PHD 135 E5 - Nettoyeur haute pressio PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PHD 135 E5 PARKSIDE au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Pression maximale | 135 bars |
| Débit d'eau | 420 L/h |
| Puissance | 1800 W |
| Type de moteur | Moteur électrique |
| Poids | 10 kg |
| Dimensions | 320 x 280 x 800 mm |
| Accessoires inclus | Gun haute pression, lance, brosse rotative, filtre à eau |
| Utilisation recommandée | Nettoyage de surfaces extérieures, voitures, terrasses |
| Entretien | Vérifier régulièrement le filtre à eau, nettoyer les accessoires après usage |
| Sécurité | Ne pas diriger le jet vers soi ou vers des personnes, utiliser des lunettes de protection |
| Garantie | 3 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - PHD 135 E5 PARKSIDE
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pressio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PHD 135 E5 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PHD 135 E5 de la marque PARKSIDE.
MODE D'EMPLOI PHD 135 E5 PARKSIDE
- Sommaire Introduction p. 38
- Utilisation conforme p. 38
- Matériel livré/Accessoires p. 39
- Aperçu p. 39
- Description fonctionnelle p. 39
- Caractéristiques techniques p. 40
- Consignes de sécurité p. 40
- Signification des consignes de sécurité p. 40
- Pictogrammes et symboles p. 41
- Mise en service sécurisée de l'appareil p. 41
- Préparation p. 44
- Éléments de commande et leur fonction p. 45
- Établir l'alimentation en eau p. 45
- Installer l'appareil p. 46
- Sélectionner l'embout p. 46
- Monter et démonter l'embout p. 46
- Fonctionnement p. 46
- Nettoyer avec du produit nettoyant p. 46
- Mise en marche p. 47
- Interrompre le fonctionnement p. 48
- Purge p. 48
- Arrêter le fonctionnement p. 48
- Nettoyage, entretien et stockage p. 48
- Nettoyage p. 48
- Maintenance p. 49
- Stockage p. 49
- Diagnostic de pannes p. 50
- Recyclage/protection de l'environnement p. 51
- Service p. 52
- Garantie (Belgique) p. 52
- Garantie (France) p. 53
- Service de réparation p. 55
- Service-Center p. 55
- Importateur p. 56
- Pièces de rechange et accessoires p. 56
- Traduction de la déclaration CE de conformité originale Introduction Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau nettoyeur haute pression (ci- après dénommé appareil ou outil élec- trique). Vous avez ainsi opté pour un produit de grande qualité. La qualité de cet appareil a été contrôlée au cours de la production, et il a été soumis à un contrôle final. Le bon fonctionnement de votre appareil est ainsi garanti. Dans certains cas, il est possible que des résidus d'eau soient présents sur ou dans l'appareil ou dans les flexibles. Ce n’est ni un vice ni un défaut et ne doit pas être une source d’inquiétude. Le mode d'emploi fait partie intégrante de cet appareil. Il contient des informations importantes sur la sécurité, l’utilisation et le recyclage. Lisez attentivement le mode d’emploi. Familiarisez-vous avec les élé- ments de commande et l’utilisation cor- recte de l’appareil. Utilisez l'appareil uni- quement de la façon décrite et pour les domaines d'applications indiqués. Veillez à bien conserver le mode d'emploi et à re- mettre l'ensemble des documents en cas de cession de l’appareil à des tierces per- sonnes. Utilisation conforme Cet appareil est exclusivement destiné à l’utilisation suivante°: p. 57
- nettoyage de machines, d'outils, d'ouvrages de construction, de fa-FR
çades, de terrasses, d'outils de jardi- nage, etc. avec jet d'eau à haute pres- sion. Respectez toujours les instructions du fabricant de l'objet à nettoyer. Toute autre utilisation qui n'est pas expres- sément préconisée dans ce mode d'emploi peut constituer un sérieux danger pour l'utilisateur et entraîner des dommages à l'appareil. L’opérateur ou l’utilisateur de l’appareil est responsable des accidents ou des dommages causés aux autres per- sonnes ou à leurs biens. L’appareil est des- tiné à être utilisé dans le domaine du bri- colage. Il n’a pas été conçu pour une uti- lisation professionnelle constante. Une uti- lisation commerciale annule la garantie. Le fabricant ne peut être tenu pour respon- sable des dommages causés par une utili- sation inappropriée ou par une manipula- tion incorrecte. Matériel livré/Accessoires Déballez l'appareil et vérifiez le matériel livré. Éliminez correctement les matériaux d’emballage.
- Nettoyeur haute pression
- Réservoir du produit nettoyant (prémon- tée)
- Détergent URM 500 (500 ml)
- Raccord rapide, Élément filtrant
- Aiguille de nettoyage pour la buse
- Notice Aperçu Vous trouverez les représen- tations de l'appareil sur le volet rabattable avant. 1 Poignée pistolet 2 Interrupteur Marche/Arrêt 3 Aiguille de nettoyage pour la buse 4 Déverrouillage (Poignée étrier) 5 Support du tuyau haute pression 6 Support du câble d'alimentation 7 Bouchon de fermeture avec flexible d'aspiration 8 Réservoir du produit nettoyant 9 Câble d'alimentation 10 Raccord haute pression 11 Raccord fileté 12 Déverrouillage du tuyau haute pression 13 Gâchette 14 Fiche de raccordement rapide 15 Détergent 16 Sécurité enfant 17 Buse vario standard 18 Bouton de déverrouillage 19 Fraise de nettoyage turbo 20 Raccord rapide pour tuyau d'arrosage 21 Élément filtrant 22 Raccord à eau 23 Roues 24 Tuyau haute pression 25 Lance 26 Support de la poignée pistolet 27 Support de la lance 28 Support de buses 29 Poignée étrier Description fonctionnelle Le nettoyeur haute pression nettoie avec un jet d'eau sous haute pression. Le cas échéant, il peut aussi être utilisé en ajoutant des produits nettoyants.FR
Pour savoir quelles fonctions remplissent les éléments de commande, veuillez vous reporter aux descriptions suivantes. Caractéristiques techniques Nettoyeur haute pression ...................................PHD 135 E5 Tension assignée U ......... 230V∿, 50Hz Puissance assignée P ................... 1800W Longueur Câble d'alimentation ............5m Classe de protection ..................................⧈II (double isolation) Type de protection ...............................IPX5 Poids ..................................................7,5kg Longueur du tuyau haute pression .......7m Pression de service (p) .................... 9MPa Pression max. admissible (p max ) 13,5MPa Pression d'arrivée max. (p in;max ) .. 0,8MPa Température d'arrivée max. (T in;max ) 40°C Débit assigné (Q) .......5,2l/min (312 l/h) Débit assigné max. (Q max
=3dB Niveau de puissance acoustique (L
) ...........................≤2,50m/s² Les valeurs sonores et de vibration ont été déterminées selon les normes et régle- mentations citées dans la déclaration de conformité. La valeur totale de vibrations et la valeur d'émissions sonores indiquées ont été cal- culées selon une méthode d'essai stan- dardisée et peuvent être utilisées comme moyen de comparaison entre un outil élec- trique et un autre. La valeur totale de vi- brations et la valeur d'émissions sonores indiquées peuvent également être utilisées pour une évaluation préliminaire de la pol- lution sonore. AVERTISSEMENT!Les émissions de vibrations et les émissions sonores pen- dant l'utilisation réelle de l'outil électrique peuvent différer des valeurs indiquées, en fonction de la manière dont l'outil élec- trique est utilisé. Essayez de maintenir aus- si faible que possible la contrainte que constituent les vibrations. Mesures à titre d'exemple pour réduire la contrainte que constituent les vibrations: limiter le temps de travail. Il faut à ce titre tenir compte de toutes les parties du cycle d'exploitation (par exemple les temps au cours desquels l'outil électrique est éteint, et ceux au cours desquels il est certes allumé, mais fonc- tionne hors charge). Consignes de sécurité Cette section couvre les consignes de sé- curité de base relatives à l'utilisation de l'appareil. Signification des consignes de sécurité DANGER!Si vous ne suivez pas cette consigne de sécurité, un accident se produira. Cela entraînera des blessures graves, voire la mort. AVERTISSEMENT!Si vous ne sui- vez pas cette consigne de sécurité, un ac- cident peut se produire. Cela peut entraî- ner des blessures graves, voire la mort. PRUDENCE!Si vous ne suivez pas cette consigne de sécurité, un accident se produira. Cela peut entraîner des bles- sures physiques mineures ou modérées. REMARQUE!Si vous ne suivez pas cette consigne de sécurité, un accident se pro- duira. Cela peut entraîner des dommages matériels.FR
Pictogrammes et symboles Pictogrammes sur l'appareil Attention! Lisez attentivement le mode d’emploi. Familiarisez-vous avec les éléments de commande et l’utilisation correcte de l’appareil. Attention! Si le câble est endom- magé pendant l'utilisation, il faut immédiatement le débrancher du secteur. Cela s'applique éga- lement lors du raccordement à l'alimentation en eau ou avant d'essayer d'éliminer des fuites. L'appareil n'est pas adapté pour le raccordement à une installation d'alimentation en eau potable. Classe de protectionII (Double iso- lation) Les appareils électriques ne doivent pas être jetés avec les dé- chets ménagers.
Information sur le niveau de puis- sance acoustique L
en dB(A). Utilisez uniquement l'appareil en position de- bout, jamais en position couchée. Les jets à haute pression peuvent être dangereux en cas d’utilisation impropre. Le jet ne doit pas être diri- gé vers des personnes, des animaux, des équipements électriques activés ou la machine elle-même. Mise en service sécurisée de l'appareil Remarques générales
- Lisez attentivement le mode d’emploi. Familiarisez-vous avec les éléments de com- mande et l’utilisation correcte de l’appareil.
- L’appareil ne doit pas être uti- lisé par des enfants. Les en- fants doivent être surveillés pour vérifier qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. L’appareil peut être utilisé par des personnes aux capaci- tés physiques, sensorielles ou mentales réduites ou man- quant d’expérience ou de connaissance, à condition qu’elles soient surveillées ou qu’elles aient été instruites sur l’utilisation en toute sécurité de l’appareil et qu’elles com- prennent les dangers en résul- tant.
- L'utilisation de cet appareil est interdite aux personnes qui ne maîtrisent pas le contenu du mode d'emploi.
- Le nettoyeur haute pression ne doit pas être utilisé par des personnes non formées.
- Si un incident ou un défaut se produit pendant le fonction- nement, l'appareil doit êtreFR
immédiatement mis hors ten- sion et la fiche secteur dé- branchée. Pour connaître les éventuelles causes d'un dé- faut: Diagnostic de pannes, p.50. Ou contactez notre Centre de SAV.
- Il est à noter que l’utilisateur est lui-même responsable des accidents ou des mises en danger d’autrui ou de sa pro- priété.
- Respectez la protection so- nore et les directives locales. Préparation
- Protégez-vous des éclabous- sures d’eau ou de la saleté avec des lunettes de protec- tion et une tenue de protection appropriée.
- Ne travaillez jamais lorsque l’appareil est endommagé, in- complet ou lorsqu’il a été mo- difié sans l’accord du fabri- cant. Avant la mise en service, faites vérifier par un spécia- liste que les mesures de pro- tection électriques requises sont présentes.
- L'appareil ne doit être raccor- dé qu'à une prise de courant installée par un électricien ex- périmenté et conformément à la norme CEI60364-1.
- Vérifiez toujours avant l’utilisation si le câble de rac- cordement et la rallonge élec- trique présentent des signes de détérioration ou de vieillis- sement. Si le câble est endom- magé pendant l’utilisation, il faut immédiatement le dé- brancher du secteur, NE TOU-
DU RÉSEAU. N’utilisez pas l’appareil si le câble est en- dommagé ou usé.
- Si le câble d’alimentation de cet appareil est endomma- gé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après- vente ou une personne aux qualifications similaires pour éviter des risques. Adressez- vous au Centre de SAV.
- Raccordez l’appareil unique- ment à une prise protégée par un disjoncteur à courant de défaut (disjoncteur différentiel) avec un courant de défaut as- signé inférieur à 30mA.
- Utilisez uniquement des ral- longes électriques adaptées à l'utilisation en extérieur. La connexion doit être sèche et reposer au-dessus du sol. Pour ce faire, il est recommandé d'utiliser un tambour à câbleFR
maintenant la prise au moins à 60mm au-dessus du sol.
- Les rallonges doivent avoir une section de câble de mini- mum 2 × 2,5 mm².
- Les tuyaux pression, la robi- netterie et les raccords sont importants pour la sécurité de l'appareil. Utilisez unique- ment des tuyaux haute pres- sion, une robinetterie et des raccords recommandés par le fabricant.
- Ne mettez pas l'appareil en service si le câble d'alimentation, l'arrivée d'eau ou d'autres pièces essentielles comme le tuyau haute pres- sion ou le pistolet de pulvéri- sation sont endommagés ou fuient.
- Utilisez uniquement l'appareil en position debout et seule- ment sur une surface dure et plane.
- N’utilisez jamais l’appareil lorsque des enfants ou des animaux se trouvent à proximi- té. Les personnes à proximité doivent porter des vêtements de protection. Fonctionnement
- Soyez attentif et faites atten- tion à ce que vous faites; commencez le travail avec l’appareil raisonnablement. N’utilisez pas l’appareil si vous êtes fatigué ou sous l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments.
- Les jets à haute pression peuvent être dangereux en cas d’utilisation impropre. Le jet ne doit pas être dirigé vers des personnes, des animaux, des équipements électriques activés ou la machine elle- même.
- Ne pas diriger le jet vers soi ou d'autres personnes pour nettoyer des vêtements ou chaussures.
- En cas de contact avec du produit nettoyant, rincez abondamment à l'eau propre.
- N’utilisez pas le câble d’alimentation pour retirer la fiche de la prise de courant ou pour tirer l’appareil. Pro- tégez le câble d’alimentation de la chaleur, de l’huile et des bords coupants.
- Risque d'explosion – Ne pas pulvériser de liquides inflam- mables.
- N’utilisez pas l’appareil à proximité de liquides ou de gaz inflammables. En cas deFR
non-respect, il existe un risque d’incendie et d’explosion.
- Ne transportez ja- mais l’appareil lorsque l’entraînement fonctionne.
- Éteignez l’appareil et débran- chez sa fiche de la prise de courant. Assurez-vous que toutes les pièces en mouve- ment sont à l’arrêt complet
- à chaque fois que vous vous éloignez de l’appareil,
- avant de remplacer des ac- cessoires,
- avant de retirer des blo- cages ou obstructions,
- avant de vérifier l’appareil, de le nettoyer ou de tra- vailler dessus.
- Si l’appareil commence à vi- brer de manière inhabituelle- ment forte, il faut le vérifier im- médiatement:
- recherchez des détériora- tions,
- remplacez les pièces défec- tueuses,
- adressez-vous au Centre de SAV. Nettoyage, entretien et stockage
- Laissez refroidir le moteur avant de stocker l’appareil pour une période prolongée.
- Pour des raisons de sécurité, remplacez les pièces usées ou endommagées. N’utilisez que des pièces de rechange et ac- cessoires d’origine. L’utilisation de pièces qui ne sont pas d’origine entraîne une perte immédiate des droits de ga- rantie.
- L’ouverture de l’appareil doit être effectuée uniquement par un électricien qualifié agréé. Pour les réparations, adressez- vous toujours à notre Centre de SAV.
- Coupez l’entraînement, débranchez l’appareil de l’alimentation électrique et laissez l’appareil refroidir lorsque celui-ci est arrêté pour un nettoyage, un réglage, le stockage ou le remplacement d’une pièce d’accessoire.
- Manipulez l’appareil avec soin et gardez-le propre.
- Conservez l’appareil hors de portée des enfants. Préparation AVERTISSEMENT!Risque de bles- sures lié au démarrage involontaire de l’appareil. Branchez la fiche dans la prise de courant uniquement lorsque l’appareil est entièrement prêt à être utilisé.FR
Éléments de commande et leur fonction Avant la première mise en service de l'appareil, familiarisez-vous avec les élé- ments de commande. Poignée pistolet (1)
- Tirer la gâchette: Active le jet à haute pression
- Relâcher la gâchette: Désactive le jet à haute pression
- Sécurité enfant (16) de la gâ- chette (vue de derrière) La gâchette est verrouillée . Vous pouvez tirer la gâchette . AVERTISSEMENT!Risque de blessure lié au jet à haute pression! Verrouillez la gâchette à chaque inter- ruption du travail. Poignée étrier (29) Lorsque la poignée étrier est dépliée, vous pouvez faire rouler confortablement l'appareil.
- Il est possible de rabattre l'arceau que lorsque les supports du câble d'alimentation (6) sont rentrés.
- Déplier l'arceau: Appuyez sur le déverrouillage (4) et re- levez la poignée étrier vers le haut.
- Replier l'arceau: Appuyez sur le déverrouillage et rabat- tez la poignée étrier vers le bas. Établir l'alimentation en eau Conditions préalables
- Tuyau d'alimentation: Tuyau d'arrosage avec adaptateur avec adaptateur pour tuyaux d'arrosage (non fourni); 13mm (½"); longueur entre 5m et 30m
- Débit de refoulement minimum: 5,2l/min (312 l/h)
- Séparateur de système Un séparateur de système (clapet anti retour) empêche le reflux de l'eau et du détergent dans la canalisation d'eau potable.
- Conformément aux prescriptions ap- plicables, un nettoyeur haute pres- sion ne doit jamais être utilisé sur le réseau d'eau potable sans sépa- rateur de système. Un séparateur de système adapté en vertu de la norme EN 12729 type BA doit être utilisé.
- L'eau passant par un séparateur de système est considérée comme non potable.
- Un séparateur de système est dispo- nible dans les magasins spécialisés. Procédure
1. Introduisez l'élément filtrant (21) dans
le raccord à eau (22).
2. Montez le raccord rapide pour tuyau
d'arrosage (20) contre le raccord à eau.
3. Montez l'adaptateur pour tuyaux
d'arrosage contre le tuyau d'alimentation.
- Enfilez l'écrou de bridage par l'extrémité du tuyau.
- Introduisez l'extrémité du tuyau dans le filetage de l'adaptateur pour tuyaux d'arrosage.
- Immobilisez l'adaptateur pour tuyaux d'arrosage avec l'écrou de bridage.
- Vérifiez si l'adaptateur pour tuyaux d'arrosage est fermement monté contre le tuyau d'arrosage.
4. Raccordez le tuyau d'alimentation à
l'approvisionnement en eau.
5. Purgez le tuyau d'alimentation: Ouvrez
l'alimentation en eau jusqu'à ce que l'eau s'écoule sans bulles à l'autre ex-FR
trémité du tuyau d'alimentation. Fermez l'alimentation en eau.
6. Reliez l'adaptateur pour tuyaux
d'arrosage situé sur le tuyau d'alimentation au raccord rapide pour tuyau d'arrosage (20). Installer l'appareil
1. Placez l'appareil à la verticale sur une
surface plane et dure.
2. Enfichez le raccord fileté (11) situé
sur le tuyau haute pression (24) dans le raccord haute pression (10) de l'appareil. Fixez le branchement avec l'écrou-raccord.
3. Enfichez la fiche de raccordement ra-
pide (14) située sur le tuyau haute pression dans le raccord haute pres- sion de la poignée pistolet (1). Ne passez pas le flexible au travers de la poignée étrier (29) pour ne pas la bloquer. Sélectionner l'embout Buse vario standard (17) La pointe peut être tournée et déplacée Éléments de commande
- Jet réglable en éventail (sens de rota- tion vue de derrière) ⭮ Jet large ⭯ Jet fin; jet crayon
- Pointe pouvant être déplacée Basse pression du produit net- toyant: pointe vers l’avant Mode haute pression: pointe vers l’arrière Fraise de nettoyage turbo (19) Le jet rotatif est adapté aux tra- vaux avec une faible consomma- tion d'eau. Monter et démonter l'embout Monter la buse
1. Montez la lance (25) sur la poignée
pistolet (1) (Fermeture à baïonnettes: enficher et tourner).
2. Enfichez l'embout sur la lance (25).
L'embout s'enclenche. Démonter la buse
1. Appuyez longuement sur le bouton
de déverrouillage (18) sur l'extrémité avant de la lance (25)
2. Tirez l'embout de la lance (25).
3. Démontez la lance (25) de la poignée
pistolet (1) (Fermeture à baïonnettes: pousser, tourner et tirer). Fonctionnement Nettoyer avec du produit nettoyant Exigences concernant le détergent
- Cet appareil a été conçu pour une utili- sation avec un produit nettoyant neutre, à base de tensioactif anionique biodé- gradable.
- L'utilisation d'autres produits nettoyants ou de produits chimiques peut altérer la sécurité de l'appareil et causer des endommagements. De tels dommages à l'appareil ne sont pas couverts par la garantie.
- Vous pourrez trouver des produits de nettoyage dans notre boutique en ligne. Conditions préalables
- Le réservoir du produit nettoyant est rempli de produit de nettoyage.FR
- La pointe de la buse vario standard est poussée vers l'avant. Remplir et vider le réservoir du produit nettoyant
1. Retirez le bouchon de fermeture avec
flexible d'aspiration (7) du réservoir du produit nettoyant (8).
2. Tirez le réservoir du produit net-
toyant vers le haut, puis éloignez-le de l'appareil. Le réservoir du produit nettoyant est re- tiré, il peut être rempli ou vidé.
3. Insérez le réservoir du produit nettoyant
dans l'ordre inverse.
4. Refermez le réservoir du produit net-
toyant avec le capuchon de fermeture.
5. Coulissez le flexible d'aspiration
jusqu'au fond du réservoir du produit nettoyant. Mise en marche AVERTISSEMENT!Un système hy- draulique qui fuit peut entraîner une élec- trocution! Mettez l'interrupteur Marche/ Arrêt (2) en position «0» (ARRÊT). Dé- branchez la fiche d’alimentation. Recom- mencez les raccordements à l'eau (voir Établir l'alimentation en eau, p.45). AVERTISSEMENT!L'appareil doit être utilisé uniquement à la verticale! Si l'appareil se renverse, il existe un risque d'électrocution. Mettez l'interrupteur Marche/Arrêt (2) en position «0» (AR- RÊT). Débranchez la fiche d’alimentation. Remettez alors seulement l'appareil en po- sition verticale. Pour votre propre sécurité, attendez environ cinq minutes avant de ré- tablir le branchement électrique. AVERTISSEMENT!Des rallonges in- adaptées peuvent être dangereuses! Utili- sez uniquement des rallonges adaptées à l'utilisation en extérieur. La connexion doit être sèche et reposer au-dessus du sol. Pour ce faire, il est recommandé d'utiliser un tambour à câble maintenant la prise au moins à 60mm au-dessus du sol.
1. Assurez-vous que l'interrupteur
Marche/Arrêt (2) est sur la position «0» (ARRÊT).
2. Placez l'appareil en position verticale.
3. Branchez la fiche d'alimentation dans
une prise à contacts de terre connectée à un disjoncteur différentiel. La partie droite (observée de l'arrière) du support du câble d'alimentation (6) peut tourner. Cela vous permet de re- tirer facilement le câble d'alimentation (9).
4. REMARQUE!Un fonctionnement à
sec endommage l'appareil. Ne faites pas fonctionner le nettoyeur haute pres- sion lorsque le robinet est fermé. Ouvrez entièrement le robinet.
5. Mettez l'interrupteur Marche/Arrêt (2)
en position «I» (MARCHE). Le moteur démarre brièvement jusqu'à ce que la pression requise se soit éta- blie. Ensuite le moteur stoppe.
6. AVERTISSEMENT!Faites atten-
tion à la force de recul du jet d'eau ex- pulsé. Vous pouvez blesser d'autres personnes ou vous-même. Veillez à avoir une position sûre. Maintenez fer- mement la poignée pistolet (1). Appuyez sur la gâchette (13) de la poignée pistolet (1). La buse fonctionne avec de la pres- sion et le moteur démarre. Lorsque vous relâchez la gâchette (13), le moteur s'arrête. La haute pression dans le sys- tème est conservée.FR
Interrompre le fonctionnement Vous pouvez introduire la poignée pistolet (1) avec la lance et la buse dans le sup- port pour poignée pistolet (26).
1. Relâchez la gâchette (13) de la poi-
2. Lorsque vous posez la poignée pisto-
let: Sécurisez la gâchette avec la sécu- rité enfant (16) (vue de derrière). La gâchette est verrouillée . Vous pouvez tirer la gâchette . AVERTISSEMENT!Risque de blessure lié au jet à haute pression! Verrouillez la gâchette à chaque inter- ruption du travail.
3. En cas de pauses de travail prolon-
gées: Mettez l'interrupteur Marche/Ar- rêt (2) en position «0» (ARRÊT). Purge Purger le tuyau d'alimentation
1. Fermez le robinet.
2. Retirez le tuyau d'alimentation de
3. Suite : voir Établir l'alimentation en
eau, p.45 Purger l'appareil
1. Mettez l'interrupteur Marche/Arrêt (2)
en position «I» (MARCHE).
2. Attendez jusqu'à ce que la pression soit
établie et que le moteur s'arrête.
3. Mettez l'interrupteur Marche/Arrêt (2)
en position «0» (ARRÊT).
4. Appuyez sur la gâchette (13) de la
poignée pistolet (1) jusqu'à ce que la pression ait diminué.
5. Répétez cette étape plusieurs fois
jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'air dans l'appareil. Arrêter le fonctionnement
1. Après un travail avec des détergents:
- Videz le réservoir du produit net- toyant (8).
- Rincez l'appareil à l'eau claire jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de pro- duit nettoyant dans les conduites.
2. Relâchez la gâchette (13).
3. Mettez l'interrupteur Marche/Arrêt (2)
5. Appuyez sur la gâchette (13) de la
poignée pistolet (1) jusqu'à ce que la pression ait diminué.
6. Débranchez la fiche d’alimentation. En-
roulez le câble d'alimentation (9) sur le support (6).
7. Débranchez l'appareil de l'alimentation
en eau. Nettoyage, entretien et stockage AVERTISSEMENT!Électrocution! Protégez-vous lors des travaux de main- tenance et de nettoyage. Éteignez l'appareil. Débranchez la fiche secteur. Faites effectuer les travaux de réparation et de maintenance qui ne sont pas men- tionnés dans cette notice par notre Centre de service après-vente. Utilisez exclusive- ment des pièces de rechange d'origine. Nettoyage REMARQUE!Risque de dommages! Un nettoyage incorrect risque d'endommager l'appareil. Ne nettoyez jamais l'appareil au jet d'eau. Ne nettoyez pas l'appareil à l'eau courante. N'utilisez aucun produit de nettoyage ou détergent agressif. L'appareil doit toujours rester propre. Nettoyer après l'utilisation
1. Mettez l'interrupteur Marche/Arrêt (2)
en position «0» (ARRÊT).
2. Débranchez la fiche d’alimentation.FR
3. Gardez les fentes d'aération propres et
4. Nettoyez l'appareil avec une brosse
douce ou un chiffon légèrement hu- mide.
5. Nettoyez de temps en temps l'élément
filtrant à l'eau courante. Nettoyer la buse vario standard Dans de rares cas, la buse vario standard peut être obstruée par des corps étran- gers.
1. Démontez la buse vario standard (17).
2. Retirez les corps étrangers par l'avant
avec l'aiguille de nettoyage pour la buse (3).
3. Rincez la buse vario standard par
l'avant avec de l'eau afin d'éliminer les corps étrangers. Nettoyer l'élément filtrant dans le raccord à eau
1. Retirez le raccord rapide pour tuyau
d'arrosage (20) du raccord à eau (22).
2. Sortez l'élément filtrant (21) du raccord
3. Nettoyez l'élément filtrant sous l'eau
4. Remontez l'élément filtrant et le raccord
rapide dans l'ordre inverse. Maintenance L'appareil ne demande aucune mainte- nance. Stockage Remarques concernant le sto- ckage Rangez toujours l'appareil et les acces- soires dans un état :
- à l'abri de la poussière
- hors de portée des enfants Préparer l'appareil pour le sto- ckage REMARQUE!Le gel peut détruire le net- toyeur haute pression et les accessoires si l'eau présente à l'intérieur n'est pas com- plètement vidée.
1. Videz entièrement l'eau de l'appareil.
- Débranchez l'appareil de l'alimentation en eau.
- Allumez le nettoyeur haute pression par l'interrupteur Marche/Arrêt (2) pendant 1 minute maximum.
- Appuyez sur la gâchette (13) de la poignée pistolet (1) jusqu'à ce que l'eau ne s'écoule plus de la poignée de pistolet (1) ou des embouts.
- Éteignez l'appareil.
2. Videz entièrement l'eau des acces-
3. Rangez tous les embouts à la verticale,
dans les supports avec le raccord vers le bas.
5. Rangez le tuyau haute pression et le
câble d'alimentation dans les supports prévus (5, 6).FR
Diagnostic de pannes Le tableau suivant vous aide à éliminer les petites pannes : Problème Cause possible Dépannage Interrupteur Marche/Arrêt (2) coupé Vérifier la position de l'interrupteur Marche/Arrêt Absence de tension de ré- seau Contrôler la prise de cou- rant, le câble d'alimentation, la fiche d'alimentation, le fu- sible, et le cas échéant, faire réparer par un électricien. L'appareil ne fonctionne pas Tension d'alimentation défec- tueuse Contrôlez la compatibilité de l'installation électrique avec les informations sur la plaque signalétique Mettre l'appareil en marche et actionner la gâchette (13). L'appareil ne refoule pas d'eau Inclusions d'air dans le net- toyeur haute pression Purge, p.48 Inclusions d'air dans le net- toyeur haute pression Purge, p.48L'appareil n'a pas de pres- sion Chute de pression de la conduite Contrôlez l'alimentation en eau Raccords mal montés Éteignez l'appareil et débranchez-le du sec- teur. Raccordez à nou- veau l'appareil aux conduites d'eau (voir Éta- blir l'alimentation en eau, p.45) Fuites sur le système hydrau- lique Fuites sur le raccord à eau (22) Éteignez l'appareil et débranchez-le du secteur. Remplacez le raccord rapide pour tuyau d'arrosage (20), bague d'étanchéité incluse (voir Pièces de rechange et accessoires, p.56)FR
Problème Cause possible Dépannage buse vario standard (17) en- crassée Rincez la buse vario stan- dard avec de l'eau (17). Si nécessaire, nettoyez l'orifice de la buse avec une aiguille (voir Nettoyage, p.48). Fortes variations de pression buse vario standard (17) obstruée Retirez la buse vario stan- dard (17) et assurez-vous que l'eau s'écoule sans diffi- culté de la poignée de pisto- let (1). Recyclage/protection de l'environnement Introduisez l’appareil, les accessoires et l’emballage dans un circuit de recyclage respectueux de l’environnement. Les appareils électriques ne doivent pas être jetés avec les dé- chets ménagers. Le symbole de la poubelle sur roues barrée d’une croix signifie que ce produit ne doit pas être éliminé comme dé- chet municipal non trié à la fin de sa vie utile.
- La directive 2012/19/UE s’applique à cet appareil.
- Restituez l’appareil dans un point de collecte des déchets à recycler. Il est possible de trier les pièces en plastique et métalliques par matières et de les in- troduire ainsi dans un circuit de recy- clage. Pour cela, veuillez vous adresser à notre Centre de SAV.
- Nous recyclons gratuitement vos ap- pareils défectueux que vous nous ren- voyez. Recyclage du flacon de produit nettoyant
- Les résidus de produit doivent être recy- clés en respectant la directive déchets 2008/98/CE ainsi que les prescrip- tions nationales et régionales. Il n'est pas possible de fixer de numéro de code déchet pour ce produit confor- mément au catalogue de déchets eu- ropéen (AVV) vu que l'attribution d'un code présuppose de connaître le but d'utilisation par un consommateur. Sur le territoire de l'UE, le numéro de code déchet doit être défini en concertation avec l'entité gestionnaire des déchets.
- Les emballages non contaminés peuvent entrer en filière de recyclage.
- Les emballages impossibles à nettoyer doivent être recyclés comme la sub- stance. Cet appareil et ses accessoires se recyclent À DÉPOSEREN MAGASINÀ DÉPOSEREN DÉCHÈTERIEOU
Le produit est recyclable, est soumis à une responsabilité élargie du fabricant et est collecté dans le cadre du tri sélectif. Portez le carton à un point de recy- clage.FR
Service Garantie (Belgique) Chère cliente, cher client, ce produit bénéficie d’une garantie de 3 ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constatés sur ce pro- duit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits lé- gaux ne sont pas limités par notre garan- tie présentée par la suite. Conditions de garantie Le délai de garantie débute avec la date d’achat. Veuillez conserver soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce do- cument vous sera réclamé comme preuve d’achat. Si un défaut de matériel ou un défaut de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d’achat de ce produit, nous réparons gratuitement ou remplaçons ce produit - selon notre choix. Cette ga- rantie suppose que l’appareil défectueux et le justificatif d’achat (ticket de caisse) nous soient présentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier. Si le défaut est couvert par notre garan- tie, le produit vous sera retourné, réparé ou remplacé par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l’échange du pro- duit. Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts La durée de garantie n’est pas prolongée par la garantie. Ce point s’applique aus- si aux pièces remplacées et réparées. Les dommages et les manques éventuellement constatés dès l’achat doivent immédiate- ment être signalés après le déballage. A l’expiration du délai de garantie les répa- rations occasionnelles sont à la charge de l’acheteur. Volume de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôlé avant la livraison. La garantie s’applique aux défauts de ma- tériel ou aux défauts de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure nor- male et peuvent être donc considérées comme des pièces d’usure (par ex. Tuyau haute pression) ou pour des dommages affectant les parties fragiles (par ex. inter- rupteur). Cette garantie est nulle si l’appareil a été endommagé, mal utilisé ou non entrete- nu. Il en va de même pour des dommages provoqués par l’eau, le gel, la foudre ou le feu ou un transport inadapté. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut im- pérativement respecter toutes les instruc- tions citées dans le manuel de l’opérateur. Les actions et les domaines d’utilisation dé- conseillés dans la notice d’utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités. L’appareil est destiné à un usage pri- vé uniquement et non à un usage com- mercial. La garantie est nulle en cas de mauvaise utilisation et de manipulation inappropriée, d'usage de la force et d'interventions qui n'ont pas été effectuées par notre centre de service agréé. Marche à suivre dans le cas de garantie Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes :
- Tenez vous prêt à présenter, sur de- mande, le ticket de caisse et le numéro d’identification (IAN408561_2207) comme preuve d’achat.FR
- Vous trouverez le numéro d’article sur la plaque signalétique.
- Si des pannes de fonctionnement ou d’autres manques apparaissent, pre- nez d’abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après- vente dont les coordonnées sont indi- quées ci-dessous. Vous recevrez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclama- tion.
- En cas de produit défectueux vous pou- vez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l’adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justificatif d’achat (ticket de caisse) et en indi- quant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s’est produit. Pour évi- ter des problèmes d’acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolu- ment seulement l’adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l’expédition ne se fait pas en port dû, comme mar- chandises encombrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez ren- voyer l’appareil, y compris tous les ac- cessoires livrés lors de l’achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffisamment sûr. Garantie (France) Chère cliente, cher client, ce produit bénéficie d’une garantie de 3 ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constatés sur ce pro- duit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits lé- gaux ne sont pas limités par notre garan- tie présentée par la suite. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformi- té existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat:
1. S’il est propre à l’usage habituellement
attendu d’un bien semblable et, le cas échéant’:
- s’il correspond à la description don- née par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l’acheteur sous forme d’échantillon ou de modèle;
- s’il présente les qualités qu’un ache- teur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le pro- ducteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage;
2. Ou s’il présente les caractéristiques dé-
finies d’un commun accord par les par- ties ou être propre à tout usage spé- cial recherché par l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l’acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie com- merciale qui lui a été consentie lors de l’acquisition ou de la réparation d’un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d’immobilisationFR
d’au moins sept jours vient s’ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la de- mande d’intervention de l’acheteur ou de la mise à disposition pour répara- tion du bien en cause, si cette mise à dis- position est postérieure à la demande d’intervention. Indépendamment de la garantie commer- ciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-12 du Code de la consommation L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Conditions de garantie Le délai de garantie débute avec la date d’achat. Veuillez conserver soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce do- cument vous sera réclamé comme preuve d’achat. Si un défaut de matériel ou un défaut de fabrication se présente au cours destrois ans suivant la date d’achat de ce produit, nous réparons gratuitement ou remplaçons ce produit - selon notre choix. Cette ga- rantie suppose que l’appareil défectueux et le justificatif d’achat (ticket de caisse) nous soient présentés durant cettepériode de trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier. Si le défaut est couvert par notre garan- tie, le produit vous sera retourné, réparé ou remplacé par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l’échange du pro- duit. Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts La durée de garantie n’est pas prolongée par la garantie. Ce point s’applique aus- si aux pièces remplacées et réparées. Les dommages et les manques éventuellement constatés dès l’achat doivent immédiate- ment être signalés après le déballage. A l’expiration du délai de garantie les répa- rations occasionnelles sont à la charge de l’acheteur. Volume de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôlé avant la livraison. La garantie s’applique aux défauts de ma- tériel ou aux défauts de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure nor- male et peuvent être donc considérées comme des pièces d’usure (par ex. Tuyau haute pression) ou pour des dommages affectant les parties fragiles (par ex. inter- rupteur). Cette garantie est nulle si l’appareil a été endommagé, mal utilisé ou non entretenu.Il en va de même pour des dom- mages provoqués par l’eau, le gel, la foudre ou le feu ou un transport inadap- té. Pour une utilisation appropriée du pro- duit, il faut impérativement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l’opérateur. Les actions et les domaines d’utilisation déconseillés dans la notice d’utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités. L’appareil est destiné à un usage pri- vé uniquement et non à un usage com- mercial. La garantie est nulle en cas de mauvaise utilisation et de manipulation inappropriée, d'usage de la force et d'interventions qui n'ont pas été effectuées par notre centre de service agréé.FR
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du pro- duit. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à rai- son des défauts cachés de la chose ven- due qui la rendent impropre à l’usage au- quel on la destine, ou qui diminuent telle- ment cet usage que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code ci- vil L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la décou- verte du vice. Marche à suivre dans le cas de garantie Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes :
- Tenez vous prêt à présenter, sur de- mande, le ticket de caisse et le numéro d’identification (IAN408561_2207) comme preuve d’achat.
- Die Vous trouverez le numéro d’article sur la plaque signalétique.
- Si des pannes de fonctionnement ou d’autres manques apparaissent, pre- nez d’abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après- vente dont les coordonnées sont indi- quées ci-dessous. Vous recevrez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclama- tion.
- En cas de produit défectueux vous pou- vez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l’adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justificatif d’achat (ticket de caisse) et en indi- quant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s’est produit. Pour évi- ter des problèmes d’acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolu- ment seulement l’adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l’expédition ne se fait pas en port dû, comme mar- chandises encombrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez ren- voyer l’appareil, y compris tous les ac- cessoires livrés lors de l’achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffisamment sûr. Service de réparation Pour les réparations ne relevant pas de la garantie , adressez-vous au Centre de SAV. Il vous établira volontiers un devis.
- Nous pouvons traiter uniquement les appareils qui ont été expédiés avec un emballage et un affranchissement suffi- sants. Remarque : Veuillez envoyer votre appareil nettoyé en indiquant le défaut à l'adresse connue du Centre de SAV.
- Ne seront pas acceptés les appareils envoyés en port dû ainsi que les appa- reils envoyés comme produits encom- brants, en express ou par tout autre mode de transport spécial.
- Nous recyclons gratuitement vos ap- pareils défectueux que vous nous ren- voyez. Service-Center
Importateur Veuillez noter que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Contactez d’abord le Centre de SAV cité ci-dessus. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Str. 20 63762 Großostheim ALLEMAGNE www.grizzlytools.de Pièces de rechange et accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et accessoires à l’adresse www.grizzlytools.shop. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. En cas de problèmes lors de la passation de votre commande, contactez-nous via notre boutique en ligne. Pour toute autre question, adressez-vous au Service-Center, p.55. Pos. n° Désignation N° de com- mande 15 Détergent URM 0,5 l 30990010 1 Poignée pistolet 91104824 3 Aiguille de nettoyage pour la buse 91103736 8 Réservoir du produit nettoyant 91105607 17 Buse vario standard 91105608 19 Fraise de nettoyage turbo 91104540 20, 21 Raccord rapide pour tuyau d'arrosage, Élément filtrant 91106182 23 Roues (2) 91105605 24 Tuyau haute pression, 7m 91105606 25 Lance 91104539FR
Traduction de la déclaration CE de conformité originale Produit: Nettoyeur haute pression Modèle: PHD 135 E5 Número de serie: 000001–210000 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC &2005/88/EC • 2011/65/EU &(EU)2015/863 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la directive 2011/65/EU du Par- lement européen et du Conseil du 8 juin 2011 relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques. Pour assurer la conformité, les normes harmonisées et les normes et réglementations na- tionales suivantes ont été appliquées: EN 60335-1:2012/A15:2021 •EN 60335-2-79:2012 •EN62233:2008
- EN 61000-3-3:2013/A2:2021•EN IEC 63000:2018 Conformément à la directive 2000/14/EC relative aux émissions sonores, il est confirmé ce qui suit: Niveau de puissance acoustique (L
–mesuré: 85,8dB(A) –garanti: 90dB(A) Procédure appliquée pour l'évaluation de la conformité conformément à la directive 2000/14/EC , annexe V . La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabri- cant: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Str. 20 63762 Großostheim ALLEMAGNE
Notice Facile