PROXXON Micromot LHW 28547 - измельчитель

Micromot LHW 28547 - измельчитель PROXXON - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно Micromot LHW 28547 PROXXON в формате PDF.

📄 78 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice PROXXON Micromot LHW 28547 - page 67
Просмотреть руководство : Français FR Čeština CS Dansk DA Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL Polski PL Русский RU Svenska SV Türkçe TR

Вопросы пользователей о Micromot LHW 28547 PROXXON

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего измельчитель в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Micromot LHW 28547 - PROXXON и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Micromot LHW 28547 бренда PROXXON.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Micromot LHW 28547 PROXXON

Удлиненная угловая шлифовальная машинка LHW Уважаемый клиент! Просьба всегда держать под рукой данное руководство по эксплуатации и прилагаемые указания по безопасности. Используйте инструмент только после его подробного изучения и с учетом руководства, а также указаний по безопасности! С одной стороны это делает работу безопасной, с другой стороны, облегчает изучение инструмента и его функций. Компания Proxxon не гарантирует безопасную работу инструмента в следующих случаях:

  • оборудование применяется не по назначению;
  • оборудование применяется в целях, не упомянутых в руководстве;
  • ремонт произведен ненадлежащим образом;
  • не соблюдены указания по безопасности;
  • оборудование подвергается внешним воздействиям, за которые изготовитель не несет ответственности. Мы рекомендуем при всех ремонтных работах и работах по техническому обслуживанию использовать фирменные запасные части компании PROXXON. Просьба поручать выполнение ремонтов только квалифи- цированным специалистам! Просьба учитывать следующее: Все сведения и, в частно- сти, технические данные, содержащиеся в этом руковод- стве, соответствуют техническому состоянию на момент

Мы оставляем за собой право на дальнейшее усовершен- ствование изделия с учетом требований технического про- гресса. Мы желаем Вам успехов в работе с инструментом.

Необходимо прочитать все указания. Невыпол- нение нижеприведенных указаний может стать причиной поражения электрическим током, пожара или серьезных травм. ПРОСЬБА НАДЕЖНО ХРАНИТЬ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО! Указания по безопасности для всех областей применения: а) Данный электроинструмент разрешается исполь- зовать только в качестве шлифовальной машин- ки, шлифовально й машинки с наждачной шкуркой и абразивно-отрезного станка. Соблюдайте все указания по безопасности, инструкции, рисунки и данные, которые Вы получили вместе с устрой- ством. При несоблюдении нижеприведенных указа- ний возможны поражения электрическим током, по- жар и / или серьезные травмы. b) Данный электроинструмент не предназначен для, работ с проволочными щетками и полирования от- резания шлифовальным кругом. Использование электроинструмента не по назначению может приве- сти к опасностям и травмам. c) Не используйте никаких принадлежностей, кроме специально предназначенных и рекомендованных изготовителем для данного электроинструмента. Тот факт, что Вы можете закрепить принадлежность на Вашем электроинструменте, еще не гарантирует его безопасного использования. d) Допустимая частота вращения вставного инстру- мента должна быть не ниже максимальной часто- ты вращения, указанной на электроинструменте. Принадлежность, которая вращается быстрее, чем это допустимо, может разрушиться и вылететь из электроинструмента. e) Наружный диаметр и толщина вставного инстру- мента должны соответствовать указанным разме- рам Вашего электроинструмента. Вставные инстру- менты несоответствующих размеров не могут быть надлежащим образом отрегулированы или проконтро-

f) Шлифовальные диски, фланцы, шлифовальные круги или другие принадлежности должны точно подходить к шлифовальному шпинделю Вашего электроинструмента. Вставные инструменты, кото- рые не подходят точно к шлифовальному шпинделю Вашего электроинструмента, вращаются неравномер- но, очень сильно вибрируют и могут привести к потере

g) Не используйте поврежденные вставные инстру- менты. Перед каждым использованием проверяй- те вставные инструменты, такие как шлифоваль- ные диски, на отсутствие сколов и трещин, шлифо- вальные круги – на отсутствие трещин, износа или сильного истирания, проволочные щетки – на от- сутствие ослабленных или сломанных проволок. В случае падения вниз электроинструмента или

RUвставного инструмента проверьте его на отсут- ствие повреждений или используйте неповреж- денный вставной инструмент. После того как Вы проверили и установили вставной инструмент, уда- лите находящихся рядом людей за пределы плос- кости вращающегося вставного инструмента и дайте устройству поработать в течение одной ми- нуты при максимальной частоте вращения. По- врежденные вставные инструменты в большинстве случаев ломаются именно во время этого теста. h) Носите средства индивидуальной защиты. В зави- симости от области применения, носите защитную маску для лица, защитную маску для глаз или за- щитные очки. При необходимости носите пылеза- щитную маску, защитные наушники, защитные пер- чатки или специальный фартук, предохраняющие Вас от мелких частиц материала и шлифовальной пыли. Глаза должны быть защищены от разлетающих- ся посторонних предметов, которые появляются при самых разных областях применения. Пылевая маска или респиратор должны задерживать пыль, образую- щуюся во время использования устройства. Если Вы длительное время подвергаетесь воздействию силь- ного шума, Вы можете потерять слух.

i) Не позволяйте другим лицам находиться в Вашей

рабочей зоне. Должно соблюдаться безопасное расстояние. Каждый, входящий в рабочую зону, должен носить средства индивидуальной защиты. Обломки заготовки или сломанного вставного инстру- мента могут разлетаться и приводить к травмам также за пределами непосредственной рабочей зоны. j) Если Вы выполняете работы, при которых встав- ной инструмент может соприкасаться со скрыты- ми электрическими кабелями или собственным сетевым кабелем, держите устройство только за изолированные поверхности для захвата. При кон- такте с токоведущим кабелем в металлических дета- лях устройства может также возникать электрическое напряжение и приводить к поражению электрическим

k) Держите сетевой кабель вдали от вращающихся вставных инструментов. Если Вы теряете контроль над устройством, сетевой кабель может быть разре- зан или захвачен, и Ваша кисть или рука может по- пасть во вращающийся вставной инструмент. l) Никогда не откладывайте электроинструмент в сторону, пока вставной инструмент полностью не остановится. Вращающийся вставной инструмент мо- жет соприкоснуться с поверхностью складирования, в результате чего Вы можете потерять контроль над электроинструментом. m) Не оставляйте электроинструмент вращающими- ся, когда Вы его несете. Ваша одежда может быть за- хвачена вращающимся вставным инструментом при случайном контакте с ним, и вставной инструмент мо- жет вонзиться в Ваше тело. n) Регулярно очищайте вентиляционное отверстие Вашего электроинструмента. Вентилятор двигателя всасывает пыль в корпус, и значительное скопление металлической пыли может привести к опасностям, связанным с электричеством. o) Не используйте электроинструмент вблизи вос- пламеняющихся материалов. Искры могут привести к воспламенению этих материалов. p) Не используйте вставные инструменты, которые требуют охлаждающих жидкостей. Использование воды или других охлаждающих жидкостей может при- вести к поражению электрическим током. Специальные указания по безопасности при шлифова- нии и отрезании шлифовальным кругом: а) Используйте исключительно шлифовальные ин- струменты, разрешенные для Вашего электро- инструмента, и защитные кожухи, предусмотрен- ные для данных шлифовальных инструментов. Шлифовальные инструменты, не предусмотренные для данного электроинструмента, не могут быть до- статочно отрегулированы и являются ненадежными.

Защитный кожух должен быть надежно смонтиро- ван на электроинструменте и отрегулирован таким образом, чтобы обеспечить максимальную степень безопасности, т.е., чтобы открытой для пользова- теля оставалась минимально возможная часть шлифовального инструмента. Защитный кожух дол- жен предохранять пользователя от обломков и случай- ного контакта со шлифовальным инструментом. c) Шлифовальные инструменты разрешается ис- пользовать только для рекомендуемых областей применения. Например: Никогда не шлифуйте бо- ковой поверхностью отрезного диска. Отрезные шлифовальные диски предназначены для съема ма- териала кромкой диска. При воздействии на эти шли- фовальные инструменты боковых сил они могут раз-

d) Всегда используйте неповрежденные зажимные фланцы надлежащего размера и формы, подходя- щие для выбранного Вами шлифовального диска. Подходящие фланцы поддерживают шлифовальный диск и снижают тем самым опасность разрушения шлифовального диска. Фланцы для отрезных шлифо- вальных дисков могут отличаться от фланцев предна- значенных для других шлифовальных дисков. - 68 -e) Не используйте изношенные шлифовальные диски от более крупных электроинструментов. Шлифо- вальные диски для более крупных электроинструмен- тов не рассчитаны на повышенную частоту вращения небольших электроинструментов и могут сломаться. Дополнительные специальные указания по безопасно- сти при отрезании шлифовальным кругом: а) Не допускайте блокирования отрезного шлифо- вального диска или слишком высокого давления прижима. Не выполняйте слишком глубокие резы. При перегрузке отрезного шлифовального диска по- вышается их нагрузка и склонность к перекосу или за- еданию, и тем самым – вероятность отдачи или разру- шения шлифовального инструмента. b) Не приближайтесь к зоне перед и за вращающимся отрезным шлифовальным диском. Когда Вы ведете отрезной шлифовальный диск в заготовке от себя, в случае отдачи электроинструмент с вращающимся диском может ускоряться непосредственно по направ- лению к Вам.

При заедании отрезного шлифовального диска или при перерыве в работе выключите устройство и по- дождите, пока диск не остановится. Никогда не пы- тайтесь вынуть еще вращающийся отрезной шлифо- вальный диск из разреза, иначе может возникнуть отдача. Определите и устраните причину заедания. d) Никогда не включайте электроинструмент заново, пока он находится в заготовке. Прежде чем осто- рожно продолжить разрезание, дайте отрезному шлифовальному диску достичь полной частоты вращения. В противном случае диск может заесть, выскочить из заготовки или привести к отдаче. e) Для уменьшения опасности отдачи заевшего от- резного шлифовального диска поддерживайте плиты или крупные заготовки. Крупные заготовки могут прогибаться от собственного веса. Заготовку не- обходимо поддерживать с двух сторон диска, а имен- но: вблизи разреза и на краю. f) Соблюдайте особую осторожность при выполне- нии «скрытых разрезов» в существующих стенах или других скрытых зонах. В процессе резки вре- зающийся отрезной шлифовальный диск может при- вести к отдаче в результате столкновения с газо- или водопроводом, электрическими кабелями или другими

Специальные указания по безопасности при шлифова- нии наждачной шкуркой: а) Не используйте слишком крупные полировальные диски из абразивной ленты, при выборе размера диска из абразивной ленты учитывайте данные из- готовителя. Полировальные диски из абразивной ленты, выступающие за пределы тарельчатого шли- фовального круга могут привести к травмам, а также к заеданию, разрыву абразивной ленты или к отдаче. Только для эксплуатации в сухих помещениях. Класс защиты: устройство класса II Не допускается утилизировать устройство вместе с бытовыми отходами! Необходимо носить защитные очки! Описание устройства Пользователи, которым во время работы с удлиненной угловой шлифовальной машинкой часто приходится перемещаться в ограниченном пространстве, смогут оценить ее по достоинству. Компактная форма, высокая мощность и широкий выбор принадлежностей и дополнительной оснастки — все это делает LHW идеальным инструментом для удаления заусенцев, черновой обработки, тонкого шлифования, притупления кромок, удаления лакокрасочного покрытия и ржавчины, резки мелких деталей и заточки инструментов. Машинка LHW позволяет без проблем обрабатывать разнообразные материалы, такие как сталь, цветные металлы, стекло, древесина и керамика. Машинка идеально подходит для изготовления моделей, штампов и форм, а также, например, для ремонта транспортных средств. Изменение направления реализуется посредством прецизион- ного конического редуктора, установленного на двух шарикопод- шипниках. Привод осуществляется высокомоментным специ- альным электродвигателем с эффективным принудительным охлаждением для защиты от перегрева. В комплект поставки входят шлифовальный диск из электрокорунда высокого каче- ства (K60), шлифовальный пластинчатый диск (K100) и армиро- ванный отрезной диск. Условные обозначения

2. Двухпозиционный выключатель

4. Соединительный кабель с сетевым штепселем

6. Шлифовальный диск

- 69 -Технические данные Электродвигатель: Напряжение 230 В, 50/60 Гц Мощность 100 Вт Устройство: Частота вращения: 15000/мин Диаметр диска: 50 мм Длина: 250 мм Вес: ок. 700 г Уровень излучаемого шума: ≤ 78 дБ(A) Вибрация на ручке: ≤ 2,5 м/с

Информация об уровне шума и вибрации Данные о вибрации и эмиссии шума были определены в соответствии с стандартизованными и предписываемыми нормативами методами измерений и могут использоваться при сравнении между собой электрических устройств и инструментов. Эти значения также позволяют предварительно оценить уровень вибрационной нагрузки и шумовой эмиссии. Предостережение! В зависимости от условий эксплуатации в процессе работы устройства фактический уровень шума может отличаться от указанных выше значений! Учтите, что вибрация и уровень шума могут отличаться от указанных в данном руководстве значений в зависимости от условий использования инструмента. Неправильное техническое обслуживание инструментов, ненадлежащие методы работы, отличающиеся обрабатываемые детали, слишком высокая скорость подачи, неподходящие обрабатываемые детали или материалы и неподходящий вставной инструмент могут существенно повысить вибрационную нагрузку и шумовую эмиссию в течение всего рабочего периода. Для точной оценки вибрационной и шумовой нагрузки должны также учитываться промежутки времени, в течение которых устройство выключено или включено, но фактически не используется. Это может явно снизить вибрационную и шумовую нагрузку рабочего периода в

  • Обеспечьте регулярное и качественное техническое об- служивание инструмента.
  • При возникновении чрезмерной вибрации немедленно прекращайте работу с инструментом!
  • Неподходящий вставной инструмент может стать причи- ной чрезмерных вибрации и шума. Используйте только надлежащие вставные инструменты.
  • При необходимости во время работы с устройством вы- держивайте требуемые паузы! Пуск в эксплуатацию и эксплуатация Общие данные по обращению с устройством
  • Запрещается работа с поврежденными или изношенны- ми вставными инструментами. Проверяйте инструменты на безупречное состояние. Поврежденные или изношен- ные инструменты могут ломаться и тем самым приво- дить к травмам!
  • Ни при каких обстоятельствах не нажимайте кнопку фиксации, пока вставной инструмент продолжает вра-
  • Просьба учитывать следующее: диаметр используемого вставного инструмента не должен превышать 50 мм!
  • Убедитесь, что максимально допустимая частота враще- ния вставного инструмента не ниже частоты вращения устройства! При превышении максимально допустимой частоты вращения возможна поломка инструмента. Вы- летающие детали могут причинить ущерб и нанести серьезные травмы!
  • Не работайте без пылезащитной маски и защитных оч- ков. Некоторые виды пыли опасны для здоровья! Не до- пускается обработка материалов, содержащих асбест!
  • Не работайте с поврежденными инструментами!
  • Обеспечьте надежное закрепление заготовки! Незак- репленные детали должны быть зафиксированы в под- ходящем приспособлении. Тем самым предотвращается выброс заготовки.
  • Высокая производительность шлифования обеспечива- ется не давлением прижима, но правильно отрегулиро- ванной и постоянной частотой вращения. Не допускайте высокого давления прижима: оно только нагружает устройство и даже может привести к повреждению вставного инструмента!
  • Держите устройство таким образом, чтобы не перекры- вать прорезь для вентиляции. При перегреве обязатель- но выключите устройство и дайте ему охладиться.
  • Не используйте отрезной диск для черновой обработки. Опасность поломки!
  • Работайте только с правильно отрегулированным за- щитным кожухом! - 70 -• При хранении вставных инструментов обеспечьте их на- дежную защиту от повреждений! При выполнении работ, при которых рабочий ин- стру- мент может задеть скрытую электропроводку или собственный сетевой кабель, держите электроинстру- мент за изолированные ручки. Контакт с проводкой под напряжением может привести к попаданию под напряже- ние металлических частей электроинструмента и к пора- жению электротоком. Замена шлифовального диска Ваша удлиненная угловая шлифовальная машинка LHW поставляется в состоянии готовности к эксплуатации. Предварительно смонтирован шлифовальный пластинча- тый диск с зернистостью абразива диаметром 100 и 50 мм, идеально подходящим для шлифования и накатного полирования ковкого чугуна, серого чугуна, нержавеющей стали, стали, цветного металла, древесины и пластмассы. Для черновой обработки, шлифования, заточки и удале- ния ржавчины при обработке черных или цветных метал- лов идеально подходит совместно поставляемый шлифо- вальный диск из электрокорунда высокого качества, для отрезания шлифовальным кругом стали, цветных метал- лов, пластмассы или древесины прилагается отрезной диск на корундовом связующем. Кроме того, в нашей обширной программе принадлежно- стей и дополнительной оснастки имеется любое требуе- мое количество средств решения задач.

1. Нажать кнопку фиксации 1 (рис. 2). Внимание: Никогда

не нажимать кнопку фиксации, если шлифовальный диск еще не остановился!

2. При помощи торцового шестигранного ключа 5 вращать

крепежный винт 4 до тех пор, пока не будет обеспечена блокировка кнопки фиксации.

3. Вывернуть крепежный винт 4, снять центрирующую

шайбу 3 и шлифовальный диск 2.

4. Установить новый шлифовальный диск. Внимание:

Обеспечить правильную посадку шлифовального диска в центрирующем выступе центрирующей шайбы.

5. Нажать кнопку фиксации 1 и затянуть крепежный винт

Отрегулировать положение защитного кожуха.

Перед началом любых работ вынимать сетевой штепсель.

1. Ослабить крепежный винт 1 (рис. 3) и повернуть защит-

ный кожух в нужном направлении.

2. После установки снова затянуть крепежный винт.

Работа с устройством

1. Включить устройство с помощью выключателя 3 (рис. 1).

Не прикладывать слишком высокое давление прижима. Высокая производительность шлифования достигается благодаря правильной и равномерной частоте вращения. При черновом шлифовании наилучшего результата можно достичь, если установить шлифовальный диск под углом от 30° до 40° относительно плоскости шлифования и равно- мерно перемещать диск вперед-назад по детали. При разделении деталей не допускать перекоса шлифо- вального диска в плоскости разделения.

Не использовать разделительный диск для черновой обра-

В случае перегрева обязательно выключить машину и дать ей охладиться. Техническое обслуживание, очистка и уход

Перед тем, как выполнять ремонт или любые операции по регулировке или профилактике, выньте сетевой штепсель из розетки!

Во время работы с древесиной каждый инструмент загряз- няется пылью. Поэтому уход является обязательным. Тем не менее, чтобы обеспечить продолжительный срок службы инструмента, каждый раз после работы необходимо про- изводить его очистку при помощи мягкой ветоши или кисти. При этом допускается использование мягкого мыла или дру- гого подходящего моющего средства. Не разрешается при- менять очистители, содержащие растворители или спирт (например, бензин, спирты для очистки и т.п.), т.к. они могут оказывать агрессивное воздействие на пластмассовые де- тали корпуса. - 71 -Всегда содержите в чистом состоянии отверстия для охлаж- дения электродвигателя, не допускайте их загрязнения пы- лью или грязью. Принадлежности и дополнительная оснастка Для получения более подробных данных о принадлежно- стях запросите наш каталог инструментов по адресу, ука- занному в информации о гарантии на последней странице. Просьба учитывать следующее: Вставные инструменты Proxxon разработаны для использо- вания с нашими устройствами и поэтому оптимально подхо- дят для работы с ними. В случае использования вставных инструментов других фирм мы не гарантируем безопасное и надлежащее функ- ционирование наших устройств! Сервисная информация Просьба учитывать следующее: Замену сетевого кабеля разрешается выполнять только нашей сервисной службой Proxxon или квалифицированным специалистом!

Сервисное обслуживание Все изделия компании PROXXON после изготовления проходят тщательный контроль. Если все же обнаружится дефект, обратитесь к Продавцу, у которого приобретено изделие. Именно он отвечает по всем предусматриваемым законом претензиям по гарантийным обяза - тельствам, касающимся исключительно дефек - тов материалов и изготовления. Гарантия не распространяется на ненадлежащее применение, такoе, например, как перегрузка, повреждение вследствие постороннего воз - действия, а также естественный износ. Дополнительные указания по теме "Сервисное обслуживание и запчасти" см. Hа сайте www.proxxon.com. - 75 -- 76 -

Помощник по руководству
Powered by Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : PROXXON

Модель : Micromot LHW 28547

Категория : измельчитель