STHT775021 - Nível a laser STANLEY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho STHT775021 STANLEY em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre STHT775021 STANLEY
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Nível a laser em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual STHT775021 - STANLEY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. STHT775021 da marca STANLEY.
MANUAL DE UTILIZADOR STHT775021 STANLEY
- Informações sobre o laser
- Segurança do utilizador
- Segurança da bateria
- Colocar as baterias AA
- Ligar o laser
- Verificar a precisão do laser
- Utilizar o laser
- Manutenção
- Resolução de problemas
- Assistência e reparação
- Especificações
Informações sobre o laser
Os lasers STHT77502-1 e STHT77592-1 são produtos laser de Classe 2. Os lasers são ferramentas laser com nivelamento automático que podem ser utilizadas para projectos de alinhamento na horizontal (nível) e na vertical (prumo).
Segurança do utilizador
Directrizes de segurança
As definições abaixo descrevem o nível de gravidade de cada aviso. Leia o manual e preste atenção a estes símbolos.

PERIGO: Indica uma situação de perigo eminente que, se não for evitada, irá resultar em morte ou ferimentos graves.

ATENÇÃO: Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos graves.

CUIDADO: Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em ferimentos ligeiros ou moderados.
AVISO: Indica uma prática não relacionada com ferimentos que, se não for evitada, poderá resultar em danos materiais.
Se tiver alguma dúvida ou comentário sobre esta ou qualquer ferramenta da STANLEY®, vá para http://www.STANLEY.com.

ATENÇÃO:
Leia e compreenda todas as instruções. O não seguimento dos avisos e das instruções indicados neste manual poderá resultar em ferimentos graves.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES

ATENÇÃO:
Exposição a radiação laser. Não desmonte nem modifique o nível do laser. O aparelho não tem peças no interior que possam ser reparadas pelo utilizador. Podem ocorrer lesões oculares graves.

ATENÇÃO:
Radiação perigosa. A utilização de controlos ou ajustes, ou o desempenho de procedimentos que não sejam os especificados neste documento podem resultar em exposição radioactiva perigosa.
A etiqueta no laser pode incluir os seguintes símbolos.
| Símbolo Significado | |
| V Volts | |
| mW Miliwatts | |
| Aviso sobre o laser | |
| nm Comprimento de onda em nanómetros | |
| 2 Laser de classe 2 | |
Etiquetas de aviso
Para sua comodidade e segurança, as seguintes etiquetas estão afixadas no laser.


ATENÇÃO: Para reduzir o risco de ferimentos, o utilizador deve ler o manual de instruções.

ATENÇÃO: RADIAÇÃO DO LASER. NÃO OLHE FIXAMENTE PARA O FEIXE. Produto laser de classe 2.

text_image
SER. MADE IN CHINA STHT77502-1 TYPE 1 3V DC = ERAC LASER 2 ≤1.5mW @630-680nm IEC 60625-1: 2014 www.stankyusers.com www.stankytools.com SER. MADE IN CHINA STHT77592-1 TYPE 1 3V DC = ERAC LASER 2 ≤1.5mW @510-533nm IEC 60625-1: 2014 www.stankyusers.com www.stankytools.com- Não utilize o laser em ambientes explosivos, como, por exemplo, na presença de líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. Esta ferramenta pode criar faíscas que poderão inflamar estas poeiras ou vapores.
- Guarde o laser fora do alcance das crianças e de pessoas que não possuam as qualificações necessárias para as manusear. Os lasers são perigosos nas mãos de pessoas que não possuam as qualificações necessárias para as manusear.
- A reparação das ferramentas DEVE ser levada a cabo apenas por pessoal qualificado.
A assistência ou manutenção realizada por pessoal que não possua as qualificações necessárias pode dar origem a ferimentos. Para localizar o seu centro de assistência da Stanley mais próximo, vá para http://www.2helpU.com.
- Não utilize ferramentas ópticas tais como um telescópio ou trânsito para ver o raio laser. Podem ocorrer lesões oculares graves.
- Não coloque o laser numa posição que possa fazer com que alguém fixe, de maneira intencional ou não, o raio laser. Podem ocorrer lesões oculares graves.
- Não posicione o laser perto de uma superfície com reflexo que possa reflectir o raio laser na direcção dos olhos de uma pessoa. Podem ocorrer lesões oculares graves.
- Desligue o laser quando não estiver a ser utilizado. Se deixar o laser ligado, há um maior risco de fixação do raio laser.
-
Não modifique o produto seja como for. A modificação da ferramenta pode resultar em exposição a radiação laser perigosa.
-
Não utilize o laser perto de crianças nem permita que crianças utilizem o laser. Podem ocorrer lesões oculares graves.
- Não retire nem estrague as etiquetas de aviso. Se retirar as etiquetas, o utilizador ou outras pessoas podem ficar expostos, inadvertamente a radiação.
- Coloque o laser de maneira segura sobre uma superfície nivelada. Se o laser cair, podem ocorrer danos no laser ou ferimentos graves.
Segurança pessoal
- Mantenha-se atento, preste atenção ao que está a fazer e faça uso de bom senso quando utilizar o laser. Não utilize o laser se estiver cansado ou sob o efeito de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de distracção durante a utilização do laser poderá resultar em ferimentos graves.
- Use equipamento de protecção pessoal. Use sempre protecção ocular. Dependendo das condições de trabalho, o uso de equipamento de protecção, como uma máscara anti-poeiras, calçado anti-derrapante e protecção auricular reduz a probabilidade de ferimentos.
Utilização e cuidados a ter com a ferramenta
- Não utilize o laser se o interruptor Alimentação bloqueio de transporte não ligar ou desligar o laser. Qualquer ferramenta que não possa ser controlada através do interruptor de alimentação é perigosa e tem de ser reparada.
Siga as instruções indicadas na secção Manutenção deste manual. A utilização de peças não autorizadas ou o não cumprimento das instruções de Manutenção podem dar origem a um choque eléctrico ou ferimentos.
Segurança das pilhas

ATENÇÃO:
As baterias podem explodir ou ocorrer uma fuga de electrólito e causar ferimentos ou um incêndio. Para reduzir este risco:
- Siga com atenção todas as instruções e avisos indicados no rótulo e embalagem das pilhas.
- Insira sempre as baterias correctamente no que respeita à polaridade (+ e –), conforme assinalado na bateria e no equipamento.
- Não provoque um curto-circuito nos terminais das baterias.
- Não carregue baterias descartáveis.
- Não misture baterias antigas com novas. Substitua todas as baterias ao mesmo tempo por novas da mesma marca e tipo.
- Retire as baterias gastos de imediato e elimine-as de acordo com a legislação local.
- Não deite as baterias numa fogueira.
- Mantenha as baterias fora do alcance das crianças.
- Retire as baterias quando não utilizar o dispositivo.
- Coloque o laser ao contrário.
- Na parte inferior do laser, levante a patilha para abrir a tampa do compartimento da bateria (Figura B 1).
- Insira duas novas baterias AA de elevada qualidade, certificando-se de que posiciona as polaridades - e + de cada bateria, como indicado no interior do compartimento da bateria (Figura B 2).
- Empurre a tampa do compartimento da bateria até encaixar (Figura B 3).
Quando não utilizar o laser, mantenha o interruptor de Alimentação/bloqueio de transporte na posição central (desligado) (Figura A 2) para poupar a carga da bateria.
Ligar o laser
- Monte o laser numa superfície lisa, plana e nivelada, com o laser virado para a frente na direcção da parede oposta (posição de 0°).
-
Ligue o laser para apresentar os feixes cruzados dianteiros. Pode optar por:
-
Mova o interruptor de Alimentação/bloqueio de transporte para a esquerda para manter o pêndulo bloqueado e apresentar os feixes cruzados no modo manual (Figura A 1).
-
Mova o interruptor de Alimentação/bloqueio de transporte para a direita para desbloquear o pêndulo e apresentar os feixes cruzados no modo de nivelamento automático (Figura A 3).
-
Prima (Figura A 4) uma vez para apresentar uma linha laser horizontal, duas vezes para apresentar uma linha vertical e três vezes para apresentar uma linha horizontal e uma linha vertical.
-
Verifique os feixes laser.
-
Se o laser estiver inclinado ao ponto de não conseguir efectuar o nivelamento automático ( >4^ ) ou se o laser não estiver nivelado no modo manual, os feixes laser começam a piscar.
-
Se os feixes laser começarem a piscar, o laser não está nivelado (ou a prumo) e NÃO DEVE SER UTILIZADO para determinar ou assinalar o nível ou o prumo. Tente posicionar o laser numa superfície nivelada.
-
Se alguma das seguintes afirmações for VERDADEIRA, avance para as instruções indicadas em Verificar a precisão do laser ANTES DE UTILIZAR O LASER para um projecto.
-
Esta é a primeira vez que utiliza o laser (no caso do laser ter sido exposto a temperaturas extremas).
- O laser não é verificado em termos de precisão há algum tempo.
- O laser pode ter sofrido uma queda.
Verificar a precisão do laser
As ferramentas laser estão seladas e foram calibradas na fábrica. É recomendável efectuar uma verificação de precisão antes de utilizar o laser pela primeira vez (no caso do laser ter sido exposto a temperaturas extremas) e depois com regularidade para garantir a precisão do seu trabalho. Quando efectuar uma das verificações de precisão listadas neste manual, siga as seguintes directrizes:
- Utilize a maior área/distância possível, o mais próximo possível da distância operacional. Quanto maior for a área/distância, mais fácil é medir a precisão do laser.
- Coloque o laser sobre uma superfície macia, plana e estável e que esteja nivelada em ambas as direcções.
- Marque o centro do feixe laser.
Precisão do feixe de nivelamento
A verificação da calibração de varrimento horizontal do laser requer uma distância de 30" (9 m) entre as duas paredes. É importante efectuar uma verificação de calibração, cuja distância não deve ser inferior à distância das aplicações para a qual a ferramenta será utilizada.
- Coloque o laser num tripé virado para a frente para uma parede (Figura D ①).
- Desloque o interruptor Alimentação/bloqueio de transporte para a direita (Figura A 3) para ligar o laser no modo de nivelamento automático e apresentar os feixes horizontais e verticais.
- Assinale P1 no ponto onde os feixes horizontais e os verticais se cruzam na parede.
- Rode o laser 180°.
-
Assinale P2 no ponto onde os feixes horizontais e os verticais se cruzam na parede (Figura D ②).
-
Rode o laser 180° e aproxime-o da primeira parede (Figura D 3).
- Perto de P1, assinale P3 no local onde os feixes horizontais e verticais se cruzam na parede.
- Rode o laser 180° (Figura D 4).
- Perto de P2, assinale P4 no local onde os feixes horizontais e verticais se cruzam na parede.
- Meça a distância vertical entre P1 e P3.
- Meça a distância vertical entre P2 e P4.
- Se a medição for superior à Distância permissível entre P1 e P3 ou P2 e P4 para a Distância entre paredes correspondente na seguinte tabela, o laser deve ser reparado num centro de assistência autorizado.
| Distância entre as paredes | Distância permissívelEntre P1 e P3 ou P2e P4 |
| 30" (9 m) 1/8" (8 mm) | |
| 12 m 5/32" (4 mm) | |
| 15 m 7/32" (5 mm) | |
Precisão do feixe horizontal
A verificação da calibração de afastamento horizontal do laser requer uma parede com, pelo menos 30' (9 m) de comprimento. É importante efectuar uma verificação de calibração, cuja distância não deve ser inferior à distância das aplicações para a qual a ferramenta será utilizada.
- Coloque o laser num tripé virado para o canto de uma sala (Figura E 1).
- Desloque o interruptor Alimentação/bloqueio de transporte para a direita (Figura A 3) para ligar o laser no modo de nivelamento automático e apresentar os feixes horizontais e verticais.
- Aponte o feixe vertical para um canto da sala.
- Assinale P1 no ponto onde o feixe horizontal se cruza no centro da parede adjacente.
-
Rode o laser para que o feixe vertical se cruze com o P1 (Figura E ②).
-
Assinale P2 no ponto onde o feixe horizontal se cruza com o feixe vertical.
- Rode o laser para que o feixe vertical fique apontado para o segundo canto (Figura E 3).
- Assinale P3 no ponto onde o feixe horizontal fica alinhado na vertical com P1 e P2.
- Meça a distância vertical entre os pontos mais altos e mais baixos (entre P1, P2 e/ou P3).
- Se a medição for superior à Distância permissível entre os pontos mais altos e mais baixos para a Distância entre paredes correspondentes na seguinte tabela, o laser deve ser reparado num centro de assistência autorizado.
| Distância entre as paredes | Distância permissível entre os pontos mais altos e os pontos mais baixos |
| 30" (9 m) 1/4" (6 mm) | |
| 12 m 5/16" (8 mm) | |
| 15 m 13/32" (10 mm) | |
Precisão do feixe vertical
A verificação da calibração vertical (a prumo) do laser pode ser efectuada com maior precisão se a distância na vertical disponível for suficiente, idealmente de 30' (9 m), de modo a que uma pessoa possa instalar o laser sentada no chão e outra pessoa perto do tecto possa marcar a posição do feixe. É importante efectuar uma verificação de calibração, cuja distância não deve ser inferior à distância das aplicações para a qual a ferramenta será utilizada.
- Coloque o laser a uma distância de pelo menos 3,28 pés (1,0 m) da ombreira de uma porta (Figura F 1).
- Desloque o interruptor Alimentação/bloqueio de transporte para a direita (Figura A 3) para ligar o laser no modo de nivelamento automático e apresentar os feixes horizontais e verticais.
- Aponte o feixe laser vertical na direcção da ombreira da porta.
-
Ao longo da parte inferior do feixe laser, assinale três locais a, b, e c em que b está a meia distância a e c.
-
No ponto onde a parte superior do feixe laser aparece na parte superior da ombreira da porta, assinale e.
- Desloque o laser para o lado oposto da ombreira da porta (Figura F 2).
- Alinhe a parte inferior do feixe laser com a, b, e c.
- No ponto onde a parte superior do feixe laser aparece na parte superior da ombreira da porta, assinale f.
- Meça a distância entre e e f.
- Se a medição for superior à Distância permissível entre e e f para a Altura até ao tecto correspondente D na seguinte tabela, o laser deve ser reparado num centro de assistência autorizado.
| Altura do tectoD | Distância permissívelEntre e e f |
| 6,56" (2,0 m) 1/16" | (1,5mm) |
| 8,20" (2,5 m) 2,0 | mm |
| 9,84" (3,0 m) 1/8" | (2,5 mm) |
Precisão do feixe vertical lateral
A verificação da calibração (do prumo) vertical do laser lateral pode ser efectuada com maior precisão se a distância equivaler, a pelo menos, 16 pés. (1,5 m) de área útil e outra pessoa para ajudar. É importante efectuar uma verificação de calibração, cuja distância não deve ser inferior à distância das aplicações para a qual a ferramenta será utilizada.
- Coloque o laser num piso nivelado a uma distância de pelo menos de 16 pés. (1,5 m) comprimento.
- Desloque o interruptor Alimentação/bloqueio de transporte para a direita (Figura A 3) para ligar o laser no modo de nivelamento automático e apresentar os feixes horizontais e verticais.
- Prima Ⓑ uma vez para apresentar o feixe vertical lateral.
-
Meça exactamente 3 pés (0,91 m) a partir do centro da unidade laser ao longo do feixe vertical dianteiro, e assinale P1 (Figura G 1).
-
Meça exactamente 4 pés (1,22 m) a partir do centro da unidade laser ao longo do feixe vertical lateral, e assinale P2 (Figura G ②).
- Meça a distância entre P1 e P2 (Figura G 3).
- Se a distância entre P1 e P2 não for igual a 5 pés ± 1/32" (1,522 m ± 0,75 mm), leve a unidade laser para o centro de assistência STANLEY mais próximo para calibrá-lo.
PT
Utilizar o laser
Sugestões relacionadas com o funcionamento
- Assinale sempre o centro do feixe criado pelo laser.
- As variações extremas de temperatura provocam o deslocamento das peças internas, o que pode afectar a precisão. Verifique a precisão com regularidade enquanto trabalha.
- Se deixar cair o laser, certifique-se de que ainda está calibrado.
- Desde que o laser esteja devidamente calibrado, é possível nivelá-lo automaticamente. Cada laser está calibrado de fábrica para encontrar o nivelamento adequado desde que esteja posicionado numa superfície plana, com uma média de ± 4°. Não é necessário ajuste manual.
- Utilize o laser sobre uma superfície macia, plana e nivelada.
Desligar o laser
Deslize o interruptor de alimentação/para o transporte para a posição Desligado/bloqueado (Figura A)
②) quando o laser não estiver a ser utilizado. Se o interruptor não estiver na posição Desligado, o laser não se desliga.
Utilizar o laser com o suporte
Um suporte (Figura H) é fornecido com o laser para que possa fixar o laser facilmente num perno, evaporador de tecto ou numa haste.
-
Fixe o laser com firmeza no suporte.
-
Utilizando a rosca de 1/4-20 na parte inferior, lateral ou traseira do laser (Figura C), posicione o laser na rosca de 1/4-20 no braço do suporte (Figura H 1).
-
Rode o botão do laser (Figura H 2) para a direita para bloquear o laser na rosca de 1/4-20 no braço do suporte.
-
Se necessário, altere a altura ou a posição do laser no suporte.
-
Rode o botão de ajuste (Figura H 3) para a esquerda para afrouxar o braço do suporte.
- Deslize o braço do suporte para cima ou para baixo para a altura pretendida (Figura H 4). Para alterar o ângulo do suporte de 90° para 180°, deslize o braço do suporte para a parte superior do suporte e depois rode o braço para a direita (Figura H 5).
-
Rode o botão de ajuste (Figura H 3) para a direita para fixar o braço do suporte.
-
Utilize o grampo do suporte (Figura H 6) para fixar o laser num perno, evaporador de tecto ou numa haste.
-
Se necessário, rode o grampo para que fique posicionado no ângulo correcto para fixação ao objecto. Enquanto segura o braço do suporte com uma mão, utilize a outra mão para rodar o grampo (Figura H 7).
- Posicione o grampo do suporte à volta do perno, evaporador de tecto ou haste.
- Rode o botão do grampo (Figura H 8) para a direita até o grampo ficar apertado à volta do objecto e o suporte ficar fixado.
Utilizar o laser com outros acessórios

ATENÇÃO:
Uma vez que apenas foram testados com este laser os acessórios disponibilizados pela STANLEY, a utilização de outros acessórios com este laser pode ser perigosa.
Utilize apenas os acessórios da STANLEY ^® recomendados para utilização com este modelo. Os acessórios que podem ser adequados para um laser podem representar risco de ferimentos se forem utilizados noutro laser.
O laser está equipado com uma rosca fêmea de 1/4-20 na parte inferior, lateral e traseira (Figura ©) para fixar os acessórios actuais ou futuros da STANLEY®.
Estão disponíveis outros acessórios recomendados para uso com o laser estão disponíveis, mediante um custo adicional, no seu fornecedor local ou centro de assistência autorizado. Se necessitar de ajuda para localizar um acessório, contacte o centro de assistência da STANLEY mais próximo ou visite o nosso Website: http://www.STANLEY.com.
Manutenção
- Quando o laser não estiver a ser utilizado, limpe a parte exterior com um pano húmido, passe um pano seco e macio no laser para certificar-se de que está seco e depois armazene o laser na caixa do kit fornecido.
- Embora o exterior do laser seja resistente a solventes, NUNCA utilize solventes para limpar o laser.
- Não armazene o laser a uma temperatura inferior a -5 F (-20 C) ou superior a 140 F (60 C).
- Para manter a eficácia do seu trabalho, verifique regularmente o laser para certificar-se de que está bem calibrado.
- As verificações de calibração e outras reparações de manutenção podem ser efectuadas pelos centros de assistência da STANLEY.
Resolução de problemas
Não é possível ligar o laser
- Verifique as baterias AA para garantir que:
- Cada bateria deve ser inserida correctamente, de acordo com as polaridades (+) e (−) indicadas no interior do respectivo compartimento.
- Os contactos das pilhas estão limpos e não apresentam sinais de ferrugem ou corrosão.
-
As baterias são novas, de elevada qualidade e de marca para reduzir a probabilidade de fuga do electrólito.
-
Certifique-se de que as baterias AA funcionam correctamente. Em caso de dúvida, coloque baterias novas.
- Se utilizar baterias recarregáveis, certifique-se de que estão totalmente carregadas.
- Certifique-se de que mantém o laser seco.
- Se a unidade do laser aquecer a uma temperatura superior a 120 °F (50 °C), não é possível ligar a unidade. Se tiver armazenado o laser num local com temperaturas muito elevadas, deixe-o arrefecer. O nível do laser não fica danificado se premir o interruptor de alimentação/ bloqueio para o transporte antes de arrefecer à temperatura de funcionamento adequada.
Os raios laser ficam intermitentes
No modo de nivelamento automático, os lasers são concebidos para um nivelamento automático para um ângulo médio de 4º em todas as direcções. Se o laser estiver inclinado ao ponto de não ser possível nivelar o mecanismo interno (ou se o laser não estiver nivelado quando estiver no modo manual), os feixes laser começam a piscar, o que significa que o intervalo de inclinação foi excedido.
OS RAIOS INTERMITENTES CRIADOS PELO LASER NÃO ESTÃO NEM A NÍVEL NEM A PRUMO E NÃO DEVEM SER UTILIZADOS PARA DETERMINAR OU MARCAR O NÍVEL OU O PRUMO. Tente posicionar o laser numa superfície mais nivelada.
Os feixes laser não param de se mover
O laser é um instrumento de precisão. Por conseguinte, se não estiver posicionado numa superfície estável (e sem movimento), o laser continua a tentar encontrar uma posição nivelada. Se o feixe não parar de se mover, tente colocar o laser numa superfície mais estável. Além disso, certifique-se de que a superfície está relativamente plana e nivelada, para que o laser fique estável.
Assistência e reparação
Nota: A desmontagem do nível do laser irá anular todas as garantias do produto.
Para garantir a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do produto, os trabalhos de reparação, manutenção e ajuste devem ser realizados por centros de assistência autorizados. A assistência ou manutenção realizadas por pessoal que não possua as qualificações necessárias pode dar origem a ferimentos. Para localizar o seu centro de assistência da STANLEY mais próximo, vá para http://www.STANLEY.com.
Garantia de dois anos
A Stanley garante que as respectivas ferramentas de medição contra defeitos de material e/ou de fabrico durante dois anos a partir da data de compra.
Os produtos com defeito vão ser reparados ou substituídos, à descrição da Stanley, se forem enviados em conjunto com o comprovativo de compra para:
Esta garantia não abrange defeitos causados por danos acidentais, desgaste, utilização que não esteja de acordo com as instruções do fabricante ou reparações ou alterações deste produto não autorizadas pela Stanley.
A reparação ou substituição cobertas por esta garantia não afectam a data de validade da garantia.
Na medida do autorizado por qualquer legislação nacional aplicável, a Stanley não será responsável ao abrigo desta garantia por perdas indirectas ou consequenciais que resultem de defeitos neste produto.
Esta garantia não pode ser alterada sem a autorização da Stanley.
Esta garantia não afecta os direitos estatutários dos compradores consumidores deste produto.
Esta garantia deve ser regida e interpretada em conformidade com a legislação do país onde o produto é vendido e a Stanley e o comprador aceitam irrevogavelmente submeter-se à jurisdição exclusiva dos tribunais do respectivo país no que respeita a qualquer reclamação ou questão resultante decorrente ou relacionada com esta garantia.
A calibração e os cuidado não são abrangidos pela garantia.
NOTA:
O cliente é responsável pela utilização e cuidados correctos do instrumento. Além disso, o cliente é totalmente responsável pela verificação periódica da unidade laser e, por conseguinte, pela calibração do instrumento.
Especificações
| STHT77502-1 STHT77592-1 | ||
| Fonte de luz Díodos laser | ||
| Comprimento de onda do laser Visível a 630 – 680 nm Visível a 510 – 530 nm | ||
| Potência do laser PRODUTO LASER DE CLASSE 2 ≤ 1,5 mW | ||
| Gama de funcionamento 12 m (36") | 16 m (53") | |
| Rigor ±5 mm a 10 m (3/16" a 33") | ||
| Fonte de alimentação eléctrica 2 baterias AA (1,5 V) (3 V CC) | ||
| Temperatura de funcionamento -10 °C a 40 °C (14 °F a 104 °F) | ||
| Temperatura de armazenamento -20 °C a 60 °C (-5 °F a 140 °F) | ||
PT