PROXXON Micromot LHW 28547 - Broyeur

Micromot LHW 28547 - Broyeur PROXXON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Micromot LHW 28547 PROXXON au format PDF.

📄 78 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PROXXON Micromot LHW 28547 - page 15
Caractéristiques techniques Broyeur PROXXON Micromot LHW 28547, puissance 100 W, vitesse variable de 5 000 à 20 000 tr/min, compatible avec divers accessoires de meulage et de polissage.
Utilisation Idéal pour le travail de précision sur des matériaux tels que le bois, le plastique et les métaux légers. Convient pour le meulage, le polissage, le fraisage et le perçage.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement les accessoires et la machine. Vérifier l'état des câbles et des connecteurs. Remplacer les accessoires usés pour garantir une performance optimale.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et un masque anti-poussière. Ne pas toucher les pièces en mouvement. Garder l'appareil hors de portée des enfants.
Informations générales Poids léger pour une manipulation aisée, conception ergonomique. Garantie de 2 ans. Vérifier la compatibilité des accessoires avant l'achat.

FOIRE AUX QUESTIONS - Micromot LHW 28547 PROXXON

Comment puis-je démarrer le broyeur PROXXON Micromot LHW 28547 ?
Pour démarrer le broyeur, branchez l'appareil à une prise électrique, puis tournez le bouton de mise en marche situé sur le panneau de contrôle.
Le broyeur ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le bouton de mise en marche est activé.
Comment puis-je changer les outils de broyage ?
Pour changer les outils, dévissez le mandrin en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, retirez l'outil usé, insérez le nouvel outil, puis revissez le mandrin.
Quels types de matériaux puis-je broyer avec ce produit ?
Le broyeur PROXXON Micromot LHW 28547 est conçu pour broyer divers matériaux tels que le bois, le plastique, et les métaux légers. Évitez les matériaux trop durs qui pourraient endommager l'appareil.
Quelle est la puissance du moteur du broyeur ?
Le broyeur PROXXON Micromot LHW 28547 dispose d'un moteur de 100 W, offrant une performance efficace pour le broyage de matériaux variés.
Comment nettoyer le broyeur après utilisation ?
Débranchez l'appareil, puis utilisez une brosse douce ou un chiffon pour enlever les résidus de matériaux. Évitez d'utiliser de l'eau ou des produits liquides.
Que faire si le broyeur surchauffe ?
Si le broyeur surchauffe, éteignez immédiatement l'appareil et débranchez-le. Laissez-le refroidir pendant au moins 30 minutes avant de le réutiliser.
Quelle est la garantie du produit ?
Le broyeur PROXXON Micromot LHW 28547 est généralement couvert par une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le broyeur ?
Les pièces de rechange pour le PROXXON Micromot LHW 28547 peuvent être commandées auprès de revendeurs agréés ou directement sur le site officiel de PROXXON.
Comment puis-je contacter le service client de PROXXON ?
Vous pouvez contacter le service client de PROXXON via leur site web, par téléphone ou par email, selon les coordonnées fournies sur leur page de contact.

Questions des utilisateurs sur Micromot LHW 28547 PROXXON

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Micromot LHW 28547 - PROXXON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Micromot LHW 28547 de la marque PROXXON.

MODE D'EMPLOI Micromot LHW 28547 PROXXON

d’utilisation non conforme à l’utilisation conventionnelle,

  • d’utilisation autre que celles nommées dans ce guide,
  • de réparations effectuées de manière non conforme,
  • de non-respect des prescriptions de sécurité,
  • d’événements extérieurs qui échappent à la responsa- bilité du fabricant. Nous recommandons, pour tous les travaux de répara- tion et d’entretien, l’utilisation de pièces détachées ori- ginales PROXXON. Faites effectuer les réparations uniquement par un per- sonnel qualifié à cet effet ! Attention : toutes les indications visées dans cette no- tice, en particulier les caractéristiques techniques, cor- respondent à l’état existant lors de la mise sous presse de ce manuel. Sous réserve de tous droits de modification survenant dans le cadre du progrès technique. Nous vous souhai- tons le plus grand succès avec votre appareil. ATTENTION ! Il faut lire l’intégralité de ces instructions. Le non-respect des instructions énumérées ci- après peut entraîner une décharge électrique, une in- cendie et/ou des graves blessures. CONSERVER PRECIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS! Prescriptions de sécurité pour toutes les ap- plications a) Cet appareil électrique doit être utilisé comme meuleuse, ponceuse au papier émeri, et tronçon- neuse. Observez toutes les prescriptions de sécu- rité, instructions, illustrations et données que vous recevez en même temps que l’appareil. Le non-respect des prescriptions suivantes peut entraî- ner une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures. b) Cet appareil électrique ne convient pas au aux tra- vaux avec brosses métalliques et au polissage. Les utilisations pour lesquelles l’appareil électrique n’est pas conçu peuvent entraîner des dangers et des blessures. c) N’utilisez aucun accessoire qui ne soit pas spé- cialement prévu et recommandé par le fabricant pour cet appareil électrique. Le simple fait de pou- voir fixer l’accessoire à l’appareil électrique ne ga- rantit en aucune manière son utilisation en toute sé- curité. d) Le régime autorisé de l’outil utilisé doit être au minimum aussi élevé que le régime maximum in- diqué sur l’appareil électrique. Les accessoires qui entrent en rotation à une vitesse supérieure à celle autorisée peuvent se rompre et être projetés aux alentours. e) Le diamètre extérieur et l’épaisseur de l’outil uti- lisé doivent correspondre aux cotes indiquées pour votre appareil électrique. Des outils incorrec- tement dimensionnés ne peuvent pas être suffisam- ment protégés ou contrôlés. f) Les disques de meulage, brides, plateaux ou autres accessoires doivent s’adapter exactement à la broche porte-meule de votre appareil élec- trique. Les outils utilisés qui ne s’adaptent pas exactement à la broche porte-meule de votre appa- reil électrique présentent une rotation irrégulière, de fortes vibrations et peuvent entraîner la perte du contrôle sur l’appareil. g) N’utilisez aucun outil endommagé. Avant toute utilisation d’un outil comme le disque de meula- ge, contrôlez l’absence d’éclats et de fissures, l’absence de fissures, d’abrasion ou de forte usu- re sur les plateaux de ponçage, l’absence de fils disjoints ou rompus sur les brosses métalliques. Lorsque l’appareil électrique ou l’outil utilisé est tombé au sol, contrôlez qu’il soit bien intact ou bien utilisez un outil de remplacement non en- dommagé. Si vous avez contrôlé l’outil et que vous l’utilisez, maintenez-vous, ainsi que toute FR- 16 -

ersonne se trouvant à proximité, à l’écart de l’appareil en rotation et faites tourner ce dernier à vitesse maximum pendant une minute. La plu- part des outils endommagés se rompent pendant cette période de test. h) Portez votre équipement individuel de sécurité. Selon l’application visée, portez un masque cou- vrant complètement le visage, une visière ou des lunettes de protection. Dans la mesure du pos- sible, portez un masque anti-poussières, un casque de protection auditive, des gants de sécu- rité ou un tablier spécial de protection pour vous protéger des petites particules de meule ou de matériau. Les yeux doivent être protégés des corps étrangers qui peuvent projetés dans le cadre de di- verses applications. Les masques anti-poussière ou respiratoire doivent filtrer les poussières qui sont générées lors de l’application. Vous pouvez souffrir d’une perte auditive si vous êtes soumis pendant longtemps à un niveau de bruit élevé.

i) Veillez à ce que les autres personnes respectent

une distance de sécurité suffisante par rapport à votre zone de travail. Toute personne qui pénètre dans la zone de travail doit porter un équipement individuel de sécurité. Des fragments de la pièce usinée ou des fragments de l’outil utilisé peuvent être projetés dans les environs et entraîner des bles- sures, même au-delà de la zone immédiate de tra- vail. j) Tenir l’appareil uniquement par les poignées iso- lées si vous exécutez des travaux au cours des- quels l’outil peut entrer en contact avec des câbles électriques sous tension ou son propre câble d’alimentation électrique. Le contact avec un câble sous tension peut également entraîner la mise sous tension des éléments métalliques de l’ap- pareil et ainsi, une électrocution. k) Maintenez le câble d’alimentation électrique à l’écart des outils en rotation. Si vous perdez le contrôle sur l’appareil, le câble d’alimentation élec- trique peut être tranché ou entraîné et votre main ou votre bras peut alors entrer en contact avec l’outil utilisé en rotation. l) Ne déposez jamais l’appareil électrique avant que l’outil ne soit complètement immobilisé. L’outil en rotation peut entrer en contact avec la surface sur laquelle l’appareil est déposé, ce qui peut entraîner la perte du contrôle de l’appareil électrique. m) Ne laissez jamais tourner l’appareil électrique lorsque vous le portez. Vos vêtements peuvent être entraînés en cas de contact fortuit avec l’outil en ro- tation qui pourrait alors pénétrer dans votre corps.

) Nettoyez régulièrement les ouïes d’aération de votre appareil électrique. Le ventilateur du moteur attire la poussière dans le carter de l’appareil et une forte accumulation de poussière métallique peut en- traîner des dangers électriques. o) N’utilisez pas l’appareil électrique à proximité de matériaux inflammables. Des étincelles pourraient enflammer ces matériaux. p) N’utilisez pas d’outils qui réclament l’emploi de liquides de refroidissement. L’utilisation d’eau ou d’autres liquides de refroidissement peut générer une électrocution. Prescriptions particulières de sécurité pour le meulage et le tronçonnage : a) Utilisez exclusivement les produits de meulage homologués pour votre appareil électrique et le capot de protection prévu pour ces produits de meulage. Les produits de meulage qui ne sont pas conçus pour l’appareil électrique ne peuvent pas être suffisamment protégés et donc, ne sont pas sûrs. b) Le capot de protection doit être monté de manière sûre sur l’appareil électrique et réglé de telle sor- te qu’une sécurité maximale soit obtenue, c.-à-d. que la plus petite partie possible du corps de meulage regarde de manière non protégée vers l’utilisateur. Le capot de protection doit protéger l’utilisateur des fragments et du contact fortuit avec le produit de meulage. c) Les produits de meulage doivent être utilisés uni- quement pour les possibilités d’utilisation pré- vues. Par exemple : ne meulez jamais avec la surface latérale d’un disque de tronçonnage. Les disques de tronçonnage sont conçus pour éroder le matériau avec l’arête du disque. Les contraintes la- térales exercées sur ces produits de meulage peu- vent les briser. d) Utilisez toujours des brides de serrage intactes et présentant la taille et la forme correctes pour le disque de meulage que vous avez sélectionné. Les brides adaptées soutiennent le disque de meu- lage et réduisent ainsi le danger d’une rupture du disque. Les brides pour disques de tronçonnage peuvent être différentes des brides destinées à d’autres disques de meulage. e) N’utilisez pas de disques de meulage usés prove- nant d’appareils électriques de plus grande taille. Les disques de meulage d’appareils électriques de plus grande taille ne sont pas conçus pour les ré- gimes moins élevés d’appareils électriques de petite taille et peuvent se rompre.- 17 -

utres prescriptions particulières pour le tronçonnage :

Évitez le blocage du disque de tronçonnage ou une pression d’appui trop élevée. N’effectuez aucune dé- coupe trop profonde. Une surcharge du disque de meulage accroît les contraintes qui s’exercent dessus, ainsi que la probabilité d’un coincement ou d’un blo- cage et ainsi, la possibilité d’un retour de manivelle ou d’une rupture du produit de meulage. b) Évitez la zone se trouvant en avant ou en arrière du disque de tronçonnage en rotation. Lorsque vous repoussez le disque de tronçonnage loin de vous, l’appareil électrique peut, en cas de retour de manivelle, être projeté directement vers vous avec un disque en rotation. c) Si le disque de tronçonnage se coince ou que vous devez interrompre le travail, arrêtez l’appa- reil et maintenez-le calmement jusqu’à ce que le disque soit immobilisé. N’essayez jamais de re- tirer un disque de tronçonnage de l’encoche, au risque de subir un retour de manivelle. Détermi- nez et éliminez la cause du blocage. d) Ne remettez pas l’appareil électrique en marche tant qu’il se trouve encore dans la pièce à usiner. Laissez le disque de tronçonnage atteindre sa pleine vitesse de rotation avant de poursuivre votre découpe avec prudence. Autrement, le disque peut se coincer, ressortir violemment de la pièce à usiner ou générer un retour de manivelle.

Soutenez les plaques ou les pièces à usiner de gran- de taille afin de réduire le risque de retour de mani- velle par un disque de tronçonnage coincé. Les pièces à usiner de grande taille peuvent ployer sous leur propre poids. La pièce à usiner doit être soutenue des deux côtés du disque de tronçonnage et ce, tant à proximité de la découpe que de la bordure. f) Soyez particulièrement prudents pour les « dé- coupes en poche » dans des parois existantes ou d’autres zones présentant une mauvaise visibili- té. Le disque de tronçonnage plongé dans le maté- riau peut entraîner un retour de manivelle en cas de découpe de conduites de gaz ou d’eau, de câbles électriques ou de tout autre objet. Prescriptions particulières de sécurité pour le ponçage au papier émeri : a) N’utilisez pas de disques de papier émeri surdi- mensionnés mais respectez les indications de taille fournies par le fabricant. Les disques de pa- pier émeri qui dépassent du plateau de ponçage peuvent entraîner des blessures ainsi que le bloca- ge, la déchirure des garnitures ou un retour de ma- nivelle. Pour une utilisation dans un endroit sec uniquement Appareil de catégorie de protection II Ne pas jeter la machine avec les ordures ménagèr Mettez de lunettes de protection! Description de la machine L’utilisateur qui utilise sa meuleuse angulaire à col long souvent dans des endroits où la place est limitée, saura apprécier l’appareil. Sa forme élancée, sa grande puissance et un vaste pro- gramme d’accessoires font de la LHW l’outil idéal pour l’ébavurage, le dégrossissage, l’affûtage-finition, la cas- sure de bords, l’élimination de couleurs, le dérouillage, le tronçonnage de petites pièces et l’aiguisage d’outils. Avec la LHW, il est possible d’usiner sans problème beau- coup de matériaux, dont par exemple l’acier, les métaux non-ferreux, le verre, le bois et la céramique. Elle est donc parfaite pour le modélisme et la fabrication d’outils et de moules, mais aussi, par exemple dans le domaine auto- mobile, pour la réparation de véhicules. Le renvoi est obtenu par un double engrenage conique de précision, monté sur roulements à billes. L’entraîne- ment est assuré par un moteur spécial au couple puis- sant, efficacement protégé contre la surchauffe par re- froidissement forcé. La fourniture comprend un disque de ponçage en corindon précieux (K60), un disque de ponçage à lamelles (K100) et un disque à tronçonner tis- sé. Légende

1. Bouton de blocage

2. Interrupteur marche/arrêt

3. Arceau (sur appareil)

4. Câble secteur (avec fiche)

5. Cache de protection

6. Disque de ponçage- 18 -

Caractéristiques techniques Moteur : Tension 230 V, 50/60 Hz Puissance : 100 watts Appareil : Régime 15000 tr/min Diamètre disque 50 mm Longueur 250 mm Masse env. 700 g Emission sonore ≤ 78 dB (A) Vibration au manche ≤ 2,5 m/s

Informations bruits et vibrations Les informations au sujet des vibrations et des émis- sions sonores ont été réunies en conformité avec les procédés de mesure standardisés prescrits par les normes applicables, et peuvent être consultées en vue d'établir une comparaison mutuelle entre les appareils électriques et les outils. Ces valeurs autorisent également une évaluation provi- soire des nuisances dues aux vibrations et aux émis- sions sonores. ATTENTION ! En fonction des conditions d'utilisation, les émissions sonores produites par l'appareil peuvent diverger des valeurs présentées ci-dessus ! Veuillez considérer que, suivant les conditions d'emploi de l'outil, les vibrations et les émissions de bruits réelles peuvent diverger des valeurs reportées dans ce manuel. Les outils mal entretenus, les procédés de tra- vail inappropriés, les pièces d'usinage de nature diffé- rente, une avance trop forte, les pièces d'usinage ou les matériaux inappropriés, ainsi qu'un outil interchan- geable lui aussi inapproprié, peuvent augmenter sensi- blement les nuisances dues aux vibrations et aux émis- sions sonores pendant toute la durée du travail. Pour une estimation exacte des nuisances réelles dues aux vibrations et au bruit, il faut également tenir compte des périodes pendant lesquelles l'appareil est éteint ou est allumé mais non utilisé. Cela peut permettre de ré- duire sensiblement les nuisances dues aux vibrations et aux émissions sonores pendant toute la durée du tra- vail.

  • Veillez à bien entretenir régulièrement votre outil.
  • Interrompez immédiatement l'utilisation de l'outil lorsque des vibrations excessives apparaissent !
  • Un outil interchangeable inapproprié peut provoquer des vibrations et bruits excessifs. Utilisez uniquement des outils interchangeables appropriés !
  • Faites des pauses suffisantes lorsque vous travaillez avec l'appareil ! Mise en service et commande Généralités pour le maniement de l’appareil : ATTENTION !
  • Ne pas travailler avec des outils interchangeables en- dommagés ou usés ! Veiller à l’état impeccable des ou- tils. Les outils endommagés ou usés peuvent se casser, pouvant ainsi blesser !
  • Ne jamais presser le bouton de verrouillage tant que l’outil interchangeable tourne.
  • Attention : L’outil interchangeable utilisé ne doit pas dé- passer un diamètre de 50 mm de maximum !
  • Assurez-vous que la vitesse maximale admissible de l’outil interchangeable ne descend pas en dessous de la vitesse de l’appareil ! En cas de dépassement de la vi- tesse maximale admissible, l’outil peut se casser. Les pièces volantes peuvent provoquer des dommages et des blessures graves !
  • Ne pas travailler sans masque de protection contre la poussière et sans lunettes de protection. Certaines poussières présentent un risque pour la santé ! Ne pas travailler de matériaux contenant de l’amiante !
  • Ne pas travailler avec des outils endommagés !
  • Assurer une fixation sûre de la pièce ! Les pièces qui ont du jeu doivent être serrées dans un dispositif ap- proprié. Le risque qu’une pièce soit projetée en l’air est ainsi écarté.
  • Ce n’est pas l’intensité de la force de pression mais une vitesse de rotation correcte et régulière qui fournit une puissance de meulage élevée ! Éviter une force de pres- sion trop élevée : elle ne sollicite que l’appareil et peut même endommager l’outil interchangeable !
  • Tenir l’appareil de manière à ne pas couvrir les fentes d’aération. En cas de surchauffe de l’appareil, il est im- pératif de l’arrêter et de le laisser refroidir.- 19 -

Ne pas utiliser le disque à tronçonner pour le dégros- sissage. Danger de rupture !

  • Ne travailler qu’avec le capot de protection correcte- ment réglé !
  • Pour conserver les outils interchangeables, veiller à ce qu’ils soient protégés contre les endommagements de façon fiable ! Tenir l’outil par les surfaces de préhension isolées, lors de la réalisation d’une opération au cours de la- quelle l’organe de coupe peut entrer en contact avec un câblage non apparent ou son propre cordon d’ali- mentation. Le contact avec un fil « sous tension » peut également mettre « sous tension » les parties métalliques exposées de l’outil électrique et provoquer un choc élec- trique sur l’opérateur. Remplacement du disque La meuleuse angulaire à col long LHW est livrée prête à fonctionner. Le disque de ponçage à lamelles prémonté, grain 100 et de 50 mm de diamètre, est idéal pour le meulage et le lis- sage de fonte trempée, fonte grise, acier inoxydable, acier, métaux non ferreux, bois et plastique. Le disque de ponçage en corindon précieux fourni est idéal pour dégrossir, meuler, aiguiser et dérouiller le mé- tal ou les métaux non ferreux. Le disque à tronçonner en corindon, lui aussi compris dans la fourniture, est destiné au tronçonnage d’acier, métaux non ferreux, plastique ou bois. En outre, notre vaste programme d’accessoires com- prend un grand nombre d’autres solutions.

1. Appuyer sur le bouton de blocage 1 (Fig. 2).

2. Dévisser la vis de fixation 4 au moyen d'une clé

hexagonale 5 jusqu'à encrantement du bouton de blocage.

3. Dévisser complètement la vis de fixation 4, enlever

le joint central 3 et le disque de ponçage 2.

4. Poser un disque de ponçage neuf.

5. Presser le bouton de blocage 1 et revisser la vis de

fixation 4. Positionnement du cache de sécurité

TTENTION ! Avant de procéder à tous travaux, débrancher le câble d'alimentation de la ponceuse de la prise secteur.

1. Desserrer les vis de fixation 1 (Fig. 3) et faire tourner

le cache de protection dans la direction désirée.

2. Resserrer les vis de fixation.

Utilisation de l'appareil

1. Mettre l'appareil en marche en actionnant l'interrup-

teur 3 (Fig. 1). REMARQUES ! Ne pas exercer de pression trop forte avec l'appareil. Seul un nombre de tours correct et régulier assure un ponçage efficace. Nous recommandons, pour un dégrossissage optimal, de tenir le disque de ponçage dans un angle compris entre 30° et 40° vers la surface de ponçage et de dé- placer la ponceuse en mouvement régulier de va-et- vient sur la pièce à poncer. Lors d'une opération de découpage, éviter de bloquer le disque de ponçage dans le sillon de découpe. ATTENTION ! Ne pas utiliser la rondelle intermédiaire pour dégrossir la pièce. La pièce risque de se briser ! ATTENTION ! En cas de surchauffe de l'appareil, arrêter la ponceuse immédiatement et laisser refroidir le moteur. Maintenance, nettoyage et entretien ATTENTION ! retirer la fiche d’alimentation avant d’entamer tout travail de réglage, d’entretien ou de réparation ! INDICATION ! Lors de travaux avec du bois, la poussière salit les ap- pareils. Il convient donc de bien les entretenir. Pour lui conserver toute sa longévité, nettoyer toutefois l’appa- reil après chaque utilisation avec un chiffon doux ou un pinceau.- 20 -

cet effet, utiliser un savon doux ou tout autre produit nettoyant adapté. Eviter les solvants et autres produits de nettoyage contenant de l’alcool (p. ex. essence, al- cools de nettoyage, etc.) car ils pourraient attaquer les parties en plastique de l’appareil. Toujours veiller à ce que les ouvertures nécessaires au refroidissement du moteur soient exemptes de pous- sière et d’encrassement. Accessoires Pour des informations plus précises sur les acces- soires, demander notre catalogue Appareils auprès de l’adresse indiquée à la dernière page des informations de garantie. Voici une remarque générale : Les outils interchangeables Proxxon sont conçus pour travailler avec nos engins et sont, par conséquent, par- faits pour l’utilisation avec ceux-ci. En cas d’utilisation d’outils interchangeables d’autres fabricants, nous déclinons toutes responsabilités quant à leur fonctionnement sûr et correct ! Indication SAV Attention :Le câble d’alimentation ne doit être échangé que par le service SAV Proxxon ou un professionnel qualifié ! Élimination N’éliminez pas l’appareil en même temps que les ordures ménagères ! L’appareil comporte des matériaux recy- clables. Si vous avez des questions à ce sujet, adressez- vous aux entreprises locales d’élimination des déchets ou à d’autres institutions communales correspondantes. Déclaration de conformité CE Nom et adresse du fabricant : PROXXON S.A. 6-10, Härebierg L-6868 Wecker Désignation du produit : LHW Article n° : 28547 Nous déclarons de notre seule responsabilité que ce pro- duit répond aux directives et normes suivantes : Directive UE CEM 2014/30/CE EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2: 2019 EN 61000-3-3: 2013/A1:2019 Directive européenne relative aux machines 2006/42/CE EN 62841-1:2015 EN 62841-2-4:2014/AC:2015 Date : 11.08.2020 Dipl.-Ing. Jörg Wagner PROXXON S.A. Division sécurité des appareils Le responsable de la documentation CE est identique au signataire.- 21 - Traduzione delle istruzioni per l’uso originali Smerigliatrice angolare a collo lungo LHW Gentile cliente! Tenere le presenti istruzioni e le avvertenze di sicurezza sempre a portata di mano. Usare l’apparecchio solo se si è in possesso di cono- scenze precise e nel rispetto di quanto riportato nelle presenti istruzioni e le avvertenze di sicurezza! Ciò è necessario da un lato per un funzionamento a re- gola d’arte e facilita dall’altro per conoscere l’apparec- chio e le sue funzioni. Proxxon non si assume alcuna responsabilità in caso di malfunzionamento dell’apparecchio in caso di:

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PROXXON

Modèle : Micromot LHW 28547

Catégorie : Broyeur