LD 24-6 180 - Broyeur Flex - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LD 24-6 180 Flex au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Broyeur Flex LD 24-6 180 |
|---|---|
| Type de moteur | Électrique |
| Puissance | 1800 W |
| Capacité de broyage | Jusqu'à 24 mm de diamètre |
| Poids | Environ 25 kg |
| Dimensions | Longueur : 60 cm, Largeur : 40 cm, Hauteur : 40 cm |
| Utilisation | Idéal pour le broyage de branches et de déchets de jardin |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les lames et nettoyer le réservoir |
| Sécurité | Utiliser des gants et des lunettes de protection lors de l'utilisation |
| Garantie | 2 ans |
| Informations générales | Conçu pour un usage domestique, facile à manœuvrer |
FOIRE AUX QUESTIONS - LD 24-6 180 Flex
Questions des utilisateurs sur LD 24-6 180 Flex
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LD 24-6 180 - Flex et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LD 24-6 180 de la marque Flex.
MODE D'EMPLOI LD 24-6 180 Flex
- Table des matières Symboles utilisés p. 24
- Pour votre sécurité p. 24
- Bruit et vibrations p. 28
- Données techniques p. 30
- Vue d’ensemble p. 31
- Instructions d’utilisation p. 32
- Maintenance et nettoyage p. 35
- Consignes pour la mise au rebut p. 35
- Garantie Symboles utilisés AVERTISSEMENT ! Ce symbole prévient d’un danger imminent ; le non-respect des consignes qui le suivent s’accompagne d’un danger de mort ou de blessures très graves. PRUDENCE ! Ce symbole désigne une situation potentielle-ment dangereuse. Si vous ne respectez pas cette consigne, vous risquez de vous blesser ou de causer des dégâts matériels. REMARQUE Ce symbole vous donne des conseils d’utilisation et des informations importantes. Symboles apposés sur l’appareil Pour réduire le risque de blessure, veuillez lire attentivement la notice d’utilisation ! Portez des lunettes de protection ! Portez un casque anti-bruit ! Consignes pour la mise au rebut de l’ancien appareil (voir page 35) ! Toujours manipuler à deux mains ! Etiquette CE Etiquette UKCA Pour votre sécurité AVERTISSEMENT ! Avant d'utiliser cet appareil électrique, veuillez lire les documents suivants et respecter leurs contenus : – la présente notice d’utilisation, – les « Consignes générales de sécurité » régissant l’emploi des appareils électriques et réunies dans le fascicule ci-joint (référence : 315.915), – les règles et prescriptions préventives des accidents applicables sur le lieu de mise en œuvre. Cet appareil électrique a été construit en l’état de la technique et des règles techniques de sécurité reconnues. Toutefois, de son emploi peut émaner un danger de mort et un risque de blessures graves pour l’utilisateur ou les tiers, ou un risque d’endommager la machine elle-même ou d’autres objets de valeur. Il ne faut utiliser cet appareil électrique – qu’à des fins conformes à l’usage prévu, – dans un état technique et de sécurité parfait. Supprimez immédiatement tout dérangement susceptible de compromettre la sécurité. Conformité d’utilisation La ponceuse à béton LD 24-6 180 est destinée p. 35
aux utilisations professionnelles dans l’industrie et l’artisanat,LD 24-6 180
à poncer et lisser à sec le béton, le crépi, les chapes, le grès, la chamotte et l’asphalte,
à poncer les peintures et restes de colle sur le béton ou les chapes,
à l’emploi avec des outils diamantés proposés par FLEX pour cet appareil et homologués pour tourner à une vitesse d’au moins 6.500 tr/mn. L’utilisation de disques de tronçonnage, à dégrossir, disques de meulage à éventail ou de brosses à crins métalliques n’est pas permise. Lors de l’utilisation de la ponceuse à béton LD 24-6 180, il faut lui raccorder un aspirateur de classe M. Consigne de sécurité AVERTISSEMENT ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Si les consignes d’avertissement et instructions ne sont pas correctement respectées, cela engendre un risque d’électrocution, d’incendie et / ou de blessures graves . Veuillez conserver toutes les consignes de sécurité et instructions dans un endroit sûr pour pouvoir les reconsulter ultérieurement.
Il faut utiliser cet outil électroportatif comme ponceuse. Veuillez respecter toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et données reçues avec l’appareil. Si vous ne respectez pas les instructions qui suivent, vous risquez une électrocution, de provoquer un incendie et / ou des blessures graves.
Cet outil électroportatif ne convient pas pour poncer avec du papier émeri, travailler avec des brosses à crins métalliques, pour polir et tronçonner. Les formes d’utilisation non prévues de cet outil électroportatif peuvent engendrer des risques et des blessures.
Ne convertissez pas cet outil électrique pour qu’il fonctionne d’une manière qui n’est pas spécifiquement conçue et spécifiée par le fabricant de l’outil. Une telle conversion pourrait entraîner une perte de contrôle et causer de graves blessures.
N’utilisez jamais d’accessoires qui n’ont pas été spécialement prévus et recommandés par le fabricant pour servir sur cet outil électroportatif. Le seul fait de pouvoir fixer l’accessoire contre votre outil électroportatif ne garantit aucune-ment que son utilisation sera sûre.
La vitesse admissible de l’outil installé doit être au minimum aussi élevée que la vitesse maximum indiquée sur la ponceuse électroportative. Les accessoires tournant à une vitesse supérieure à celle admise peuvent casser et être catapultés dans tous les sens.
Le diamètre extérieur et l’épaisseur de l’outil installé doivent se conformer aux indications dimensionnelles de l’outi électroportatif. Les outils aux dimensions incorrectes ne peuvent pas être suffisamment protégés ou contrôlés.
Les dimensions de montage des accessoires doivent correspondre aux dimensions du matériel de montage de l’outil électrique. Les accessoires ne correspondant pas aux pièces de fixation de l’outil électrique seront déséquilibrés, vibreront excessivement et peuvent rovoquer la perte de contrôle de l’outil.
N’utilisez jamais d’outils endommagés. Avant chaque utilisation, vérifiez si des parties des outils mis en œuvre se sont détachées par éclats, si ces outils présentent des fissures ; vérifiez si les plateaux de ponçage présentent des fissures, ou des traces de (forte) usure. Si l’outil électroportatif ou l’outil monté chutent, vérifiez s’ils sont endommagés ou utilisez un outil intact. Après avoir contrôlé et monté l’outil, faites tourner l’appareil pendant une minute à la vitesse maximale en vous tenant, vous et d’autres personnes proches de vous, loin du plan de l’outil installé en train de tourner.LD 24-6 180
Les outils installés endommagés cassent généralement au cours de cette période d’essai.
Portez une tenue de protection personnelle. Suivant l’utilisation, portez une protection faciale intégrale, une protection oculaire ou des lunettes enveloppantes. Si nécessaire, portez un masque à poussière, un casque anti- bruit, des gants de protection ou une blouse spéciale faisant barrage aux particules poncées et de matière. Protégez-vous les yeux contre les corps étrangers catapultés, engendrés au cours des différentes applications. Les maques à poussière ou de protection respiratoire doivent pouvoir filtrer la poussière engendrée par l’application. Si vous restez exposé longtemps à un niveau de bruit élevé, vous risquez une perte d’acuité auditive.
Si d’autres personnes se trouvent à proximité, veillez à ce qu’elles soient à une distance sûre de votre zone de travail. Quiconque pénètre dans la zone de travail doit porter un équipement de protection personnelle. Des fragments de la pièce ou de l’outil installé brisé peuvent être catapultés et provoquer des blessures aussi hors de la zone de travail immédiate.
Ne tenez l’appareil que par ses poignées isolantes lors de travaux au cours desquels l’outil installé risque de toucher des câbles électriques invisibles ou le cordon d’alimentation de l’appareil. Le contact avec une ligne électrique peut mettre les pièces métalliques sous tension et provoquer une électrocution.
Éloignez le cordon électrique des outils en train de tourner. Si vous perdez le contrôle de l’appareil, l’outil risque de sectionner le cordon d’alimentation ou de la happer, et votre main ou votre bras risquent de se retrouver en contact avec l’outil en rotation.
Ne déposez jamais l’outil électroportatif sur une surface tant que l’outil installé ne s’est pas complètement immobilisé. L’outil installé risquerait d’entrer en contact avec la surface de déposition et vous risqueriez de perdre le contrôle de l’outil électroportatif.
Ne laissez jamais l’outil électroportatif tourner pendant que vous le transportez. L’outil en train de tourner risquerait, s’il entre fortuitement en contact avec un vêtement, de le happer et de pénétrer dans votre corps.
Nettoyez régulièrement les ouïes de ventilation de votre outil électroportatif. Le ventilateur du moteur aspire de la poussière dans le carter, et une forte accumulation de poussières métalliques peut engendrer des risques électriques.
N’utilisez pas l’outil électroportatif à proximité de matériaux combustibles. Les étincelles risquent d’enflammer ces matériaux.
N’utilisez jamais d’outils requérant un liquide de refroidissement. L’utilisation d’eau ou d’autres liquides de refroidissement peut provoquer une électrocution. Consignes de sécurité particulières pour le ponçage
Utilisez exclusivement les moyens de ponçage homologués pour aller avec votre outil électroportatif, ainsi que le capot protecteur prévu pour ce moyen de ponçage. Les moyens de ponçage qui ne sont pas prévus pour cet outil électroportatif ne pourront pas être suffisamment protégés et ne sont donc pas sûrs à l’emploi.
Le capot de protection doit avoir été monté et réglé de manière sûre contre l’outil électroportatif, de sorte à offrir un maximum de sécurité : cela signifie que l’arc du moyen de ponçage regardant l’opérateur doit être le plus étroit possible. Le capot est destiné à protéger l’opérateur contre les fragments et un contact fortuit avec la meule.
Il ne faut utiliser les meules que dans les domaines d’application recommandés.LD 24-6 180
Exemple : Ne poncez jamais par les flancs d’un plateau de ponçage diamanté. Seule la face inférieure d’un plateau de ponçage diamanté doit servir à abraser de la matière. L’application d’une force latérale sur ces moyens de ponçage peut les faire se briser.
Pour retenir l’outil que vous avez choisi, utilisez toujours des brides de serrage intactes, ayant la taille et la forme correcte. Des brides appropriées soutiennent les outils installés et réduisent ainsi le risque de cassure.
N’utilisez jamais les outils usés provenant de gros outils électroportatifs. Les outils installés sur de gros outils électroportatifs plus puissants n’ont pas été conçus pour les vitesses plus élevées offertes par les petits outils électroportatifs, et risquent donc de casser. Recul brutal et consignes de sécurité correspondantes Un recul brutal est la réaction qu’engendre un outil en train de tourner (meule, plateau de ponçage, brosse à crins métalliques, etc.) et qui vient subitement d’accrocher un objet ou de se bloquer. Un accrochage ou blocage provoque un arrêt brutal de l’outil installé qui était en train de tourner. De ce fait, une ponceuse électro-portative non fermement tenue subit une accélération en sens opposé de celui de l’outil installé. Si p. ex. une meule se coince ou se bloque dans la pièce, l’arête qui plonge dans la pièce peut stopper brutalement et provoquer la cassure de la meule ou un recul brutal. Dans ce cas, la meule se déplace dans un sens la rapprochant ou l’éloignant de l’opérateur, tout dépend du sens dans lequel la meule tournait à l’endroit où elle s’est bloquée. Ce phénomène peut faire casser les meules. Le recul brutal est engendré par une utilisation erronée ou inexperte de la ponceuse électro- portative. Il est possible de l’empêcher en prenant les mesures de précaution ci-après décrites.
Tenez fermement l’outil électroportatif et placez votre corps et vos bras dans une position qui vous permettra d’absorber les forces de recul. Utilisez toujours la poignée d’appoint si présente, pour conserver le contrôle le plus ample possible des forces de recul ou des couples de réaction pendant l’accélération. Par des mesures de précaution appropriées, l’opérateur peut maîtriser les forces de recule et de réaction.
N’approchez jamais vos mains des outils en place en train de tourner. Lors d’un recul brutal, l’outil en place pourrait passer sur votre main.
Ne vous tenez pas dans la zone dans laquelle l’outil électroportatif risque de se déplacer en cas de recul brutal. Le choc du recul force l’outil électroportatif à tourner en direction opposée à celle de la meule à l’endroit où cette dernière s’est bloquée.
Travaillez avec une particulière prudence dans les recoins, angles vifs, etc.. Empêchez que les outils installés rebondissent sur la pièce et s’y coincent dedans. L’outil en place en train de tourner tend à se coincer dans les angles, sur les arêtes vives ou en cas d’impact. Ceci provoque une perte de contrôle ou un recul brutal.
N’utilisez jamais de chaîne de tronçonneuse ou de lame de scie dentée. De tels outils provoquent fréquemment des reculs brutaux ou vous feront perdre le contrôle de l’outil électroportatif. Autres consignes de sécurité N’utilisez que des prolongateurs homologués pour l’emploi en plein air. Le ponçage de peintures au plomb est déconseillé. L’enlèvement de peintures au plomb est une opération réservée à un spécialiste. Ne traitez jamais de matériaux d’où pourraient se dégager des substances dangereuses pour la santé (l’amiante par exemple). Prenez des mesures de protection si le travail risque de générer des poussières dangereuses pour la santé, inflammables ou explosives. PortezLD 24-6 180
des masque anti-poussière. Utilisez des installations d’aspiration.
MATÉRIELS ! La tension du secteur et celle indiquée sur la plaque signalétique doivent concorder. Bruit et vibrations Les niveaux de bruits et vibrations ont été déterminés conformément à EN 62841. Le niveau de bruit évalué en décibels (A) s’élève typiquement à :
Niveau de pression acoustique : 96 dB(A)
Niveau de puissance sonore : 104 dB(A) ;
Marge d’incertitude : K = 3 dB. Valeur totale de vibration (lors du ponçage de surfaces en béton) :
Marge d’incertitude : K = 1,5 m/s
PRUDENCE ! Les valeurs de mesure indiquées s’appliquent aux appareils neufs. Pendant la mise en œuvre quotidienne, les valeurs de bruit et de vibrations varient. REMARQUE Le niveau de vibrations indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé standardisé dans la norme EN 62841, et peut servir à comparer les outils électroportatifs entre eux. Ce procédé convient également pour estimer provisoirement la contrainte en vibrations. Le niveau de vibrations indiqué se réfère aux principales applications de l’outil électroportatif.LD 24-6 180
Le niveau de vibrations représente les princi- pales formes d’utilisation de l’outil électro- portatif. Si toutefois ce dernier est utilisé à d’autres fins, avec des outils montés différents ou s’il ne subit qu’une maintenance insuffisante, le niveau de vibrations pourra dévier de ce qui est indiqué. Cela peut accroître nettement la contrainte en vibrations sur l’ensemble de la période de travail. Pour pouvoir évaluer exactement la contrainte en vibrations , il faudrait également tenir compte des temps au cours desquels l’appareil est éteint, ou tourne mais sans être effectivement en action. Cela peut réduire nettement la contrainte en vibrations sur l’ensemble de la période de travail. Pour protéger l’utilisateur contre les effets des vibrations, définissez des mesures de sécurité supplémentaires, dont par exemple : Maintenance de l’outil électroportatif et des outils installés, maintien des mains au chaud, organisation des séquences de travail. PRUDENCE ! Lorsque la pression acoustique dépasse 85 dB(A), veuillez porter un casque antibruit.LD 24-6 180
Données techniques Type d’appareil LD 24-6 180 Produit Ponceuse à béton Tension du secteur V/Hz 230/50 Puissance absorbée W 2.400 Puissance débitée W 1.440 Vitesse t/mn 6.500 Logement d’outil M14 Diamètre max. du disque mm 180 Classe de protection /II Poids kg 6,6LD 24-6 180
Vue d’ensemble 1 Embout de raccordement, pour l’aspiration 2 Dispositif de blocage de la broche Ce dispositif sert à bloquer la broche lors d’un changement d’outil. 3 Boîte d’engrenages Avec sortie d’air et flèche directionnelle. 4 Câble de branchement 4,0 m, avec fiche mâle 5 Gâchette de Marche / Arrêt 6 Cran anti-enclenchement / Cran d’arrêt Ce dispositif empêche le démarrage involontaire de l'appareil et maintient l'interrupteur (5) sur une position de marche permanente. 7 Plaque signalétique * 8 Poignée réglable 9 Capot de protection avec anneau d’aspiration en caoutchouc 10 Vis de serrage 11 Clé de retenue
Instructions d’utilisation AVERTISSEMENT ! Avant d’effectuer tous travaux sur l’outil électroportatif, débranchez sa fiche mâle de la prise de courant. PRUDENCE ! La tension du secteur et celle indiquée sur la plaque signalétique doivent concorder. Avant la mise en service Déballez l’appareil électrique et les accessoires, vérifiez que la livraison est au complet et l’absence de dégâts survenus en cours de transport. Régler la poignée
1. Au bouton rotatif servant à régler la
poignée, imprimez environ 2 tours dans le sens antihoraire pour le desserrer.
2. Amenez la poignée sur la position
souhaitée (cran tous les 15°). Veillez à ce que l’encrantement soit correct !
3. Serrez le bouton rotatif de réglage
de poignée à fond dans le sens horaire. REMARQUE Si nécessaire, il est possible de transférer la poignée sur l’autre côté de l'outil électro- portatif. Mise en place et remplacement des moyens de ponçage Appuyez sur le dispositif de blocage de la broche et maintenez-le appuyé (1.). A l’aide de la clé de retenue, tournez l’écrou de serrage en sens inverse des aiguilles d’une montre pour le détacher de la broche, puis retirez-le (2.). Introduisez le plateau de ponçage diamanté (B) dans le bon sens. Vissez l’écrou de serrage (A) sur la broche avec le collet vers le haut. Appuyez sur le dispositif de blocage de la broche et maintenez-le appuyé. Serrez l’écrou avec la clé de retenue.LD 24-6 180
Contrôlez la position du capot de protection: Il faudrait que la couronne d’aspiration en caoutchouc dépasse d'env. 0 à 1 mm au dessus du plateau de ponçage. Corrigez le réglage si nécessaire (voir « Déplacez le capot de protection »). Branchez la fiche mâle dans la prise de courant. Allumez l’outil électroportatif (sans faire encranter l’interrupteur), puis laissez-le tourner env. 30 secondes. Contrôlez l’absence de balourds et de vibrations. Éteignez l’outil électroportatif. Déplacez le capot de protection REMARQUE Il faudrait que la couronne d’aspiration en caoutchouc dépasse d'env. 0 à 1 mm au dessus du plateau de ponçage. Pour compenser l’usure subie par le plateau de ponçage diamanté, il est possible de régler le capot de protection en hauteur. Desserrez la fixation par vis du capot. Réglez le capot de protection sur la hauteur souhaitée. Resserrez la fixation par vis. Allumer et éteindre la ponceuse électroportative Marche de courte durée, sans activer le cran d’arrêt :
1. Appuyez sur le cran anti-enclenchement
et maintenez-le appuyé.
2. Appuyez sur l'interrupteur.
3. Pour éteindre la meuleuse, relâchez
l'interrupteur. Marche permanente avec encrantage : VORSICHT! Nach einem Stromausfall läuft das eingeschaltete Gerät wieder an.
1. Appuyez sur le cran anti-enclenchement
et maintenez-le appuyé.
2. Appuyez sur l'interrupteur et retenez-le.
3. Appuyez sur le bouton de verrouillage.LD 24-6 180
4. Pour éteindre l'appareil, appuyez
brièvement sur l'interrupteur puis relâchez-le. Mise en œuvre d’une installation d’aspiration REMARQUE L’utilisation d’un aspirateur spécial FLEX de classe M est recommandée. Faites passer le flexible d’aspiration dans son support puis fixez-le contre l’embout de raccordement que comporte le capot. Raccordez le flexible d’aspiration à l’installation d’aspiration. Respectez la notice d’instructions accompagnant l’installation d’aspiration. Contrôlez la fixation ! Si nécessaire, utilisez un adaptateur. REMARQUE Si votre aspirateur devait avoir besoin d’un embout spécial (c’est-à-dire un embout autre que celui standard de 32 mm / 36 mm livré d’origine avec l’outil électroportatif), veuillez contacter le fournisseur de votre aspirateur ; il vous procurera un adaptateur approprié. Travailler avec l’appareil électrique AVERTISSEMENT ! Le plateau de ponçage en rotation ne doit pas entrer en contact avec des objets saillants aux arêtes vives. Risque d’un recul brutal ! Cela endommagerait le plateau de ponçage. Si le plateau de ponçage s’est endommagé ou fortement usé, remplacez-le impérativement. PRUDENCE ! Tenez toujours fermement l’outil électroportatif avec les deux mains !
1. Fixez le moyen de ponçage.
2. Raccordez l’installation d’aspiration.
3. Branchez la fiche mâle dans une prise
6. Posez la ponceuse à béton sur la surface
de travail. La couronne d’aspiration en caoutchouc doit entrer en contact avec la surface de travail.
7. Haussez la pression d’applique pour
amener le plateau de ponçage en contact avec la surface de travail. Imprimez ce faisant, à la ponceuse de rénovation, des mouvements circulaires se chevauchant. Anneau d’aspiration en caoutchouc Si l’anneau d’aspiration en caoutchouc a été endommagé ou s’il comporte des traces d’une usure excessive, il faudrait le changer. Elle est disponible sous le n° de réf. 258 626 auprès de chaque centre de service après- vente FLEX.LD 24-6 180
Maintenance et nettoyage AVERTISSEMENT ! Avant d’effectuer tous travaux sur l’outil électroportatif, débranchez sa fiche mâle de la prise de courant. Nettoyage AVERTISSEMENT ! N’utilisez ni eau ni produits de nettoyage liquides. Nettoyez régulièrement l’intérieur du boîtier et le moteur à l’aide d’air comprimé sec. Nettoyez à l’air comprimé le capot de protection. Réparations Ne confiez les réparations qu’à un atelier de SAV agréé par le fabricant. REMARQUE Pendant toute la période garantie, ne dévissez pas les vis du carter moteur. En cas de non-respect de cette consigne, le fabricant déclinera toute obligation au titre du recours en garantie. Pièces de rechange et accessoires Autres accessoires et notamment les outils utilisables : consultez les catalogues du fabricant. Vous trouverez des vues éclatées et des listes de pièces de rechange sur notre site Web : www.flex-tools.com Consignes pour la mise au rebut AVERTISSEMENT ! Lorsque les appareils ont fini de servir, enlevez leur cordon d'alimentation électrique pour les rendre inutilisables. Pays de l'UE uniquement Ne mettez pas les outils électriques à la poubelle des déchets domestiques ! Conformément à la directive européenne 2012/19/CE visant les appareils électriques et électroniques usagés, et à sa transposi- tion en droit national, les outils électriques ne servant plus devront être collectés séparément et introduits dans un circuit de recyclage respectueux de l'environnement. REMARQUE Pour connaître les possibilités de mise au rebut, veuillez consulter votre revendeur spécialisé. Garantie FLEX consent 2 années de garantie fabricant à l'achat d'une machine neuve. La période de garantie commence à la date de vente de la machine au consommateur final. La garantie couvre uniquement les vices de matière et/ou de fabrication, ainsi que le manquement des caractéristiques garanties. En cas de recours en garantie, munissez-vous de la preuve d'achat originale compor-tant la date d'achat. Les réparations sous garantie ne pourront être réalisées que par des ateliers agréés par FLEX ou par des stations de service après-vente. La garantie n'est valide que si la machine a été utilisée de manière conforme. Ne sont pas couverts par la garantie notam- ment l'usure conditionnée par l'utilisation, les applications inexpertes, les machines qui ont été démontées intégralement ou en partie, ainsi que les dégâts imputables à une sur-charge de la machine, l'utilisation d'outils non homologués, défectueux ou ne correspon-dant pas à l'utilisation prévue. Sont également exclus les dommages occa- sionnés par la machine sur l'outil utilisé, sur la pièce, l'emploi de la force, les dommages consécutifs imputables à une maintenance inexperte ou insuffisante de la part du client ouLD 24-6 180
de tiers, les dommages provoqués par une intervention tierce ou des corps étrangers tels que le sable ou des pierres, ainsi que les dommages provoqués par le non-respect du contenu de la notice (par ex. le raccordement à une tension secteur ou à un type de courant erroné(e)). Les recours en garantie concernant les outils et / ou accessoires ne seront valides que si ces derniers ont fonctionné sur des machines prévues ou autorisées pour une telle utilisation. Exclusion de responsabilité Le fabricant et son représentant ne pourront être tenus responsables des dommages et du bénéfice perdu en raison d'une inter-ruption du fonctionnement de l'affaire, provo-qués par le produit ou par l'impossibilité de l'utiliser. Le fabricant et son représentant ne pourront être tenus responsables des dommages provoqués par une utilisation inexperte du produit ou par son utilisation en association avec les produits d'autres fabricants.LD 24-6 180
3. Ligar a ficha à tomada.
hu megfelelőség En tant que fabricant, nous déclarons sous notre seule responsabilité que les produits
indiqués ci-dessous, accompagnés de leurs types
, des références ainsi que des numéros de série
, sont conformes à tous les règlements et directives
pertinents indiqués ci-après et que les normes harmonisées
suivantes ont été appliquées. Responsable de la documentation technique :
Notice Facile