STHT775021 - Laserwasserwaage STANLEY - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts STHT775021 STANLEY als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Laserwasserwaage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch STHT775021 - STANLEY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. STHT775021 von der Marke STANLEY.
BEDIENUNGSANLEITUNG STHT775021 STANLEY
- Informationen zum Laser
- Sicherer Umgang mit Akkus
- Einlegen von AA-Batterien
- Einschalten des Lasers
- Prüfen der Lasergenauigkeit
- Verwendung des Lasers
- Service und Reparaturen
- Spezikationen Informationen zum Laser Die Laser STHT77502-1 und STHT77592-1 sind Laserprodukte der Klasse 2. Die Laser sind selbstnivellierende Laserwerkzeuge, die für Projekte genutzt werden können, bei denen eine horizontale (waagerechte) und vertikale (senkrechte) Ausrichtung nötig ist. Benutzersicherheit Sicherheitsrichtlinien Im Folgenden wird die Relevanz der einzelnen Warnhinweise erklärt. Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung und achten Sie auf diese Symbole. GEFAHR: Weist auf eine unmittelbar drohende gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, zu tödlichen oder schweren Verletzungen führt. WARNUNG: Weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen kann. VORSICHT: Weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann. HINWEIS: Weist auf ein Verhalten hin, das nichts mit Verletzungen zu tun hat, aber, wenn es nicht vermieden wird, zu Sachschäden führen kann. Bei Fragen oder Anmerkungen zu diesem oder anderen STANLEY
-Werkzeugen besuchen Sie bitte http://www.STANLEY.com. WARNUNG: Lesen und verstehen Sie alle Anweisungen. Das Nichtbeachten von Warnhinweisen und Anweisungen in dieser Anleitung kann schweren Verletzungen führen.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
WARNUNG: Belastung durch Laserstrahlung. Zerlegen oder modizieren Sie den Laser-Nivelliergerät nicht. Im Inneren benden sich keine zu wartenden Teile. Es können schwere Augenverletzungen auftreten. WARNUNG: Gefährliche Strahlung. Die Verwendung von Steuerelementen oder Anpassungen sowie die Durchführung von Verfahren, die nicht den hierin beschriebenen entsprechen, kann zu gefährlicher Strahlenbelastung führen. Das Etikett auf Ihrem Laser kann die folgenden Symbole enthalten. Symbol Bedeutung V Volt mW Milliwatt Laser-Warnung nm Wellenlänge in Nanometer 2 Laser der Klasse 2 Warnetiketten Für mehr Komfort und Sicherheit sind auf Ihrem Laser folgende Etiketten angebracht. WARNUNG: Zur Reduzierung der Verletzungsgefahr muss jeder Benutzer die Betriebsanleitung lesen.D
BLICKEN SIE NICHT IN DEN
STRAHL. Laserprodukt der Klasse 2. SER.____________
- Betreiben Sie den Laser nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub benden. Dieses Werkzeug kann Funken erzeugen, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
- Bewahren Sie einen nicht verwendeten Laser außerhalb der Reichweite von Kindern und anderen nicht im Umgang damit geschulten Personen auf. Laser sind in den Händen nicht geschulter Personen gefährlich.
- Die Werkzeugwartung MUSS durch qualiziertes Reparaturpersonal durchgeführt werden. Service oder Wartung durch nicht qualiziertes Personal kann zu Verletzungen führen. Ihr nächstgelegenes Stanley Service Center nden Sie auf http://www.2helpU.com.
- Verwenden Sie keine optischen Werkzeuge wie Teleskope oder Tachymeter, um den Laserstrahl zu sehen. Es können schwere Augenverletzungen auftreten.
- Bringen Sie den Laser nicht in eine Stellung, in der jemand absichtlich oder unbeabsichtigt in den Laserstrahl blicken kann. Es können schwere Augenverletzungen auftreten.
- Stellen Sie den Laser nicht in der Nähe einer reektierenden Oberäche auf, die den Laserstrahl in Richtung der Augen von Personen ablenken kann. Es können schwere Augenverletzungen auftreten.
- Schalten Sie den Laser aus, wenn er nicht verwendet wird. Wenn der Laser eingeschaltet bleibt, erhöht sich das Risiko, dass jemand in den Laserstrahl blickt.
- Nehmen Sie keinerlei Änderungen am Laser vor. Veränderungen am Werkzeug können zu gefährlicher Laserstrahlung führen.
- Betreiben Sie den Laser nicht in der Nähe von Kindern und lassen Sie ihn nicht von Kindern bedienen. Es können schwere Augenverletzungen auftreten.
- Entfernen oder beschädigen Sie keine Warnetiketten. Wenn Etiketten entfernt werden, können der Benutzer oder andere Personen unbeabsichtigt Strahlung ausgesetzt werden.
- Stellen Sie den Laser auf einer ebenen Fläche auf. Wenn der Laser umfällt, kann es zu Schäden daran oder zu schweren Verletzungen kommen. Sicherheit von Personen
- Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie sachgerecht mit dem Laser um. Benutzen Sie den Laser nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einuss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Betrieb eines Lasers kann zu schweren Verletzungen führen.
- Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Tragen Sie Augenschutz. Je nach Arbeitsbedingungen empehlt sich das Tragen von Schutzausrüstung, zum Beispiel Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm und Gehörschutz, um Verletzungen zu vermeiden. Verwendung und Pege des Werkzeugs
- Benutzen Sie keinen Laser, dessen Einschalt-/ Transportsperre defekt ist. Ein Werkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. Befolgen Sie die Anweisungen im Abschnitt Wartung dieses Handbuchs. Die Verwendung nicht genehmigter Teile oder die Nichtbeachtung der Wartungsanweisungen können zur Gefahr von Stromschlägen oder Verletzungen führen.19
Sicherer Umgang mit Batterien WARNUNG: Batterien können explodieren oder auslaufen und dadurch Verletzungen oder Feuer verursachen. Zum Reduzieren dieses Risikos:
- Befolgen Sie sorgfältig die Anleitungen und Warnhinweise auf dem Etikett des Batterien und der Verpackung.
- Legen Sie Batterien immer korrekt ein (+ und –), wie auf der Batterie und dem Gerät angegeben.
- Schließen Sie Batterieklemmen nicht kurz.
- Nicht versuchen, Einwegbatterien aufzuladen.
- Verwenden Sie nicht gleichzeitig alte und neue Batterien. Ersetzen Sie alle Batterien gleichzeitig durch neue Batterien der gleichen Marke und des gleichen Typs.
- Entfernen Sie leere Batterien sofort und entsorgen Sie sie gemäß den örtlichen Vorschriften.
- Entsorgen Sie Batterien nicht im Feuer.
- Halten Sie Batterien aus der Reichweite von Kindern fern.
- Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn das Gerät nicht benutzt wird. Einlegen von AA- Batterien Setzen Sie neue AA-Batterien in den Laser STHT77502-1 oder STHT77592-1 ein.
Drehen Sie den Laser auf den Kopf.
Heben Sie unten am Laser die Lasche an, um die Batteriefachabdeckung zu öffnen (Abbildung
Legen Sie zwei neue, hochwertige AA-Markenbatterien ein und stellen Sie dabei sicher, dass die mit - und + gekennzeichneten Enden jeder Batterie richtig herum im Batteriefach liegen (Abbildung
Schieben Sie die Batteriefachabdeckung geschlossen, bis sie einrastet (Abbildung
Wenn der Laser nicht in Gebrauch ist, lassen Sie die Einschalt-/Transportsperre in der mittleren Position 'OFF' (AUS) (Abbildung
), um die Batterie zu schonen. Einschalten des Lasers
Platzieren Sie den Laser auf einer glatten, flachen, ebenen Fläche, wobei der Laser gerade nach vorn in Richtung gegenüberliegende Wand zeigt (0º-Position).
Schalten Sie den Laser EIN, um die vorderen Querstrahlen sichtbar zu machen. Entweder:
- Stellen Sie die Einschalt-/Transportsperre nach links, damit das Pendel gesperrt bleibt und die Kreuzlinien im manuellen Modus angezeigt werden (Abbildung
- Stellen Sie die Einschalt-/Transportsperre nach rechts, um das Pendel zu entsperren und die Kreuzlinien im Selbstnivellierungsmodus angezeigt werden (Abbildung
Drücken Sie (Abbildung
) einmal, um eine horizontale Laserlinie anzuzeigen, ein zweites Mal, um eine vertikale Linie anzuzeigen, und ein drittes Mal, um eine horizontale Linie und eine vertikale Linie anzuzeigen.
Überprüfen Sie die Laserstrahlen.
- Wenn der Laser jedoch so stark geneigt ist, dass er sich nicht selbst nivellieren kann (> 4°), oder wenn der Laser im manuellen Modus nicht waagerecht ist, blinkt der Laserstrahl.
- Wenn die Laserstrahlen blinken, ist der Laser nicht horizontal (oder vertikal) ausgerichtet und sollte NICHT zur Bestimmung oder Markierung von horizontalen oder vertikalen Ebenen verwendet werden. Versuchen Sie, den Laser auf einer ebenen Fläche neu zu positionieren.D
Wenn ALLE der folgenden Bedingungen ERFÜLLT sind, fahren Sie mit den Anweisungen unter Prüfen der Lasergenauigkeit fort, BEVOR SIE DEN LASER für ein Projekt VERWENDEN.
- Es ist das erste Mal, dass Sie den Laser verwenden (oder wenn der Laser extremen Temperaturen ausgesetzt war).
- Der Laser wurde längere Zeit nicht auf seine Genauigkeit überprüft.
- Der Laser ist heruntergefallen. Prüfen der Lasergenauigkeit Die Laserwerkzeuge wurden werkseitig versiegelt und kalibriert. Es wird empfohlen, vor der ersten Verwendung des Lasers (und falls der Laser extremen Temperaturen ausgesetzt war) und danach regelmäßig eine Genauigkeitsprüfung durchzuführen, um die Genauigkeit Ihrer Arbeit zu gewährleisten. Beachten Sie bei den Genauigkeitsprüfungen gemäß diesem Handbuch die folgenden Richtlinien:
- Nutzen Sie die größtmögliche Fläche/Entfernung, die dem Arbeitsabstand am nächsten liegt. Je größer die Fläche/Entfernung, desto leichter ist es, die Genauigkeit des Lasers zu messen.
- Stellen Sie den Laser auf eine Fläche, die in beide Richtungen glatt, stabil und eben ist.
- Markieren Sie die Mitte des Laserstrahls. Genauigkeit des Nivellierungsstrahls Die Prüfung der horizontalen Scankalibrierung des Lasers erfordert zwei Wände, die 9m (30′) auseinander liegen. Es ist wichtig, eine Kalibrierkontrolle durchzuführen mit einer Entfernung, die mindestens der Entfernung der Anwendungen entspricht, für die das Tool verwendet werden wird.
Platzieren Sie den Laser auf einem Stativ, das gerade nach vorn in Richtung einer Wand zeigt (Abbildung
Stellen Sie die Einschalt-/Transportsperre nach rechts (Abbildung
), um den Laser im Selbstnivellierungsmodus einzuschalten und die horizontalen und vertikalen Strahlen anzuzeigen.
Markieren Sie P1 dort, wo der horizontale und der vertikale Strahl sich auf der Wand kreuzen.
Drehen Sie den Laser um 180º.
Markieren Sie P2 dort, wo der horizontale und der vertikale Strahl sich auf der Wand kreuzen (Abbildung
Drehen Sie den Laser um 180º und bringen Sie ihn in die Nähe der ersten Wand (Abbildung
Markieren Sie in der Nähe von P1 den Punkt P3 dort, wo der horizontale und der vertikale Strahl sich auf der Wand kreuzen.
Drehen Sie den Laser um 180º (Abbildung
Markieren Sie in der Nähe von P2 den Punkt P4 dort, wo der horizontale und der vertikale Strahl sich auf der Wand kreuzen.
Messen Sie die vertikale Entfernung zwischen P1 und P3.
Messen Sie die vertikale Entfernung zwischen P2 und P4.
Wenn Ihr Messwert größer als die Zulässige Entfernung zwischen P1 & P3 oder P2 & P4 für die entsprechende Entfernung zwischen den Wänden gemäß der folgenden Tabelle ist, muss der Laser von einer autorisierten Kundendienststelle gewartet werden. Entfernung zwischen den Wänden Zulässige Entfernung Zwischen P1 & P3 oder P2 & P4 30′ (9m) 1/8” (3mm) 40′ (12m) 5/32” (4mm) 50′ (15m) 7/32” (5mm)21
Genauigkeit des horizontalen Strahls Die Prüfung der horizontalen Steigungskalibrierung erfordert eine einzelne Wand mit einer Länge von mindestens 9m (30′). Es ist wichtig, eine Kalibrierkontrolle durchzuführen mit einer Entfernung, die mindestens der Entfernung der Anwendungen entspricht, für die das Tool verwendet werden wird.
Platzieren Sie den Laser auf einem Stativ, das der Ecke eines Raums gegenüber steht (Abbildung
Stellen Sie die Einschalt-/Transportsperre nach rechts (Abbildung
), um den Laser im Selbstnivellierungsmodus einzuschalten und die horizontalen und vertikalen Strahlen anzuzeigen.
Richten Sie den vertikalen Strahl auf eine Ecke des Raums.
Wo der horizontale Strahl die Mitte der angrenzenden Wand kreuzt, markieren Sie P1.
Drehen Sie den Laser so, dass der vertikale Strahl P1 kreuzt (Abbildung
Wo der horizontale Strahl den vertikalen Strahl kreuzt, markieren Sie P2.
Drehen Sie den Laser so, dass der vertikale Strahl auf die zweite Ecke gerichtet ist (Abbildung
Wo der horizontale Strahl senkrecht zu P1 und P2 steht, markieren Sie P3.
Messen Sie den vertikalen Abstand zwischen den höchsten und niedrigsten Punkten (zwischen P1, P2 und/oder P3).
Wenn Ihr Messwert größer als die Zulässige Entfernung zwischen den höchsten und niedrigsten Punkten für die entsprechende Entfernung zwischen den Wänden gemäß der folgenden Tabelle ist, muss der Laser von einer autorisierten Kundendienststelle gewartet werden. Entfernung zwischen den Wänden Zulässige Entfernung zwischen den höchsten und niedrigsten Punkten 30′ (9m) 1/4” (6mm) 40′ (12m) 5/16” (8mm) 50′ (15m) 13/32” (10mm) Genauigkeit des vertikalen Strahls Das Überprüfen der vertikalen (lotrechten) Kalibrierung des Lasers erfolgt am besten, wenn eine große vertikale Höhe zur Verfügung steht, idealerweise 9m (30′), wobei eine Person sich auf dem Boden bendet und den Laser positioniert und eine andere Person sich in der Nähe einer Decke bendet, um die Position des Strahls zu markieren. Es ist wichtig, eine Kalibrierkontrolle durchzuführen mit einer Entfernung, die mindestens der Entfernung der Anwendungen entspricht, für die das Tool verwendet werden wird.
Stellen Sie den Laser mindestens 1,0m (3,28ft) von einem Türpfosten entfernt auf (Abbildung
Stellen Sie die Einschalt-/Transportsperre nach rechts (Abbildung
), um den Laser im Selbstnivellierungsmodus einzuschalten und die horizontalen und vertikalen Strahlen anzuzeigen.
Richten Sie den vertikalen Laserstrahl auf den Türpfosten.
Markieren Sie entlang der Unterseite des Laserstrahls die drei Stellen
auf halber Strecke zwischen
Wo die Spitze des Laserstrahls an der Spitze des Türpfostens erscheint, markieren Sie
Verschieben Sie den Laser zum gegenüberliegenden Ende des Türpfostens (Abbildung
Richten Sie das untere Ende des Laserstrahls an
Wo die Spitze des Laserstrahls an der Spitze des Türpfostens erscheint, markieren Sie
Messen Sie die Entfernung von
Wenn Ihr Messwert größer ist als die zulässige Entfernung zwischen
für die entsprechende Deckenhöhe
gemäß der folgenden Tabelle, muss der Laser von einer autorisierten Kundendienststelle gewartet werden. Deckenhöhe
Zulässige Entfernung zwischen
6,56′ (2,0m) 1/16" (1,5 mm) 8,20′ (2,5m) 3/32” (2,0mm) 9,84′ (3,0m) 1/8” (2,5mm) Genauigkeit des seitlichen vertikalen Strahls Die Überprüfung der vertikalen (lotrechten) Kalibrierung des seitlichen Laserstrahls erfolgt am genauesten, wenn mindestens 1,5m (16ft) Bodenäche und eine weitere Person zur Unterstützung vorhanden sind. Es ist wichtig, eine Kalibrierkontrolle durchzuführen mit einer Entfernung, die mindestens der Entfernung der Anwendungen entspricht, für die das Tool verwendet werden wird.
Stellen Sie den Laser auf eine ebene Fläche, die mindestens 1,5m (16ft) lang ist.
Stellen Sie die Einschalt-/Transportsperre nach rechts (Abbildung
), um den Laser im Selbstnivellierungsmodus einzuschalten und die horizontalen und vertikalen Strahlen anzuzeigen.
Drücken Sie einmal, um den seitlichen vertikalen Strahl anzuzeigen.
Messen Sie genau 0,91m (3ft) von der Mitte der Lasereinheit entlang des vorderen vertikalen Strahls und markieren Sie P1 (Abbildung
Messen Sie genau 1,22m (4ft) von der Mitte der Lasereinheit entlang des seitlichen vertikalen Strahls und markieren Sie P2 (Abbildung
Messen Sie die Entfernung zwischen P1 und P2 (Abbildung
Wenn die Entfernung zwischen P1 und P2 nicht 1,522m + 0,75mm (5ft + 1/32”) beträgt, bringen Sie die Lasereinheit zur Kalibrierung zu Ihrem nächstgelegenen STANLEY Service Center. Verwendung des Lasers Hinweise zum Betrieb
- Markieren Sie immer die Mitte des vom Laser erzeugten Strahls.
- Extreme Temperaturänderungen können eine Bewegung der inneren Teile verursachen, was die Genauigkeit beeinträchtigen kann. Überprüfen Sie während der Arbeit häug die Genauigkeit.
- Wenn der Laser herunterfällt, überprüfen Sie, ob er noch richtig kalibriert ist.
- Solange der Laser korrekt kalibriert ist, ist der Laser selbst nivellierend. Jeder Laser ist werksseitig so kalibriert, dass er die Waagerechte ndet, solange er auf einer geraden Fläche mit durchschnittlich ±4 ° Abweichung zur Waagerechten steht. Es sind keine manuellen Einstellungen erforderlich.
- Verwenden Sie den Laser auf einer glatten, ebenen Fläche. Ausschalten des Lasers Schieben Sie die Einschalt-/Transportsperre nach rechts in die Position OFF (AUS) (Abbildung
wenn der Laser nicht verwendet wird. Wenn sich der Schalter nicht in der Position OFF (AUS) bendet, schaltet sich der Laser nicht aus. Verwenden des Lasers mit der Halterung Zum Lieferumfang des Lasers gehört eine Halterung (Abbildung
), damit Sie diesen einfach an einem Balken, einer Deckenkonstruktion oder einem Mast befestigen können.
Befestigen Sie den Laser sicher an der Halterung.
- Verwenden Sie das 1/4-20-Gewinde an der Unterseite, Seite oder Rückseite des Lasers (Abbildung
) und positionieren Sie den Laser am 1/4-20-Gewinde des Halterungsarms (Abbildung
- Drehen Sie den Laserknopf (Abbildung
) im Uhrzeigersinn, um den Laser am 1/4-20-Gewinde des Halterungsarms zu verriegeln.23
Ändern Sie bei Bedarf die Höhe oder Position des Lasers auf der Halterung.
- Drehen Sie den Einstellknopf (Abbildung
) gegen den Uhrzeigersinn, um den Halterungsarm zu lösen.
- Schieben Sie den Halterungsarm nach oben oder unten auf die gewünschte Höhe (Abbildung
). Um den Winkel der Halterung von 90° auf 180° zu ändern, schieben Sie den Halterungsarm zum oberen Ende der Halterung und klappen den Arm dann nach rechts (Abbildung
- Drehen Sie den Einstellknopf (Abbildung
) im Uhrzeigersinn, um den Halterungsarm an seiner Position zu verriegeln.
Verwenden Sie die Klammer der Halterung (Abbildung
), um den Laser an einem Balken, einer Deckenkonstruktion oder einem Mast an seiner Position zu halten.
- Wenn nötig, drehen Sie die Klammer so, dass sie im richtigen Winkel steht, um am jeweiligen Objekt befestigt zu werden. Halten Sie den Halterungsarm mit einer Hand fest und drehen Sie die Klammer mit der anderen Hand (Abbildung
- Bringen Sie die Klammer der Halterung um einen Balken, eine Deckenkonstruktion oder einen Mast herum an.
- Drehen Sie den Knopf der Klammer (Abbildung
) im Uhrzeigersinn, bis die Klammer fest am jeweiligen Objekt sitzt und die Halterung an ihrer Position gehalten wird. Verwenden des Lasers mit anderem Zubehör WARNUNG: Da Zubehör, das nicht von STANLEY angeboten wird, nicht mit diesem Laser geprüft worden ist, kann die Verwendung von solchem Zubehör an diesem Laser gefährlich sein. Verwenden Sie nur STANLEY
-Zubehörteile, die für dieses Modell empfohlen werden. Zubehör, das für einen Laser geeignet ist, kann bei Verwendung an einem anderen Laser zu Risiken führen. Der Laser ist an der Unterseite, der Seite und der Rückseite mit einem 1/4-20-Innengewinde ausgestattet (Abbildung
), um aktuelles oder zukünftiges STANLEY
-Zubehör aufnehmen zu können. Anderes empfohlenes Zubehör für diesen Laser können Sie bei Ihrem Händler oder einem autorisierten Service Center erwerben. Wenn Sie Hilfe bei der Zubehörsuche benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihr nächstgelegenes STANLEY Service Center oder besuchen Sie unsere Website: http://www.STANLEY.com. Wartung
- Wenn der Laser nicht in Gebrauch ist, reinigen Sie die Außenteile mit einem feuchten Tuch und wischen Sie den Laser mit einem weichen, trockenen Tuch ab, damit er trocken ist, und bewahren Sie den Laser in der zugehörigen Box auf.
- Obwohl das Äußere des Lasers lösungsmittelbeständig ist, verwenden Sie zu seiner Reinigung NIEMALS Lösungsmittel.
- Lagern Sie den Laser nicht bei Temperaturen unter -20 ˚C oder über 60 ˚C.
- Um die Genauigkeit Ihrer Arbeit zu gewährleisten, überprüfen Sie den Laser regelmäßig auf korrekte Kalibrierung.
- Kalibrierungsprüfungen und andere Wartungsarbeiten können von STANLEY Service Centern durchgeführt werden.D
Fehlerbehebung Der Laser lässt sich nicht einschalten
- Prüfen Sie die AA-Batterien, um Folgendes sicherzustellen:
- Jede Batterie wurde korrekt gemäß der Kennzeichnung (+) und (–) im Batteriefach eingesetzt.
- Die Batteriekontakte sind sauber und frei von Rost oder Korrosion.
- Die Batterien sind neue, hochwertige, Markenbatterien, welche die Wahrscheinlichkeit des Auslaufens zu verringern.
- Stellen Sie sicher, dass AA-Batterien in einwandfreiem Zustand sind. Im Zweifelsfall versuchen Sie, neue Batterien einzusetzen.
- Stellen Sie bei der Verwendung von wiederauadbaren Batterien sicher, dass die Batterien vollständig aufgeladen sind.
- Achten Sie darauf, den Laser trocken zu halten.
- Wenn die Lasereinheit über 50 ˚C warm wird, schaltet sich das Gerät nicht ein. Wenn der Laser bei extrem heißen Temperaturen gelagert wurde, lassen Sie ihn abkühlen. Das Laser-Nivelliergerät wird nicht beschädigt, wenn Sie die Einschalt-/ Transportsperre betätigen, bevor das Gerät auf die richtige Betriebstemperatur abgekühlt ist. Die Laserstrahlen blinken Im Selbstnivellierungsmodus sind die Laser für eine Selbstnivellierung bis zu einer durchschnittlichen Abweichung von 4° in alle Richtungen ausgelegt. Wenn der Laser so weit geneigt wird, dass sich der interne Mechanismus nicht selbst ausgleichen kann (oder wenn der Laser im manuellen Modus nicht waagerecht ist), blinken die Laserstrahlen, was bedeutet, dass der Neigungsbereich überschritten wurde.
NICHT ZUR BESTIMMUNG ODER MARKIERUNG
VON HORIZONTALEN ODER VERTIKALEN EBENEN
VERWENDET WERDEN. Versuchen Sie, den Laser auf einer noch ebeneren Fläche neu zu positionieren. Die Laserstrahlen hören nicht auf, sich zu bewegen Der Laser ist ein Präzisionsinstrument. Daher wird der Laser, wenn er nicht auf einer stabilen (und bewegungslosen) Fläche steht, weiterhin versuchen, sich selbst zu nivellieren. Wenn die Bewegung des Strahls nicht aufhört, versuchen Sie, den Laser auf eine stabilere Fläche zu stellen. Versuchen Sie auch sicherzustellen, dass die Fläche möglichst ach und eben ist, damit der Laser stabil steht. Service und Reparaturen Anmerkung: Wenn der Laser zerlegt wird, werden alle Garantien des Produkts ungültig. Zur Gewährleistung der SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT des Produkts sollten Reparatur-, Wartungs- und Einstellungsarbeiten nur von autorisierten Kundendienststellen durchgeführt werden. Service oder Wartung durch nicht qualiziertes Personal kann das Risiko von Verletzungen erhöhen. Ihr nächstgelegenes STANLEY Service Center nden Sie auf http://www.STANLEY.com. Zwei Jahre Garantie Stanley gibt für seine elektronischen Messgeräte eine Garantie von zwei Jahren ab Kaufdatum für Material- und/oder Verarbeitungsmängel. Mangelhafte Produkte werden nach Ermessen von Stanley repariert oder ersetzt, wenn sie zusammen mit dem Kaufbeleg an folgende Adresse geschickt werden: Stanley UK Sales Limited Gowerton Road Brackmills, Northampton NN4 7BW Diese Garantie deckt keine Mängel ab, die durch zufällige Beschädigungen oder Verschleiß oder durch eine Verwendung verursacht wurden, die nicht mit den Anweisungen des Herstellers in Übereinstimmung steht, oder wenn eine Reparatur oder Veränderung des Produkts vorgenommen wurde, die nicht von Stanley genehmigt wurde. Reparatur oder Austausch im Rahmen dieser Garantie beeinträchtigen nicht das Ablaufdatum der Garantie.25
Soweit gesetzlich zulässig, haftet Stanley im Rahmen dieser Garantie nicht für indirekte oder Folgeschäden, die aus Mängeln an diesem Produkt resultieren. Diese Garantie darf ohne Genehmigung von Stanley nicht variiert werden. Diese Gewährleistung berührt nicht die gesetzlichen Rechte der Endverbraucher dieses Produkts. Diese Garantie unterliegt den Gesetzen des Landes, in dem das Produkt verkauft wird, und Stanley und der Käufer erklären sich jeweils unwiderruich damit einverstanden, sich in Bezug auf jede Forderung oder andere Angelegenheit, die sich aus oder im Zusammenhang mit dieser Garantie ergibt, der ausschließlichen Zuständigkeit der Gerichte dieses Landes zu unterwerfen. Kalibrierung und Wartung werden nicht durch die Garantie abgedeckt. HINWEIS: Der Kunde ist für die korrekte Verwendung und Pege des Instruments verantwortlich. Darüber hinaus ist der Kunde vollständig für die regelmäßige Überprüfung der Genauigkeit der Lasereinheit und somit für die Kalibrierung des Instruments verantwortlich. Technische Daten
STHT77502-1 STHT77592-1
Lichtquelle Laserdioden Laser-Wellenlänge 630 – 680 nm sichtbar 510 – 530 nm sichtbar Laserleistung ≤1,5 mW LASERPRODUKT DER KLASSE 2 Funktionsbereich 12m (36’) 16m (53’) Genauigkeit ±5 mm bei 10m (±3/16“ bei 33′) Stromquelle 2 Batterien der Größe AA (1,5V) (3V DC) Betriebstemperatur -10°C bis 40°C (14°F bis 104°F) Lagertemperatur -20°C bis 60°C (-5°F bis 140°F)F
EinfachAnleitung