STANLEY STHT775021 - Niveau laser

STHT775021 - Niveau laser STANLEY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil STHT775021 STANLEY au format PDF.

📄 238 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice STANLEY STHT775021 - page 26
Caractéristique Détails
Type de produit Niveau laser
Précision ± 0,5 mm/m
Portée Jusqu'à 20 mètres
Fonctionnalités Ligne horizontale et verticale
Alimentation Piles AA
Durée de vie des piles Environ 20 heures
Poids 0,5 kg
Dimensions 15 x 10 x 6 cm
Utilisation Idéal pour les travaux de nivellement, de marquage et d'alignement
Maintenance Nettoyer régulièrement la lentille et vérifier l'état des piles
Sécurité Ne pas regarder directement le faisceau laser
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - STHT775021 STANLEY

Comment calibrer le niveau laser STANLEY STHT775021 ?
Pour calibrer votre niveau laser, placez-le sur une surface plane et stable. Activez le laser et vérifiez que le faisceau est de niveau. Si ce n'est pas le cas, ajustez le niveau en utilisant la vis de calibration située sur l'appareil.
Que faire si le laser ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que les piles sont correctement installées et qu'elles ne sont pas déchargées. Remplacez les piles si nécessaire. Assurez-vous également que l'appareil est bien allumé et en mode de fonctionnement.
Comment utiliser le niveau laser en extérieur ?
Pour une utilisation en extérieur, assurez-vous de choisir un jour ensoleillé ou utilisez un récepteur laser pour mieux voir le faisceau. Positionnez le niveau laser sur une surface stable et ajustez la puissance du laser si votre modèle le permet.
Le niveau laser STANLEY STHT775021 est-il résistant à l'eau ?
Le STANLEY STHT775021 a une protection contre les éclaboussures, mais il n'est pas entièrement étanche. Évitez de l'exposer à des conditions humides ou à l'eau directement.
Comment changer les piles du niveau laser ?
Pour changer les piles, ouvrez le compartiment à piles situé au dos de l'appareil. Retirez les anciennes piles et insérez les nouvelles en respectant la polarité indiquée. Refermez le compartiment et vérifiez que le laser fonctionne.
Quelle est la portée maximale du niveau laser STANLEY STHT775021 ?
La portée maximale du STANLEY STHT775021 est d'environ 20 mètres en intérieur et jusqu'à 10 mètres en extérieur, selon les conditions d'éclairage.
Comment nettoyer le niveau laser ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer la surface extérieure du niveau laser. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des abrasifs qui pourraient endommager l'appareil.
Le niveau laser peut-il être utilisé sur des surfaces irrégulières ?
Il est recommandé d'utiliser le niveau laser sur des surfaces planes pour des résultats précis. Pour des surfaces irrégulières, envisagez d'utiliser un trépied ou un support pour stabiliser l'appareil.

Questions des utilisateurs sur STHT775021 STANLEY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Niveau laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice STHT775021 - STANLEY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil STHT775021 de la marque STANLEY.

MODE D'EMPLOI STHT775021 STANLEY

  • Informations sur le laser
  • Sécurité de l'utilisateur
  • Sécurité concernant les piles
  • Vérier la précision du laser
  • Entretien et réparations
  • Caractéristiques Informations sur le laser Les lasers STHT77502-1 et STHT77592-1 sont des produits laser de classe 2. Les lasers sont des outils laser à mise à niveau automatique qui peuvent être utilisés pour les projets d'alignement horizontal (de niveau) et vertical (à l'aplomb). Sécurité de l'utilisateur Directives liées à la sécurité Les dénitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité de chaque mention d'avertissement. Veuillez lire le manuel et faire attention à ces symboles.

DANGER : Indique une situation de danger

imminent qui engendre, si elle n'est pas évitée, la mort ou de graves blessures.

AVERTISSEMENT : Indique une situation

de danger potentiel qui pourrait engendrer, si elle n'est pas évitée, la mort ou de graves blessures. ATTENTION : Indique une situation de danger potentiel qui peut engendrer, si elle n'est pas évitée, des blessures bénignes ou modérées. REMARQUE : Indique une pratique ne posant aucun risque de blessures mais qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels. Si vous avez des questions ou des commentaires concernant cet outil ou tout autre outil STANLEY

Vous devez lire et assimiler toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions listés dans ce manuel peut entraîner de graves blessures.

Exposition au rayonnement laser. Ne désassemblez pas et ne modiez pas le niveau laser. Il n'y a aucune pièce réparable par l'utilisateur à l'intérieur. De graves lésions oculaires pourraient en résulter.

Rayonnement dangereux. L'utilisation de commandes ou de réglages ou l'exécution de procédures autres que celles mentionnées dans ce document peuvent engendrer une exposition dangereuse au rayonnement laser. L'étiquette gurant sur votre laser peut contenir les symboles suivants. Symbole Signication V Volts mW Milliwatts Avertissement laser nm Longueur d'onde en nanomètres 2 Laser de classe 2 Étiquettes d'avertissement Pour des raisons de commodité et de sécurité, les étiquettes suivantes gurent sur votre laser.

AVERTISSEMENT : An de réduire le

risque de blessures, l'utilisateur doit lire le manuel d'utilisation.

LASER. Produit laser de classe 2.27

  • Ne faites pas fonctionner le laser dans un environnement présentant des risques d'explosion, notamment en présence de liquides, gaz ou poussières inammables. Cet outil peut créer des étincelles qui peuvent enammer les poussières et les fumées.
  • Rangez le laser non utilisé hors de portée des enfants et des autres personnes non qualiées. Les lasers peuvent être dangereux entre des mains inexpérimentées.
  • Les réparations sur l'outil DOIVENT être réalisées par un réparateur qualié. Toute opération de réparation ou de maintenance réalisée par une personne non qualiée peut engendrer des blessures. Pour connaître l'emplacement de votre centre d'assistance Stanley le plus proche, consultez le site http://www.2helpU.com.
  • N'utilisez pas d'instruments optiques, comme un télescope ou une lunette pour regarder le faisceau laser. De graves lésions oculaires pourraient en résulter.
  • Ne placez pas le laser dans une position permettant que quiconque puisse regarder volontairement ou non vers le faisceau laser. De graves lésions oculaires pourraient en résulter.
  • Ne placez pas le laser près d'une surface rééchissante qui pourrait faire reéter le faisceau laser dans les yeux de quiconque. De graves lésions oculaires pourraient en résulter.
  • Éteignez le laser si vous ne l'utilisez pas. Laisser le laser allumé augmente le risque que quelqu'un regarde le faisceau.
  • Ne modiez le laser d'aucune manière. La modication de l'outil pourrait provoquer une exposition dangereuse au rayonnement du laser.
  • Ne faites pas fonctionner le laser près d'enfants et ne laissez pas les enfants utiliser le laser. De graves lésions oculaires pourraient en résulter.
  • Ne retirez et n'abîmez pas les étiquettes d'avertissement. Si les étiquettes étaient retirées, l'utilisateur ou d'autres personnes pourraient s'exposer au rayonnement par inadvertance.
  • Placez le laser de façon sûre, sur une surface de niveau. La chute du laser peut occasionner l'endommagement de ce dernier ainsi que de graves blessures. Sécurité des personnes
  • Restez vigilant, surveillez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez le laser. N'utilisez pas le laser si vous êtes fatigué ou sous l’inuence de drogue, d’alcool ou de médicaments. Tout moment d’inattention pendant l’utilisation du laser peut engendrer de graves blessures.
  • Portez des équipements de protection individuelle. Portez toujours une protection oculaire. En fonction des conditions de travail, le port d'équipements de protection individuelle, comme un masque à poussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque et des protections auditives peuvent réduire les blessures. Utilisation et entretien de l'outil
  • N'utilisez pas le laser si l'interrupteur Alimentation/Verrouillage Transport ne permet plus d'allumer et d'éteindre le laser. Tout outil qui ne peut plus être commandé par son interrupteur est dangereux et doit être réparé. Respectez les instructions de la section Maintenance de ce manuel. L'utilisation de pièces non autorisées ou le non-respect des instructions liées à la Maintenance peuvent occasionner un risque de choc électrique ou de blessures.F

Sécurité concernant les piles

Les piles peuvent exploser ou fuir et provoquer des blessures ou un incendie. An de réduire ce risque :

  • Respectez soigneusement toutes les consignes et tous les avertissements des étiquettes apposées sur les piles et leur emballage.
  • Insérez toujours les piles correctement en respectant la polarité (+ et -), comme indiqué sur la pile et sur l'équipement.
  • Ne court-circuitez aucune des bornes des piles.
  • Ne rechargez pas des piles endommagées.
  • Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées. Remplacez toutes les piles par des piles neuves de même marque et de même type, en même temps.
  • Retirez immédiatement les piles vides et jetez-les conformément à la réglementation locale en vigueur.
  • Ne jetez pas les piles au feu.
  • Gardez les piles hors de portée des enfants.
  • Retirez les piles lorsque l'appareil n'est pas utilisé. Installer les piles AA Installez des piles AA neuves dans le laser STHT77502-1 ou STHT77592-1.

Au bas du laser, soulevez la languette pour ouvrir le cache du compartiment à piles (Figure

Insérez deux piles AA neuves, de bonne qualité et de marque, en vous assurant de positionner les extrémités - et + de chaque pile comme indiqué à l'intérieur du compartiment à piles (Figure

Poussez le cache du compartiment à piles jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place pour le fermer (Figure

Lorsque le laser n'est pas utilisé, gardez l'interrupteur Alimentation/Verrouillage Transport en position centrale (Arrêt) (Figure R 2 ) pour économiser les piles. Allumer le laser

Positionnez le laser sur une surface régulière, plane et de niveau, le laser faisant directement face au mur opposé (position 0º).

Allumez le laser pour afcher les faisceaux croisés avant. Vous pouvez soit :

  • Déplacer l'interrupteur Alimentation/Verrouillage Transport vers la gauche pour verrouiller l'effet pendulaire et afcher les faisceaux transversaux en mode manuel (Figure R 1
  • Déplacer l'interrupteur Alimentation/Verrouillage Transport vers la droite pour déverrouiller l'effet pendulaire et afcher les faisceaux transversaux en mode Niveau automatique (Figure

Appuyez une fois sur (Figure

) pour diffuser une ligne laser horizontale, une seconde fois pour diffuser une ligne verticale et une troisième fois pour diffuser une ligne horizontale et une ligne verticale.

Vériez les faisceaux laser.

  • Si le laser est trop penché et qu'il ne peut pas se mettre de niveau (> 4°) ou si le laser n'est pas de niveau en mode Manuel, les faisceaux laser clignotent.
  • Si les faisceaux laser clignotent, cela indique que le laser n'est pas de niveau (ou d'aplomb) et qu'il NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ pour déterminer ou marquer un niveau ou un aplomb. Essayez alors de placer le laser sur une surface de niveau.29

Si UNE des constatations suivantes est VRAIE, poursuivez avec les instructions relatives à la Vérication de la précision du laser AVANT D'UTILISER LE LASER pour un quelconque projet.

  • C'est la première fois que vous utilisez le laser (si le laser a été exposé à des températures extrêmes).
  • La précision du laser n'a pas été vérifiée depuis longtemps.
  • Il se peut que le laser ait chuté. Vérier la précision du laser Les outils laser sont scellés et calibrés en usine. Nous vous recommandons de procéder à la vérication de la précision avant d'utiliser le laser pour la première fois (si le laser a été exposé à des températures extrêmes) et ensuite régulièrement an de garantir la précision de votre travail. Lorsque vous procédez à une quelconque vérication de précision listée dans ce manuel, respectez ces directives :
  • Utilisez une zone/distance la plus grande possible et la plus proche possible de la distance d'utilisation. Plus la zone/distance est grande, plus il est simple de mesurer la précision du laser.
  • Placez le laser sur une surface régulière, plane, stable, de niveau dans les deux sens.
  • Marquez le centre du faisceau laser. Précision du faisceau de niveau La vérication du calibrage du balayage horizontal du laser nécessite d'avoir deux murs à disposition, éloignés de 30′ (9m). Il est important de procéder à la vérication du calibrage en utilisant une distance au moins égale à la distance de l'opération pour laquelle l'outil sera utilisé.

Placez le laser sur un trépied face à un mur (Figure

Déplacez l'interrupteur Alimentation/Verrouillage Transport vers la droite (Figure

) pour allumer le laser en mode Niveau Auto et afficher les faisceaux horizontal et vertical.

Marquez P1 là où le faisceau horizontal et le faisceau vertical se croisent sur le mur.

Marquez P2 là où le faisceau horizontal et le faisceau vertical se croisent sur le mur (Figure

Tournez le laser de 180º et déplacez-le près du premier mur (Figure

Près de P1, marquez P3 là où le faisceau horizontal et le faisceau vertical se croisent sur le mur.

Près de P2, marquez P4 là où le faisceau horizontal et le faisceau vertical se croisent sur le mur.

Mesurez la distance verticale entre P1 et P3 .

Mesurez la distance verticale entre P2 et P4 .

Si votre mesure est plus grande que la Distance admissible entre P1 et P3 ou P2 et P4 pour la distance entre les murs correspondante dans le tableau suivant, cela indique que le laser doit être révisé dans un centre d'assistance agréé. Distance entre les murs Distance admissible Entre P1 et P3 ou P2 et P4 9m (30′) 3mm (1/8”) 12m (40′) 4mm (5/32”) 15m (50′) 5mm (7/32”)F

Précision du faisceau horizontal La vérication du calibrage du tangage horizontal du laser nécessite d'avoir un seul mur à disposition, d'au moins 30′ (9m) de long. Il est important de procéder à la vérication du calibrage en utilisant une distance au moins égale à la distance de l'opération pour laquelle l'outil sera utilisé.

Placez le laser sur un trépied face au coin d'une pièce (Figure

Déplacez l'interrupteur Alimentation/Verrouillage Transport vers la droite (Figure

) pour allumer le laser en mode Niveau Auto et afficher les faisceaux horizontal et vertical.

Dirigez le faisceau vertical sur un coin de la pièce.

Marquez P1 là où le faisceau horizontal croise le centre du mur adjacent.

Tournez le laser de façon que le faisceau vertical croise P1 (Figure

Marquez P2 là où le faisceau horizontal croise le faisceau vertical.

Tournez le laser de façon que le faisceau vertical soit dirigé vers le second coin (Figure

Marquez P3 là où le faisceau horizontal est aligné à la verticale de P1 et P2.

Mesurez la distance verticale entre le point le plus haut et le point le plus bas (entre P1, P2, et/ ou P3).

Si votre mesure est plus grande que la Distance admissible entre le point le plus haut et le point le plus bas pour la distance entre les murs correspondante dans le tableau suivant, cela indique que le laser doit être révisé dans un centre d'assistance agréé.

Distance entre les murs Distance admissible entre le point le plus haut et le ploint le plus bas 9m (30′) 6mm (1/4”) 12m (40′) 8mm (5/16”) 15m (50′) 10mm (13/32”) Précision du faisceau vertical La vérication du calibrage vertical (aplomb) du laser est réalisée de façon plus précise si la hauteur verticale disponible est conséquente, idéalement 30′ (9m) et si une personne au sol positionne le laser et qu'une autre personne près du plafond marque la position du faisceau. Il est important de procéder à la vérication du calibrage en utilisant une distance au moins égale à la distance de l'opération pour laquelle l'outil sera utilisé.

Placez le laser à au moins 3,28 ft (1,0m) du montant d'une porte (Figure

Déplacez l'interrupteur Alimentation/Verrouillage Transport vers la droite (Figure

) pour allumer le laser en mode Niveau Auto et afficher les faisceaux horizontal et vertical.

Dirigez le faisceau laser vertical vers le montant de la porte.

Le long du bas du faisceau laser, marquez trois emplacements

se trouve au centre entre

Là où le haut du faisceau laser apparaît en haut du montant de la porte, marquez

Déplacez le laser du côté opposé du montant de la porte (Figure

Alignez le bas du faisceau laser sur

Là où le haut du faisceau laser apparaît en haut du montant de la porte, marquez

Si votre mesure est plus grande que la Distance admissible entre

pour la Hauteur de plafond correspondante

dans le tableau suivant, cela indique que le laser doit être révisé dans un centre d'assistance agréé. Hauteur de plafond

2.0m (6.56′) 1.5mm (1/16”) 2.5m (8.20') 2mm (3/32”) 3.0m (9.84′) 2.5mm (1/8”) Précision du faisceau vertical latéral La vérication du calibrage vertical (à plomb) du laser latéral est réalisée de façon plus précise avec une surface au sol d'au moins 16ft. (1,5m) et l'aide d'une autre personne. Il est important de procéder à la vérication du calibrage en utilisant une distance au moins égale à la distance de l'opération pour laquelle l'outil sera utilisé.

Placez le laser sur un sol de niveau à d'au moins 16ft. (1,5m) de long.

Déplacez l'interrupteur Alimentation/Verrouillage Transport vers la droite (Figure

) pour allumer le laser en mode Niveau Auto et afficher les faisceaux horizontal et vertical.

Appuyez une fois sur pour afficher le faisceau vertical latéral.

Mesurez exactement 3 ft. (0,91m) du centre du module laser le long du faisceau vertical avant et marquez P1 (Figure

Mesurez exactement 4 ft. (1,22m) du centre du module laser le long du faisceau vertical latéral et marquez P2 (Figure

Mesurez la distance entre P1 et P2 (Figure

Si la distance entre P1 et P2 n'est pas de 5ft + 1/32” (1,522m + 0,75mm), apportez le module laser dans votre centre d'assistance STANLEY le plus proche pour le faire calibrer. Utiliser le laser Astuces d'utilisation

  • Marquez toujours le centre du faisceau créé par le laser.
  • Les variations extrêmes de températures peuvent faire bouger les pièces à l'intérieur du laser et affecter la précision. Vériez souvent la précision au cours de votre travail.
  • Si le laser chute, vériez qu'il est toujours calibré.
  • Tant que le laser est correctement calibré, il garde sa capacité de détection du niveau automatique. Chaque laser est calibré en usine pour trouver le niveau dès qu'il est placé sur une surface plane dont le niveau moyen est de ± 4°. Aucun réglage manuel n'est nécessaire.
  • Utilisez le laser sur une surface régulière, plane et de niveau. Éteindre le laser Glissez l'interrupteur Alimentation/Verrouillage Transport en position Arrêt (Figure

) lorsque le laser n'est pas utilisé. Tant que l'interrupteur n'est pas placé sur la position Arrêt, le laser ne s'éteint pas. Utiliser le laser avec la console Une console (Figure

) est livrée avec le laser pour vous permettre de facilement xer le laser sur l'ossature d'un mur ou d'un plafond ou un mât.

Fixez fermement le laser sur la console.

  • Placez le filetage femelle 1/4-20 au bas, sur le côté ou à l'arrière du laser (Figure

), sur le filetage mâle 1/4-20 sur le bras la console (Figure

  • Tournez le bouton sur le laser (Figure

dans le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller le laser sur le filetage 1/4-20 du bras de la console.F

Au besoin, modifiez la hauteur ou la position du laser sur la console.

  • Tournez le bouton de réglage (Figure

dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour desserrer le bras de la console.

  • Faites glisser le bras de la console vers le haut ou le bas jusqu'à la hauteur voulue (Figure

). Pour changer l'angle de la console de 90° à 180°, faites glisser le bras de la console jusqu'en haut de la console puis pivotez le bras de la console vers la droite (Figure

  • Tournez le bouton de réglage (Figure

dans le sens des aiguilles d'une montre pour resserrer le bras de la console.

pour maintenir le laser en place sur une ossature de mur ou de plafond ou un mât.

  • Au besoin, tournez la fixation pour qu'elle soit au bon angle par rapport à l'objet auquel la console doit être fixée. Tout en maintenant le bras de la console d'une main, utilisez l'autre main pour tourner la fixation (Figure
  • Placez la fixation de la console autour de l'ossature du mur ou du plafond ou du mât.

) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la fixation soit bien serrée autour de l'objet et que la console soit bien maintenue en place. Utiliser le laser avec d'autres accessoires

Les accessoires, autres que ceux proposés par STANLEY n'ont pas été testés avec ce laser, leur utilisation avec ce laser peut donc être dangereuse. N'utilisez que des accessoires STANLEY

recommandés pour ce modèle. Les accessoires adaptés pour un laser particulier peuvent occasionner des risques de blessures s'ils sont utilisés avec un autre laser. Le laser est équipé d'un letage femelle 1/4-20 au bas, sur le côté et à l'arrière (Figure

) qui facilite l'utilisation des accessoires STANLEY

présents et futurs. D'autres accessoires recommandés pour ce laser sont disponibles en option chez votre revendeur ou dans votre centre d'assistance agréé. Si vous avez besoin d'aide pour trouver un accessoire quel qu'il soit, contactez votre centre d'assistance STANLEY le plus proche ou consultez le site Internet : http://www.STANLEY.com. Maintenance

  • Lorsque le laser n'est pas utilisé, nettoyez les parties extérieures à l'aide d'un chiffon humide, essuyez le laser avec un chiffon doux et sec pour le sécher complètement et rangez-le dans le boîtier dans lequel il a été fourni.
  • Même si l'extérieur du laser résiste aux solvants, n'utilisez JAMAIS aucun solvant pour le nettoyer.
  • Ne stockez pas le laser à des températures inférieures à -5°F (-20°C) ou supérieures à 140°F (60°C).
  • Pour conserver la précision de votre travail, vériez régulièrement le calibrage correct du laser.
  • Les vérications du calibrage et les autres opérations de maintenance et de réparation peuvent être effectuées dans les centres d'assistance STANLEY. Dépannage Le laser ne s'allume pas
  • Contrôlez les piles AA an de vous assurer que :
  • Chaque pile est installée correctement, en respectant les (+) et les (–) gurant dans le compartiment à piles.
  • Les contacteurs des piles sont propres et exempts de rouille et de corrosion.
  • Les piles sont neuves, de bonne qualité et de marque afin de réduire le risque de fuite.33
  • Assurez-vous que les piles AA sont en bon état de fonctionnement. En cas de doute, installez des piles neuves.
  • Si vous utilisez des piles rechargeables, assurez- vous qu'elles sont pleinement rechargées.
  • Assurez-vous de garder le laser au sec.
  • Si le module laser chauffe à plus de 120°F (50°C), il ne s'allume pas. Si le laser a été rangé à des températures extrêmement chaudes, laissez-le refroidir. Le niveau du laser ne sera pas endommagé si l'interrupteur Alimentation/ Verrouillage Transport est utilisé avant que le laser ne refroidisse à sa température de fonctionnement. Les faisceaux laser clignotent En mode Niveau Auto, les lasers sont conçus pour se mettre automatiquement de niveau à une inclinaison moyenne de 4° dans toutes les directions. Si le laser est trop penché pour que le mécanisme interne puisse se mettre de niveau automatiquement (ou si le laser n'est pas de niveau lorsqu'il est en mode Manuel), les faisceaux laser clignotent pour indiquer que la plage d'inclinaison a été dépassée. LES FAISCEAUX LASER CRÉÉS PAR LE LASER NE SONT PAS DE NIVEAU OU D'APLOMB ET LE LASER NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ POUR DÉTERMINER OU MARQUER UN NIVEAU OU UN APLOMB. Essayez de placer le laser sur une surface plus droite. Les faisceaux laser ne cessent pas de bouger Le laser est un instrument de précision. C'est la raison pour laquelle il cherche continuellement le niveau s'il n'est pas placé sur une surface stable et immobile. Si le faisceau ne s'arrête pas de bouger, tentez de placer le laser sur une surface plus stable. Assurez-vous aussi que la surface est relativement plate et de niveau pour que le laser soit stable. Entretien et réparations Remarque : Le désassemblage du niveau laser annule toutes les garanties du produit. An d'assurer la SÛRETÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, la maintenance et les réglages doivent être réalisés dans des centres d'assistance agréés. Toute opération de réparation ou de maintenance réalisée par une personne non qualiée peut engendrer des blessures. Pour connaître l'emplacement de votre centre d'assistance STANLEY le plus proche, consultez le site http://www.STANLEY.com. Garantie de deux ans Stanley garantit ses instruments de mesure électroniques contre tout défaut de pièces et/ou de main d'œuvre pour une durée de deux ans, à partir de la date d'achat. Les produits défectueux sont réparés ou remplacés, à la discrétion de Stanley, s'ils sont retournés avec leur preuve d'achat à : Stanley UK Sales Limited Gowerton Road Brackmills, Northampton NN4 7BW Cette garantie ne couvre pas les pannes provoquées par des dommages accidentels, l'usure normale, une utilisation non conforme aux instructions du fabricant ou une réparation ou altération du produit, non autorisées par Stanley. La réparation ou le remplacement dans le cadre de cette garantie ne modie pas la date d'expiration de la garantie. Dans les limites autorisées par la loi, Stanley ne saurait être tenu responsable, dans le cadre de cette garantie, pour les pertes indirectes ou consécutives liées à la panne de ce produit. Cette garantie ne peut pas être modiée sans l'autorisation de Stanley. Cette garantie ne va pas à l'encontre des droits légaux des acheteurs consommateurs de ce produit.F

Cette garantie est régie et interprétée conformément aux lois du pays de vente et Stanley et l'acheteur acceptent de façon irrévocable de porter devant la juridiction exclusive des tribunaux de ce pays, toute réclamation ou question découlant de ou en relation avec cette garantie. Le calibrage et l'entretien ne sont pas couverts par la garantie. REMARQUE : Le client est responsable de l'utilisation correcte et du soin apporté à l'appareil. De plus, le client est entièrement responsable des contrôles périodiques liés à la précision de l'appareil laser et donc du calibrage de l'instrument.35

Source lumineuse Diodes laser Longueur de l'onde laser 630 – 680 nm visible 510 – 530 nm visible Puissance laser ≤1.5 mW PRODUIT LASER DE CLASSE 2 Plage de fonctionnement 12m (36′) 16m (53′) Précision ±5 mm à 10m (3/16” à 33′) Source d'alimentation 2 piles AA (1,5V) (CC 3V) Température de fonctionnement -10°C à 40°C (14°F à 104°F) Température de stockage -20°C à 60°C (-5°F à 140°F)I

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : STANLEY

Modèle : STHT775021

Catégorie : Niveau laser