação roscada (R) com a chave hexagonal fornecida ou uma chave deinous pinos.
  7. Solte o bloquejo do veio.
  8. Para remover o disco de apoio de borracha, afrouxe a porca de fixacao roscada (R) com a chave hexagonal fornecida ou uma chave de dois pinos.

Encaixe de una escova metalica em forma de taça

Aparafuse a escova metalica em forma de taça directamente na hora sem utilizes o esplacejador e a patilha de fixação.

  • Instale a proteção e o disco apropriadão. Não utilize discos excessivamente gastos.
  • Certifique-se de que os encaixes interior e exterior são montados correctamente. Siga as instruções indicadas na sequção Tabela de acessórios de desbaste e de corte.
  • Assegure-se de que o disco roda na direcção das setas no acessório e na ferramenta.
  • Não utilize acessórios danificados. Antes de cada'utilisation, inspeçione os acessórios, procurando danos nosleasedmos. Por exemplo, procure rachas e vendas nos discos abrasivos, fendas nos discos de apoio, danos ou desgaste excessivo e arames soltos ou partidos nas catrabuchas. SeDEXiar cair a ferramenta eletrica ou os acessórios,verifique o respectivo estado.Apos inspeccionar e instalar um acessório, coloque-se a si mesmo e quaisquer otheras pessoas presentes no local numa posicao afastada do angulo de travailho do acessório rotativo e ligue a ferramenta eletrica na respectiva velocidade maxima em vazio durante um minuto.Os acessórios danificados irao normalmente fragmentar-se durante este periodo de teste.

FUNCTIONAMENTO

Instruções de'utilisation

DEWALT DWE4206 - Instruções de'utilisation - 1

ATENÇA: cumpra sempre as instruções de segança e os regulamentos aplicáveis.

DEWALT DWE4206 - Instruções de'utilisation - 2

A: para reduzir o risco de ferimentos graves, desluea a ferramenta e retire a respectiva ficha da tomada de electricidade antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retiring/instalar dispositivos complementares ou acessórios.

Antes de voltar a ligar a ferramenta à tomada de electricidade, prima e solte o gatilho para se certificar de que a ferramenta está desligada.

DEWALT DWE4206 - Instruções de'utilisation - 3

que-se de que todos os materiais a serem desbastados ou cortados estao fixos com firmeza.

Fixar e apoiar a peça. Utilize grampos ou um tomo de bancada para fixar e apoiar a peça numa plataforma estavel. É importante fixar e apoiar a peça com firmeza para impedir o movimento da peça e a perda de controlo. O movimento da peça ou a perda de controlo pode representar um risco e causar ferimentos.
- Suporte quaisquer paineis ou qualquer peça de trabalho sobredimensionada para minimizar o risco de aperto do disco e ocorrencia doefeito de coice. As peças de trabalho de grandes dimensoes tendem a vergar sobre o seu propre peso. É necessario colocar suportes por boa da peça de trabalho em ambos os lados do disco, perto da LINHA de corte e da extremidade da peça.
- use sempre luvas de trabalho normais quando utilizes esta ferramenta.
- A engrenagem fica muito quente durante a utilização.
- Aplique apenas uma pressão ligeira sobre a ferramenta. Não exerça qualquer pressão lateral no disco.
- Instale sempre a proteção e o disco apropriado. Não utilize discos excessivamente gastos.
- Certifique-se de que os encaixes interior e exterior são montados correctamente.
- Assegure-se de que o disco roda na direção das setas no acessório e na ferramenta.
- Evite excesser a capacidade de trabalho da ferramenta. Depois de sujeitar a ferramenta eletrica a um grande esforço, continue a utilizes-la durante various minutos para arrefecer o acessório. Só delve tocar nos discos de desbaste e de corte quando arrefecem. Os discos podem fazer muito quentes durante a operação.
- Nunca utilize a taça de desbaste sem instalar o resguardo de proteção adequado.
- Não utilize a ferramenta eletrica com uma base de corte.
- Nunca utilize mata-borro com produits abrasivos ligados.

PORTUGUES

Tenha em conta que o disco irá continua a rodar durante algo um tempo antes a ferramenta ser desligada.

Posicao correcta das maos (fig. 7)

DEWALT DWE4206 - Posicao correcta das maos (fig. 7) - 1

ATENÇA: para reduzir o risco de ferimentos graves, utilize SEMPRE a ferramenta com as suas mês na posicao correcta, tal como exemplificado na figura.

DEWALT DWE4206 - Posicao correcta das maos (fig. 7) - 2

ATENÇA: para reduzir o risco de ferimentos graves, segure SEMPRE a ferramenta com segurar, antecipando uma reacção subita por parte da mesma.

A posicao correcta das maoes consiste em segurar o punho lateral (C) com uma mao e o corpo da ferramenta com a outra, tal como exemplificado na Figure 7.

Interruptores

DEWALT DWE4206 - Interruptores - 1

CUIDADO: secure o punho lateral e o corpo da ferramenta com firmeza para manter o controlo da mesma no arranque e durante a respectiva'utilização, bem como até que o disco ou o acessório instalado pare de rodar quando desligar a ferramenta. Certifique-se de que o disco ficou completeness imobilizzato antes de pourar a ferramenta.

NOTA: para reduzir o risco de qualquer movimento inesperado da ferramenta, não a ligue nem deslgue em contacto com o material a travaalhar. Deixe a rebarbadora alcancar a velocidade Tmaxa antes de tocar na superficie de trabalho. Levante a ferramenta da superficie antes de a desligar. Deixe a ferramenta parar de rodar antes de a pousar.

ATENÇA: antes de ligar a ferramenta a uma fonte de alimentação, certificou-se de que o interruptor da barra de deslizamento se encontra na posicao de desligado premindo a parte deTRS do interruptor e libertando-a. Certificque-se de que o interruptor da barra de deslizamento se encontra na posicao de desligado, tal como descripto acima se houver uma falha da fonte de alimentacao a ferramenta, como, por example, a activacao de um corte-circuitos com ligation ao terra,

disparo de um disjuntor, se retiring a ficha de alimentacao de maneira inadvertida ou em caso de falha de energia. Se o interruptor da barra de deslizamento estiver bloqueado quando o equipoamento estiver ligado à corrente, a ferramenta é ligada de maneira inesperada.

Para ligar a ferramenta, deslize o interruptor da barra de deslocamento ON/OFF (Ligar/desligar) (G) para a parte darente da ferramenta. Para parar a ferramenta, liberte o interruptor ON/OFF (Ligar/desligar).

Para obter um Functionamento continuo, deslize o interruptor para a parte da frete da ferramenta e prima a parte da frete do interruptor para dentro. Para parar a ferramenta durante o modo de Functionamento continuo, prima a parte deTRS do interruptor da barra de deslizamento e(before liberte-a.

  1. Para ligar a ferramenta, puxe a alavanca de desbloqueio (I) na direcção da traseira da ferramenta e, em seguida, prima o gatilho (H). A ferramenta irá funcirar quando o gatilho estiver a ser premido.
  2. Desligue a ferramenta soltando o gatilho.

Bloqueio do veio (fig. 1)

O bloqueio do veio (A) é fornecido para impedir que o veio rode ao instalar ouutar discos. Utilize o bloqueio do veio apenas quando a ferramenta estiver desligada e a respectiva ficha tiver sido retirada da tomada de electricidade e antes a ferramenta ter ficado completeness imobilizada.

AVISO:para reduzir o risco de danos na ferramenta, não utilize o bloqueio do veio quando a ferramenta estiver a funciona. Caso contrario, tal irá resultar em danos na ferramenta. Além disso, o acessório instalado poderá saltar, o que tambem poderá resultar em ferimentos.

Para utiliser obloqueio,prima o botao debloqueio do veio e rode o veio ate este ficar bloqueado.

Utilizar discos de desbasteconcavos ESEMILAGEM DE SUPERFICIES COM DISCOS DE ESEMILAGEM

  1. Deixe a ferramenta alcancar a velocidade Tmaxima antes de tocar na superficie de travailho.

  2. Aplique uma pressão minimna na superficie de trabalho, para que a ferramenta funciona a uma velocidade elevada. A velocidade de esmerilagem é a mais elevada se a ferramenta funciona a uma velocidade elevada.

  3. Mantenha um ângulo entre 20^ e 30^ entre a ferramenta e a superficie de trabalho.
  4. Mova a ferramenta de maneira continua para quando e para arente para fazer a formação de estrias na superficie de trabalho.
  5. Retire a ferramenta da superficie de trabajo antes de a desligar. Deixe a ferramenta paran de rodar antes de a pousar.

ESMERILAGEM DE BORDOS COM DISCOS DE ESMERILAGEM

DEWALT DWE4206 - ESMERILAGEM DE BORDOS COM DISCOS DE ESMERILAGEM - 1

ATENÇA: os discos realizados para o corte e esmerilagem de bords podem partir-se oucause umefeito de recuo quando a ferramenta estiver a serutilizada para travaños de corte ou esmenilagem profunda. Para reduzir o risco de ferimentos graves,limita autilizaçãodestesdiscos comuma proteçao padrao Tipo 27 para travaíhos de corte e de entalhe superficiais (com menos de 13mm de profundidade).O lado aberto da proteçao devestar afastado do operador. Se quiser efetuar cortes mais profundos com um disco de corte,utilizeuma proteçao fechada do Tipo 1.Consulte a Tabela de acessórios de desbaste e de corte no fim这部分 secção para saber queoutsros acessórios poder serutilizados com estas rebarbadoras.

  1. Deixe a ferramenta alcancar a velocidade maxima antes de tocar na superficie de trabalho.
  2. Aplique uma pressão minima na superficie de trabalho, para que a ferramenta funciona a uma velocidade elevada. A velocidade de esmerilagem é a mais elevada se a ferramenta funciona a uma velocidade elevada.
  3. Coloque-se de modo a que o lado aberto na parte inferior do disco fique afastado do operador.
  4. Depois de起初 um corte e fazer um entalhe na peça de trabalho, não altere o ângulo do corte. Se alterar o ângulo, o disco pode darbr e partir-se. Os discos de esmerilagem de bordos não foram concebidos para suportar pressões causadas pela dobragem.

  5. Retire a ferramenta da superficie de trabajo antes de a desligar. Deixe a ferramenta parar de rodar antes de a pousar.

DEWALT DWE4206 - ESMERILAGEM DE BORDOS COM DISCOS DE ESMERILAGEM - 2

ATENÇAÑ: não utilize discos de corte/esmerilagem de bordos para tarefas de esmerilagem de superficies, porque não foram concebidos para as pressões laterais que ocorroém durante a esmerilagem de superficies. O disco pode partir-se e ocorroém ferimentos graves.

Montagem e utilizesao das escovase discos metalicos

As escovas e os discos metálicos podem ser realizados para remover ferrugem, lascas e tinta, e para o alisamento de superficies irregulares.

NOTA: Consulte Precauções a tomar durante a limpeza com escova metalica.

  1. Deixe a ferramenta alcancar a velocidade maxima antes de tocar na superficie de trabalho.
  2. Aplique uma pressão minima na superficie de trabalho, para que a ferramenta funciona a uma velocidade elevada. A velocidade de remoçao de material é a maior elevada se a ferramenta funciona a uma velocidade elevada.
  3. No que respeita àsESCOvas metálicas cónicas, mantenha um ángulo entre 5^ e 10^ entre a ferramenta e a superficie de trabalho.
  4. Utilize os discos metalicos para manter o contacto entre o bordo do disco e a superficie de trabalho.
  5. Mova a ferramenta de maneira continua para trás e para arente para fazer a formação de estrias na superficie de trabalho. SeDEXAR a ferramenta sobre a superficie de trabalho e não a mover ou a deslocar em movimento circulares, poder ocorrerr queimaduras eefeitos circulares.
  6. Retire a ferramenta da superficie de trabajo antes de a desligar. Deixe a ferramenta parar de rodar antes de a pousar.

CUIDADO: tenha especial atencao

DEWALT DWE4206 - NOTA: Consulte Precauções a tomar durante a limpeza com escova metalica. - 1

quando travañar num canto da mesa, uma vez que pode ocorro um movimento brusco da rebarbadora.

Utilização dos discos de corte ( Tipo 1)

ATENÇÃO: não utilize discos de esmerilagem de bordos/corte para

PORTUGUES

tarefas de esmenilagem de superficies, uma vez que os discos não foram concebidos para as pressões laterais que ocorrem durante a esmenilagem de superficies. O disco pode partir-se e ocorro ferimentos.

  1. Deixe a ferramenta alcancar a velocidade Tmaxima antes de tocar com a mesma na superficie de trabalho.
  2. Aplique uma pressão minima na superficie de trabalho, para que a ferramenta funciona a uma velocidade elevada. A velocidade de corte é a maior elevada se a ferramenta funciona a uma velocidade elevada.
  3. Depois de iniciar um corte e efectuar um entalhe na peça de trabalho, não altere o ângulo do corte. Se alterar o ângulo, o disco pode fazer e partir-se.
  4. Retire a ferramenta da superficie de trabajo antes de a desligar. Deixe a ferramenta parar de rodar antes de a pousar.

Precauções a ter durante a limpeza com escova metalica

  1. A limpeza com escova metálica da tinta à base de chumbo NÃO É RECOMENDADA devido à dificuldade de controlo das poeiras contaminadas. Ascriças e gráidas são as pessoas mais susceptíveis ao envenamento por chumbo.
  2. Uma vez que é dificil identificar se uma tinta contentem chumbo sem proceder aanalises químicas, recomendamos as segunte precações durante a limpeza com escova metalica de qualquer tinta:

SEGURANCA PESSOAL

  1. As crianças e gordidas so devementrar na area de trabalhoonde estiver a ser efectuada a remoção de tinta até todo oprocesso delimpeza estar conclusido
  2. Deve ser usada uma mascara anti-poeira ou uma mascara respiratoria por todas as pessoas que entrem na area de trabalho. OAGO deve ser substituido todos os dias ou sempre que outilizar tenha dificuldades respiratorias.

NOTA: só devem ser realizadas masceras anti-poeira adequadas se travaHar com vapores de chumbo e poira de tinta a base de chumbo. As masceras de pintura comuns não oferecem este tipo de protecao. Contacte a sua loja de ferragens para obter una mascara de protecao adequada.

  1. NÃO É PERMITIDO COMER, BEBER OU FUMAR na area de trabalho para fazer a ingestão de partículas de tinta contaminadas. Os trathestadores devem lavar-se e limpar-se ANTES de comer, beber ou fumar. Não devem ser deixados alimentos,bebida ou maços de tabaco na area de trabalho, uma vez que está sujeitos à acumulação de poeira.

SEGURANCA AMBIENTAL

  1. A tinta delve ser removida de modo a minimizar a quantidade de poeira produzida.
  2. As和地区 de remoção de tinta devem ser seladas com telas de plástico com 4 milésimos de polegada de espessura.
  3. A limpeza com escova metálica deve ser realizada de modo a reduzir quaisquer marcas de poeira de tinta fora da area de trabalho.

LIMPEZA E ELIMINACAO

  1. Todas as superficies na area de trabajo devem ser aspiradas e devidamente limpas todos os dias durante o projecto de limpeza com escova metalica. Os sacos dos filtros de vácuo devem ser frequentlymente mudados.
  2. As telas de proteção de plástico devem ser recolhidas e deitadas fora, juntamente com quaisquer pedagens de poeira ou outros detritos removidos. Devem ser colocados em contentores para lixo selados e eliminados atraves dos procedimentos normais de recolha do lixo.

Durante a limpeza, as crianças e gravidas devem ser mantidas afastadas da area de trabalho imediata.

  1. Todos os brinqueados, mobília e utensilios usados pelas crianças devem ser devidamente lavados antes de serem realizados novamente.

Operações em metal

Ao utilize a ferramenta para operacoes em metal, certifique-se de que foi empregue um dispositivo de corrente residual (DCR) para fazer os riscos residuais causados pelas limalhas.

Se a alimentação for cortada pelo DCR, leve a ferramenta a um agente de reparação autorizada da DEWALT.

DEWALT DWE4206 - Operações em metal - 1

ATENÇÃO: em condições de trabalho extremas, poderá verficar-se a acumulação de partículas condomutas dentro da caixa do equipoamento ao trabalho com metal. Isto pode resultar na degradação do isolamento protector no equipoamento,representando um risco potencial deCHOque eletrico.

Para registrar a acumulacao de limalhas dentro do equipamento, recomendamos que limpe as ranhuras de ventilacao diariamente. Consulte a secao Manutencao.

Corte de metal

Durante o corte, travaile com uma velocidade moderada, adaptada ao material que está a ser cortado. Não exerça pressão no disco de corte, nem incline ou oscile a boaquina.

Não reduza a velocidade dos discos de corte em rotação atraves de uma pressão lateral.

A boa, de vez a vez, se quise algo que o querou fazer.

Se cortar perfis e barras quadradas, é aconseñelHVEL的到来.

Desbaste

Nunca utilize um disco de corte para trabalhos de desbaste.

Utilize sempre o tipo de resguardo 27.

Os melhores resultados de desbaste são obtidos quando regula a boaina para um angulo de 30^ a 40^ . Desloque a boaina para这只是 ou para arente com uma pressao moderada. Este modo, a peça de trabalho não ira ficar muito quente, não muda de cor e não são formadas ranharas.

Cortar pedras

A这其中, a seco. Para cortar pedras, é aconseñelhavelutilizar um disco de corte com diamante. Utilize a这其中 apenas com a mascara anti-poeira adicional.

Aviso de trabajo

Tenha cuidado quandoURTAR ranhuras em paredes estruturais. As ranhuras nas paredes estruturais estao sujeitas as regulamentoaes de cada pais. Estas regulamentoaes devem ser seguidas em todas as circunstancias. Antes de partir o trabalho, consulte o engenheiro mecanico, arquitecto ou o encarregado de obras responsavel.

ATENÇÃO: acumulacao de particulas de metal. A uso da frequente de discos de abas para operacoes em metal pode resultar num potencial acrescido deCHOque eletrico Para reduzir este risco, empregue um DCR antes de utilizear a ferramenta

e limpe as ranhuras de ventilacao diariamente com ar comprido seco, de acordo com as instruções de manutençao abaixo.

MANUTENÇAO

A sua ferramenta eletrica da DEWALT foi concebida para funciona durante um longo periodo de tempo com uma manutenção minima. Uma utilizesçao continuamente satisfatória depende de uma manutenção apropriadna da ferramenta e de uma limpeza regular.

DEWALT DWE4206 - MANUTENÇAO - 1

AO: para reduzir o risco de ferimentos graves, desligue a ferramenta e retire a respectiva ficha da tomada de electricidade antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retiring/instalar dispositivos complementares ou acessórios. Antes de voltar a ligar a ferramenta a tomada de electricidade, prima e solte o gatilho para se certificar de que a ferramenta está desligada.

Escovas de carbono

O motor irá desligar-se automaticamente quando as escosvas de carbono estiverem praticamente gastas e a ferramenta necessitar de manutenção. As escosvas de carbono não são passíveis de serem reparadas ou substituções pelo Utilizador. Leve a ferramenta a um agente de reparação autorizada da DEWALT.

DEWALT DWE4206 - Escovas de carbono - 1

Lubrificacao

A sua ferramenta eletrica nao necessita de lubrificacao adicular.

DEWALT DWE4206 - Lubrificacao - 1

Limpeza

DEWALT DWE4206 - Limpeza - 1

ATENÇÃO: retire os detritos e as particulas da caixa da unidade com ar comprimido seco sempre que houver uma acumulação de detritos dentro das aberturas de ventilação e a volta das vezes. Use uma proteção ocular e uma mascara contra o pô aprovasas ao efetuar este procedimento.

DEWALT DWE4206 - Limpeza - 2

ATENÇA: nunca utilize dissolventes ou outros químicos abrasivos para limpar as peças não metálicas da ferramenta.

PORTUGUES

Estes químicos poderão entraquecer os materiais realizados nestas peças. Utilize um pano humedecido apenas com água e��o suave. Nunca deixe entra qualquer liquido para dentro da ferramenta. Da mesma forma, nunca mergulhe qualquer peça da ferramenta num liquido.

Acessórios.optionais

DEWALT DWE4206 - Acessórios.optionais - 1

ATENÇÃO: uma vez que apenas foram testados com este produit os acessórios disponibilizados pela DEWALT, autilização de outros acessórios com esta ferramenta poderaser perigosa. Para reduzir o risco deferimentos,apenasdeerao serutilizadosacessórios recomendados peladewaltcom this produto.

Consulte o seu revendedor para obter mais informacoes sobre os acessos apropriados.

Max. [mm][mm]Rotação min. [min.-1]Velocidade periférica [m/s]Comprimento do orífico roscado [mm]
D bd
D t115 622,2311 500 80-
125 622,2311 500 80-
D115- 11 50080 -
125- 11 50080 -
D75 30 M14 11500 45 20.0
D115121 500 80 20.0
125121 500 80 20.0

Proteger o meio ambiente

DEWALT DWE4206 - Proteger o meio ambiente - 1

Recolha de lixo selectiva - este produit não deve ser eliminado juntamente com o lixo domestico normal.

Se, um dia, o seu produto da DEWALT tiver de ser substituindo ou ja não tiver'utilidade, não se deshaça do mesmo juntamente com o lixo dométrico. Disponibilize este produits para recolha selectiva.

DEWALT DWE4206 - Proteger o meio ambiente - 2

A recolha selectiva de embalagens e produits usados permite que os materiais sejam reciclados e'utilizados novamente. A reutilização de materiais reciclados ajuda a prevenir a poluição Ambiental e reduz a procura de materias-primas.

Os regulamentos locais podem específcar a recolhá selectiva de produits electricos na sua residência, em centros Municipais de resíduos ou atraves do revendedor que Ihe fornecer um novo produto.

A DEWALT disponibiliza um service de recolha e reciclagem dos respectivos produits quando estes tiverem atingido o fim da sua vidautil. Para tirar parte deste service, entrega o seu produto em qualquer agente de reparacao autorizzato, o qual procederà a respectiva recolha em nome da DEWALT.

Poderá verificar a localização do agente de reparação autorizado mais perto de si contactando orepresentante local da DEWALTatravés da morada indicada neste manual. Em alternativa, poderá encontrar na internet (em www.2helpU. com) uma lista dos agentes de reparação autorizados da DEWALT, bem como os dados de contacto completeness do meuho servicepos-venda.

TABELA DE ACCESSIONS DE DESBASTE
Tipo de proteçãoAcessório Descrição Instalçãono rebarbadora
PROTEÇÃO DO TIPO 27Disco de desbaste de centro cônçavoProteção do Tipo 27 Encaixe de apoio Disco de centro cônçavo do Tipo 27 Porca de fixação roscada
Disco de abas
Catrabuchas circulares
Catrabuchas circulares com porca roscadaProteção do Tipo 27 Catrabucha circular
Catrabucha tipo taça com porca roscadaProteção do Tipo 27 Catrabucha
Disco de suporte/folha de lixaProteção do Tipo 27 Disco de suporte de borracha Disco abrasivo Porca de fixação roscada

PORTUGUES

TABELA DE ACCESSIONS DE DESBASTE (cont.)
Tipo de proteção Acessório Descrição Instaláção na rebarbadora
PROTEÇÃO DO TYPE 1Disco de corte de alvenaria, ligadoProteção do Tipo 1 Encaixe de apoio
Disco de corte de metal, ligado
PROTEÇÃO DO TYPE 1 OU PROTEÇÃO DO TIPO 27Discos de corte de diamanteDisco de corte Porca de fixação roscada

PIENET KULMAHIOMAKONEET

A DEWALT declara que os produits descriços em Dados&Tecnicos se encontrar em conformidade com as segunte nosmas e directivas: 2006/42/EC, EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-3:2011+A2:2013.

O: para reduzir o risco de ferimentos, leia o manual de instruções.

Avisos de seguranca gerais relativos a ferramentas electricas

ATENÇA! leia todos os avisos de segurarça e todas as instruções.

O não seguido dos avisos e das instruções poderá resultar emCHOque eletrico, incendio e/ou ferimentos graves.

GUARDE TODOS OS AVISOS E INSTRUÇÉS PARA CONSULTA POSTERIOR

Em todos os avisos que se seguem, o termo "ferramenta électrique" refere-se à sua ferramenta alimentada pela rede électrique (com fios) ou por uma bateria (sem fios).

1) SEGURANCA DA AREA DE TRABALHO

a) Mantenha a area de trabajo limpa e bem iluminada. As areas desorganizadas ou escuras são propensas a acidentes.
b) Não utilize as ferramentas elétricas em ambientes explosivos, como, por exemplo, na presence de liquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas elétricas criam fiascas que poderão inflamar estas poeiras ou vapeores.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando utilize a ferramenta eletrica. As restracções podem levar à perda do controlo da ferramenta.

2) SEGURANCA ELECTRICA

a) As fchas das ferramentas eletricas tem de ser compativelis com a tomada de electricidade. Nunca modifique a ficha de forma alguma. Não utilize fchas adaptadoras com ferramentas eletricas ligadas à terra. As fchas não modificadas e as tomadas compatíveis reduzem o risco deCHOque eletrico.
b) Evite o contacto corporal com superficies e equipuestos ligados a terra, como, por exemple, tubagens, radiadores, fogoes e frigorificos. Se o seu corpo estiver "ligado" a terra, o risco deCHOque elcctrico é maior.
c) Não exponha as ferramentas electricas à chuva ou a condições de humidade. A entrada de água numa ferramenta electrica,aumenta o risco deCHOque electrico.
d) Não aplicque fora excessiva sobre o cabo. Nunca o utilize para transporte, puxar ou desligar a ferramenta eletrica. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, substancias oleosas, extremidades aguçadas ou peças moveris. Os cabos danificados ou emaranhados aumento o risco dechoque eletrico.
e) Ao utilize a ferramenta eletrica no exterior, use um extensao adequada para uso ao ar livre. A utilizao de um cabo adequado para uso ao ar livre reduz o risco deCHOque eletrico.
f) Se não for possivel fazer trabalho com uma ferramenta eletrica num local humido, utilize uma fonte de alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (DCR). A utilização de um DCR reduz o risco de什麽 eletrico.

a) Mantenha-se alerta, preste atenção ao que está a fazer e faça uso de bom senso ao utilizear uma ferramenta elétrica.

SUOMI

Não utilize uma ferramenta elétrica quando estiver cansado ou sob oefeito de drogas, alcoul ou medicamentos. Ummomento de restracção durante autilizaçãode ferramentas electrolyticas poderá resultar emferimentos graves.

b) Use equipamento de proteção pessoal. Use sempre uma proteção ocular. O equipamento de proteção, como, por exemplo, uma mascara contra o po, sapatos de segurar a antiderrapantes, um capacete de segurar ou uma proteção auditiva, uso nas condições apropriadas, reduz o risco de ferimentos.
c) Evite acontecimentos acidentais. Certifique-se de que o interruptor da ferramenta está na posicao de desligado antes de a ligar a tomada de electricidade e/ou,inserir a bateria, ou antes de pegar ou transporte a ferramenta. Se mantiver o dedo sobre o interruptor ao transporte ferramentas eletricas ou se as ligar a fonte de alimentacao com o interruptor ligado, podera originar acidentes.
d) Retire qualquer chave de ajuste ou chave de porcas antes de ligar a ferramenta electrica. Uma chave de porcas ou chave de ajuste deixada numa peça moleval da ferramenta poderá resultar em ferimentos.
e) Não se estique demasiado ao trabalho com a ferramenta. Mantenha sempre os pés bem apoiated e um equilibrio apropriad. Desta forma, sera mais fácil controlar a ferramenta électrique em situações inesperadas.
f) Use vestuário apropriadão. Não use roupa larga nem joias. Mantenha o Cableo e a roupa (incluindo luvas) afastados das peças moveris. As roupas largas, as joias ou o cableo comprido podem ficar presos nestas peças.
g) Se foram fornecidos accesórios para a ligação de equipamentos de extracção e recolha de particulas, certificado-se de que these são ligados eutilizados correctamente. Autilização de dispositivos de extracção de partículas pode reduzir os riscos relacionados com as vezes.

4) UTILIZACAO E MANUTENCAO DE FERRAMENTAS ELECTRICAS

a) Não utilize a ferramenta elétrica de forma forçada. Utilize a ferramenta elétrica correcta para o seu trabalho. A ferramenta elétrica adequada irá efectuar o trabalho de um modo mais eficiente e seguro se for利用率 de acordo com a capacidade para a qual foi concebida.

b) Não utilize a ferramenta eletrica se o respectivo interruptor não a ligar e desligar. Qualquer ferramenta eletrica que não possa ser controlada atraves do interruptor de alimentacao é perigosa e tem de ser reparada.
c) Retire a ficha da tomada de electricidade e/ou a bateria da ferramenta eletrica antes de efectuar quaisquer ajustes, substituir acessórios ou guardar a ferramenta. Estas medidas de seguranca preventivas reduzem o risco de ligar a ferramenta eletrica acidentalmente.
d) Guarde as ferramentas eletricas que não estiverem a ser realizadas fora do alcance de crianças e não permita que sejam realizadas por pessoas não familiarizadas com as mechas ou com estas instruções. As ferramentas eletricas são perigosas nas muitos de pessoas que não possuem as qualificações necessarias para as manusear.
e) Faça a devida manutençao das ferramentas eletricas. Verifique se as peças moveris da ferramenta eletrica está alinhadas e não emperram, bem como se existem peças partidas ou danificadas ou quaisquer outras condições que possam afectar o funcimento da mesma. Se a ferramenta eletrica estiver danificada, esta não deve ser realizada até que sera reparada. Muito acidentes tem como principal causa ferramentas eletricas com uma manutençao insufficiente.
f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. As ferramentas de corte sujeitas a uma manutenção adequada, com arestas de corte afiadas, emperram com menos frequência e controlam-se com maior dificuldade.
g) Utilize a ferramenta eletrica, os acessos, as brocas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em conta as condições de trabalho e a tarefa a ser efectuada. Autilização da ferramenta eletrica para fins differsentes dos previstos poderá resultar em situações perigosas.

5) ASSISTÊNCIA

a) A sua ferramenta eletrica so deve ser reparada por um technician qualificado e so devem ser realizadas peças sobreselentes originais. Desta forma, é garantida a seguranca da ferramenta eletrica.

MUUT TURVAOHJEET

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : DEWALT

Modelo : DWE4206

Categoria : Triturador