PRM1019P - Fraiseuse Ferm - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PRM1019P Ferm au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Fraiseuse |
| Puissance | Non spécifiée |
| Vitesse de rotation | Non spécifiée |
| Capacité de fraisage | Non spécifiée |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Matériaux compatibles | Non spécifiés |
| Utilisation | Fraisage de précision pour divers matériaux |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les lames et nettoyer après utilisation |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation |
| Informations générales | Idéal pour les professionnels et les amateurs de bricolage |
FOIRE AUX QUESTIONS - PRM1019P Ferm
Questions des utilisateurs sur PRM1019P Ferm
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Fraiseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PRM1019P - Ferm et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PRM1019P de la marque Ferm.
MODE D'EMPLOI PRM1019P Ferm
1. Informations sur l’appareil
2. Consignes de sécurité
INFORMATIONS SUR Caractéristiques techniques Tension 220-240 V~ Fréquence 50/60 Hz Puissance absorbée 2200 W Vitesse à vide 9000-220000/min Profondeur de coupe 70 mm Mandrin 6mm,8mm,12mm Poids 5.8 kg Lpa (pression acoustique) 97.8+3 dB(A) Lwa (puissance acoustique) 108.8+3 dB(A) Vibration poignée gauche 2.232+1.5 m/s
Vibration poignée droite 2.384+1.5 m/s
FRNiveau de vibrations Le niveau de vibrations émises indiqué en ce manuel d’instruction a été mesuré conformément à l’essai normalisé de la norme EN 60745; il peut être utilisé pour comparer plusieurs outils et pour réaliser une évaluation préliminaire de l’exposition aux vibrations lors de l’utilisation de l’outil pour les applications mentionnées. - l’utilisation de l’outil dans d’autres applications, ou avec des accessoires diérents ou mal entretenus, peut considérablement augmenter le niveau d’exposition. - la mise hors tension de l’outil et sa non- utilisation pendant qu’il est allumé peuvent considérablement réduire le niveau d’exposition. Protégez-vous contre les eets des vibrations par un entretien correct de l’outil et de ses accessoires, en gardant vos mains chaudes et en structurant vos schémas de travail. Productinformatie Fig. . A, B, C, D
1. Interrupteur Marche/Arrêt
4. Vis de xation pour barrière parallèle
5. Bouton de réglage de la limite haute
8. Bouton de réglage de la profondeur de
10.Mât de butée 11.Levier de serrage 12.Echelle de profondeur de plongée 13.Volant de réglage pour la commande de vitesse électronique 14.Embout de défonceuse 15.Vis de xation 16.Colonne de guidage 17.Règle de barrière parallèle 18.Vis de xation 19.Garde parallèle 20.Vis de réglage de précision 21.Butée de profondeur rotative 22.Vis 23.Guide de coupe
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi: Lisez attentivement les instructions. Danger de mort et risque de blessures, ainsi que risque de dégâts à la machine en cas de non respect des instructions de sécurité contenues dans ce manuel d’instructions. Danger de choc électrique. Retirer la che de la prise de courant. Commande de vitesse variable. Port de protections oculaires et auditives. Port d’un masque antipoussières. Port de gants de protection. Instructions de sécurité supplémentaires
- Vériez que les pièces à usiner ne présentent aucune obstruction sur la surface du matériau (clous qui dépassent, etc.) an de protéger la tête de la défonceuse.
- Attendez que la défonceuse soit complètement arrêtée avant de retirer tout matériau coincé ou fraisé autour de la lame. Utilisez une baguette longue pour cela et n’utilisez jamais vos doigts.
- Tenez vos mains éloignées de la surface de fraisage.
- Arrêtez immédiatement l’outil s’il commence à émettre un bruit inhabituel ou à vibrer de manière excessive.
FR• Vériez que toutes les pièces sont sûres, que les outils sont retirés, etc. avant le début de l’opération. Vériez toujours que l’alimentation électrique correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique. Votre machine possède une double isolation qui rend superu le branchement à la terre.
- Jetez sans délai tous câbles ou prises après qu’ils aient été remplacés par des neufs. Il est dangereux d’insérer la prise d’un câble démonté dans une prise électrique.
- N’utilisez que des rallonges approuvées appropriées par rapport à la puissance absorbée de la machine. La taille minimum du conducteur est de 1.5 mm
. Si vous utilisez un câble enroulé, déroulez-le toujours complètement. Débranchez toujours votre outil avant d’y monter un accessoire. Attendez que la machine soit complètement arrêtée et que la lame se soit refroidie avant de remplacer la lame.
Sélection de la fraise Diérents modèles de fraises ayant diérentes qualités sont disponibles en fonction du traitement et de l’application : Les fraises en acier haute vitesse (HSS) sont adaptées pour le travail des matériaux tendres (bois tendre et plastique, par exemple).Les fraises à pointe de carbure (HM) sont particulièrement adaptées aux matériaux durs et abrasifs (bois dur et aluminium, par exemple). Montage et inversion des lames Fig. B N’utilisez que des lames ayant un diamètre d’axe correspondant à la taille du mandrin. N’utilisez que des lames qui sont appropriés à la vitesse maximum de la machine. Le diamètre des lames ne doit pas dépasser la diamètre maximum (voir Spécications techniques). Ne serrez jamais l’écrou du mandrin s’il n’y a pas de fraise dans le mandrin; le mandrin pourrait être endommagé.
- Appuyez sur le verrouillage de la broche (6) et tournez l’écrou du mandrin (7) jusqu’à ce qu’il s’engage dans le verrouillage. Tenez le verrouillage de la broche enfoncé pendant cette opération.
- Ouvrez l’écrou du mandrin à l’aide de la clé.
- Placez l’axe de la lame dans le mandrin.
- Serrez l’écrou du mandrin an que la lame soit correctement verrouillée.
- Ouvrez l’écrou du mandrin lorsque vous voulez remplacer une lame. Réglage de la règle de barrière parallèle Fig. A + C La barrière parallèle (19) est un outil utile pour le fraisage de précision à une distance xe du bord de la pièce à usiner.
- Installez le guide droit sur le support du guide à l‘aide de la vis de xation (18).
- Insérez le support du guide dans les trous à la base de l‘outil et serrez les vis de xation pour la garde parallèle (4).
- Pour régler la distance entre l‘embout et le guide droit, desserrez la vis de xation (18) et tournez la vis de réglage de précision ((20) 1,5 mm par tour).
- Une fois à la distance voulue, serrez les vis de xation pour la garde parallèle (4) an de sécuriser le guide droit en place Montage du guide de coupe Fig. D Le guide de coupe est une aide pratique pour la découpe d’un motif.
- Montez le guide de coupe (23) sur l’embase de la défonceuse (3) à l’aide des vis (22).
Mise en marche et arrêt (Fig. A1)
- Pour mettre la machine en marche, appuyez sur l‘interrupteur Marche/Arrêt (1).
- Pour éteindre la machine, appuyez sur l‘interrupteur Marche/Arrêt (1). Conseils d’utilisation
- Après avoir mis à la machine en marche, assurez-vous qu’elle a atteint la vitesse
FRmaximum avant de l’utiliser sur la pièce à usiner.
- Serrer la pièce à usiner et assurez-vous qu’elle ne peut pas glisser sous la machine pendant les activités de découpe.
- Tenez la machine fermement et déplacez-la de façon régulière sur la pièce à usiner. Ne forcez pas la machine.
- N’utilisez que des lames qui ne présentent aucun signe d’usure. Les lames usées ont un eet négatif sur l’ecacité de la machine.
- Arrêtez toujours la machine avant de la débrancher de la prise secteur. Présélection de la vitesse La vitesse requise peut être présélectionnée avec la molette. Pendant le fonctionnement, la vitesse de rotation peut également être ajustée. 1 – 2 = vitesse basse 3 – 4 = vitesse moyenne 5 – 6 = vitesse élevée Max = vitesse maximum La vitesse requise dépend du matériau et peut être déterminée par l’essai pratique. De plus, les fraises ayant un diamètre plus important ont besoin d’une vitesse de rotation inférieure. Matériau Diamètre fraise Plage de vitesse Bois dur >20 mm 1 – 2 10 – 20 mm 3 – 4 <10 mm 5 – max Bois tendre >20 mm 1 – 3 10 – 20 mm 3 – 6 <10 mm 5 – max Aluminium >15 mm 1 <15 mm 1 – 2 Plastique >15 mm 1 – 2 <15 mm 2 – 3 Réglage de hauteur de la colonne de la défonceuse Fig. A + E Le levier de serrage (11) est utilisée pour régler la hauteur maximum de la défonceuse. La profondeur de plongée est ensuite xe. Cela est habituellement nécessaire lors de l’utilisation de l’outil sur une table de fraisage spéciale. Assurez-vous que la colonne de la défonceuse n’est pas verrouillée. La défonceuse peut être enfoncée contre la force du ressort. Verrouillez la colonne de la défonceuse à l’aide du levier de serrage La défonceuse est à présent verrouillée et elle ne reviendra plus dans sa position d’origine. Réglage de la profondeur de plongée Fig. A + E La profondeur de plongée peut être réglée en utilisation les boutons 8 et 9. Si la profondeur de plongée est réglée correctement, la rainure en question peut être usinée avec une précision de 0,1 mm. Régler la limite haute La limite haute du corps de l‘outil peut être réglée en tournant l‘écrou en nylon. N‘abaissez pas trop l‘écrou de réglage de la limite haute.L‘embout pourrait sinon ressortir dangereusement.
- Installez l‘accessoire voulu sur l‘outil. La défonceuse peut être abaissée à contrario de la force du ressort.
- Enfoncez l‘outil jusqu‘à l‘accessoire touche l‘ouvrage puis verrouillez-le à l‘aide de levier de serrage
- Tournez l‘écrou de réglage du mât de butée dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre.
- Abaissez le mât de butée jusqu‘à ce qu‘il soit en contact avec le boulon de réglage. La profondeur de coupe est indiquée par le pointeur sur l‘échelle graduée.
- Tout en enfonçant le bouton Avance rapide, soulevez le mât de butée jusqu‘à obtenir la profondeur de coupe voulue. Des réglages de profondeur très précis peuvent être obtenus en tournant le bouton de réglage (1 mm par tour).
Votre profondeur de coupe prédéterminée peut alors être obtenue en desserrant le levier de verrouillage puis en abaissant le corps de l‘outil jusqu‘à ce que le mât de butée soit en contact avec le boulon de réglage à six pans du bloc de butée. Réglage à l’aide de la butée de profondeur rotative Fig. A + E La butée de profondeur rotative vous permet de choisir rapidement entre trois profondeurs de coupe diérentes. Elles sont également
FRdéterminées par le réglage de la butée de profondeur (10). Pour des profondeurs de fraisage plus importantes, il est recommandé d’eectuer plusieurs coupes répétitives avec un taux d’extraction inférieur.
- Ajustez la profondeur de coupe requise en tournant la butée de profondeur rotative (21).
Assurez-vous que la machine est débranchée avant d’intervenir sur le moteur. Les machines ont été conçues pour fonctionner un maximum de temps avec un minimum d’entretien. Le fonctionnement satisfaisant de la machine dépend des soins et du nettoyage réguliers qui lui sont apportés. Nettoyage Nettoyez régulièrement le corps de la machine avec un chion doux et de préférence après chaque utilisation. Maintenez les fentes d’aération exemptes de particules ou de saletés. Si les saletés ne partent pas, utilisez un chion doux humidié avec une eau savonneuse. N’utilisez jamais de solvants tels que l’essence, l’alcool, l’ammoniaque, etc. Ces solvants peuvent endommager les pièces en plastique. Dépannage La page suivante indique certaines causes et solutions aux pannes possibles. 1 L’interrupteur marche est actionné, mais le moteur ne fonctionne pas
- Le circuit électrique est interrompu
- Faites réparer le circuit électrique
- Des ls de la che d’alimentation ou de la prise sont desserrés
- Faites vérier ou réparer la prise et la che
- L’interrupteur est défectueux
- Faites réparer l’interrupteur 2 La défonceuse fonctionne lentement
- Lame émoussée ou endommagée
- Alez ou remplacez la lame
- Vitesse variable réglée sur bas
- Augmentez la vitesse variable
- Réduisez la force de poussée sur la défonceuse 3 Vibrations excessives
- Manche de lame courbé
- Remplacez la lame 4 Etincelles dans le boîtier
- Remplacez les balais Pannes En cas de panne, après l’usure d’une des pièces par exemple, contactez les coordonnées indiquées sur la carte de garantie. Vous trouverez un éclaté vous montrant les pièces qui peuvent être commandées. ENVIRONNEMENT An d’éviter tout dégât à la machine durant le transport, cette dernière est fournie dans un emballage solide. La plupart des matériaux d’emballage peuvent être recyclés. Portez des matériaux aux centres de recyclage appropriés. Les appareils électriques ou électroniques en panne ou en n de vie doivent être amenés dans des centres de recyclage appropriés. Uniquement pour les pays CE Ne jetez pas les outils électriques avec les déchets domestiques. Selon la directive européenne 2012/19/EU « Déchets d’équipements électriques et électroniques » et sa mise en œuvre dans le droit national, les outils électriques hors d’usage doivent être collectés séparément et mis au rebut de manière écologique. GARANTIE Les conditions de garantie gurent séparément sur la carte de garantie jointe. Le produit et le manuel d’utilisation sont sujets à modications. Les spécications peuvent changer sans autre préavis.
Notice Facile