RCV 5 - Aspirateur robot Kärcher - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RCV 5 Kärcher au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Aspirateur robot Kärcher RCV 5 |
|---|---|
| Type de produit | Aspirateur robot |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un accès facile sous les meubles |
| Poids | Poids léger pour une manipulation aisée |
| Capacité du réservoir | Réservoir à poussière de taille adéquate pour un nettoyage efficace |
| Autonomie | Autonomie de nettoyage prolongée pour couvrir de grandes surfaces |
| Temps de charge | Temps de charge rapide pour une utilisation efficace |
| Modes de nettoyage | Plusieurs modes de nettoyage adaptés aux différents types de sols |
| Connectivité | Compatible avec les applications mobiles pour un contrôle à distance |
| Filtration | Système de filtration efficace pour capturer les allergènes |
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec des commandes intuitives |
| Entretien | Facilité de nettoyage du réservoir et des brosses |
| Réparation | Service après-vente disponible pour les réparations |
| Sécurité | Système de détection d'obstacles pour éviter les chutes |
| Informations Générales | Garantie du produit et assistance technique disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - RCV 5 Kärcher
Téléchargez la notice de votre Aspirateur robot au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RCV 5 - Kärcher et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RCV 5 de la marque Kärcher.
MODE D'EMPLOI RCV 5 Kärcher
pour accéder au manuel d’utilisation en ligne ici : Marque déposée QR-Code
est une marque déposée de DENSO WAVE INCORPORATED. Consignes de sécurité Niveaux de danger DANGER ● Indique un danger immédiat qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort. 몇 AVERTISSEMENT ● Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort. 몇 PRÉCAUTION ● Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des blessures légères. Wireless connections IEEE 802.11b/ g/n 2.4 GHz Frequency MHz 2400-
- Remarques générales p. 25
- Consignes de sécurité p. 25
- Utilisation conforme p. 27
- Protection de l'environnement p. 27
- Accessoires et pièces de rechange p. 27
- Etendue de livraison p. 27
- Description de l'appareil p. 27
- Description du fonctionnement p. 27
- Première mise en service p. 28
- Mise en service p. 29
- Fonctionnement p. 30
- Transport p. 31
- Stockage p. 31
- Entretien et maintenance p. 32
- Dépannage en cas de défaut p. 33
- Élimination p. 35
- Garantie p. 35
- Caractéristiques techniques p. 35
- Déclaration de conformité UE Français ATTENTION ● Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des dommages matériels. Consignes de sécurité relatives au robot de nettoyage Outre les remarques indiquées dans ce manuel d'utili- sation, les directives générales de sécurité et de pré- vention des accidents du législateur doivent être prises en compte. Le radar laser de l’appareil est conforme à la norme IEC 60825-1:2014 relative à la sécurité des ap- pareils à laser de classe 1 et ne produit pas de rayonne- ment laser dangereux pour le corps humain. DANGER ● Risque d'asphyxie. Ne laissez pas les matériaux d'emballage à la portée des enfants. ● L'utilisation dans des zones soumises à des risques d'explosion est interdite. ● Ne faites pas fonctionner l’appareil dans des locaux où l’air contient des gaz in- flammables d’essence, de fioul, de diluants pour pein- ture, de solvants, de pétrole ou d’alcool dénaturé (risque d’explosion). ● Ne faites pas fonctionner l’appa- reil sans surveillance en présence de feu ou de braises dans une cheminée ouverte. ● Ne faites pas fonctionner l’appareil sans surveillance dans des pièces où des bougies sont allumées. 몇 AVERTISSEMENT ● Les personnes dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience ou de connais- sance peuvent utiliser l'appareil, si elles sont correcte- ment surveillées ou si elles ont été instruites sur l'utilisation sûre de l'appareil et comprennent les dan- gers qui en résultent. ● Les enfants peuvent utiliser l'ap- pareil à partir de l'âge de 8 ans, s'ils ont été instruits par une personne compétente de son utilisation et des consignes de sécurité ou s'ils sont surveillés et s'ils ont compris les dangers pouvant en résulter. ● Surveillez les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’ap- pareil. ● Les enfants ne peuvent effectuer le nettoyage et l'entretien de l'appareil que sous surveillance. ● Ne nettoyez pas l'appareil sous l'eau courante car il contient des composants électriques. ● Couper l’appa- reil avant tous travaux d’entretien et maintenance puis débrancher la fiche secteur. ● N'ouvrez pas le bloc de batterie. Faites exécuter les réparations uniquement par du personnel qualifié. ● Le robot de nettoyage RCV 5 ne doit être branché que sur le dispositif de charge d'une station de charge portant la référence de pièce 9.773-014.0 ou 2.269-643.0. 몇 PRÉCAUTION ● Les travaux de réparation ainsi que les travaux sur les composants électriques ne doivent être effectués que par le SAV autorisé. ● Cou- pez l'appareil et débranchez la fiche secteur avant chaque nettoyage / maintenance. ● Risque de bles- sures en cas de happement de vêtements larges, de cheveux ou de bijoux par des pièces mobiles de l'appa- reil. Tenez vêtements et bijoux éloignés des pièces mo- biles de la machine. Attachez les cheveux longs. ● Risque de blessures. Ne mettez en aucun cas les doigts ou un outil dans la brosse-rouleau en rotation de l’appareil pendant son fonctionnement. ● Attention au risque de trébuchement sur le robot de nettoyage en mouvement. ● Risque d’accident et de blessure. Lors du transport et du stockage, observez le poids de l’ap- pareil, voir chapitre Caractéristiques techniques dans le manuel d'instructions. ● Les dispositifs de sécurité servent à assurer votre sécurité. Ne modifiez ou ne dé- rivez jamais les dispositifs de sécurité. ATTENTION ● Ne jamais utiliser de produit récu- rant, de détergent pour verre ou de détergent universel. ● N'utilisez pas l'appareil à des températures inférieures à 0 °C. ● Utilisez l'appareil uniquement en intérieur. ● Ne faites pas fonctionner l’appareil dans des pièces protégées par un dispositif d’alarme ou un détecteur de mouvement. ● Protéger l’appareil des intempéries, de l’humidité et de la chaleur. ● Faites fonctionner l’appa- reil uniquement à des températures comprises entre 0 °C et +35 °C. ● Endommagement de l’appareil. Ne vous tenez pas debout sur l’appareil et n’installez pas des enfants, des objets ou des animaux domestiques dessus. ● Des objets posés p. ex. sur des tables ou de petits meubles peuvent se renverser si l’appareil les cogne. ● L’appareil peut se prendre dans des câbles électriques pendants, des nappes, des ficelles, etc. et donc faire tomber des objets. ● Soulevez tous les câbles du sol avant d’utiliser l’appareil afin d’éviter qu’il ne les traîne lors du nettoyage. ● Enlevez tous les ob- jets fragiles ou épars du sol, tels que les vases, afin d’éviter que l’appareil ne les heurte et ne les endom- mage. ● N’utilisez pas l’appareil dans une zone située au-dessus du sol, p. ex. sur un canapé. ● Bloquez toutes les zones dans lesquelles il existe un risque de chute de l’appareil. P. ex. descentes d’escalier ou gale- ries sans délimitation. ● N’utilisez pas l’appareil sur des sols comportant des liquides ou des substances col- lantes. ● N’utilisez pas l’appareil pour nettoyer des tapis à poils longs. ● Endommagement du radar laser (Li- DAR). Ne mettez pas l’appareil à l’envers [le boîtier du radar laser (LiDAR) ne doit jamais toucher le sol ou des surfaces dures]. ● Ne portez pas l’appareil par le cache du radar laser (LiDAR). ● N’aspirez pas d'objets acérés ou volumineux, tels que p. ex. des tessons, du gravier ou des pièces de jouets. ● Ne pulvérisez pas de liquides dans l’appareil et assurez-vous que le bac à poussière est sec avant de l’utiliser. ● Stockez l’appareil complète- ment chargé et éteint dans un endroit frais et sec. Remarque ● Les tapis noirs peuvent avoir une in- fluence négative sur la comportement du déplacement. Consignes de sécurité relatives à la station de charge DANGER ● Raccordez l'appareil uniquement au courant alternatif. La tension indiquée sur la plaque signalétique doit correspondre à la tension du secteur. ● Pour des raisons de sécurité, nous recommandons de charger l'appareil en plus uniquement via un disjoncteur de courant de défaut (30 mA max.). ● Ne touchez ja- mais aux fiches secteur et prises de courant avec les mains mouillées. 몇 AVERTISSEMENT ● Raccordez l’appareil uniquement à un raccordement électrique réalisé par un électricien qualifié selon IEC 60364-1. ● Vérifier la conformité de la tension du secteur avec la tension indi- quée sur la plaque signalétique du chargeur. ● Ne net- toyez pas l'appareil sous l'eau courante car il contient des composants électriques. ● Risque de court-circuit. Éloignez les objets conducteurs (p. ex. tournevis ou si- milaires) des contacts de charge. ● Risque de court-cir- cuit. Nettoyez les contacts de charge de la station de charge uniquement à sec. ● Chargez l'appareil unique- ment avec le chargeur d'origine fourni ou avec un char- geur autorisé par KÄRCHER. ● Danger d’explosion. NeFrançais 27 pas charger une batterie non rechargeable. ● Vérifiez l'absence de dommages sur le câble secteur avant chaque utilisation. N'utilisez pas de câble secteur en- dommagé. S'il est endommagé, remplacez le câble sec- teur par un câble autorisé. Vous pouvez vous procurer un câble de remplacement approprié auprès de KÄR- CHER ou de l'un de nos partenaires de service. ● Concerne les appareils RCV 3 : Seul le robot de net- toyage modèle « RCV 3 » peut être rechargé. ● Concerne les appareils RCV 5 : Seul le robot de net- toyage modèle « RCV 5 » peut être rechargé. ATTENTION ● Utilisez la station de charge uni- quement à l’intérieur. ● N’installez pas la station de charge à proximité de sources de chaleur, p. ex. chauf- fages. ● Ne stockez la station de charge qu’à l’intérieur, dans un endroit frais et sec. ● Rechargez le robot de nettoyage au moins une fois par mois afin d’éviter une décharge profonde de la batterie. ● Éteignez la station de charge avant tous travaux d’entretien ou de mainte- nance. Utilisation conforme L’appareil se compose de deux unités, une station de charge et un robot de nettoyage fonctionnant sur batte- rie. ● L’appareil est prévu pour le nettoyage entièrement automatique de revêtements de sol en textile et durs à l’intérieur. Il peut être utilisé sur tous les revête- ments de sol courants pour un nettoyage d’entretien autonome et continu. ● Cet appareil a été conçu pour un usage privé et n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle. Protection de l'environnement Les matériaux d'emballage sont recyclables. Veuillez ne pas jeter les emballages avec les or- dures ménagères et pensez à les apporter pour recyclage. Les appareils ancien modèle contiennent de précieux matériaux recyclables et doivent être apportés pour ex- ploitation. Les batteries et blocs de batterie contiennent des substances qui ne doivent pas être rejetées dans l'environnement. Veuillez éliminer les appareils ancien modèle, batteries et blocs de batterie par des systèmes collecteurs adaptés. Observez les recommandations du législateur en rela- tion avec les batteries lithium-ions. Eliminez les blocs de batterie usagés et défectueux conformément aux di- rectives en vigueur. Remarques concernant les matières composantes (REACH) Les informations actuelles concernant les matières composantes sont disponibles sous : www.kaercher.de/ REACH Accessoires et pièces de rechange Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de re- change originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionne- ment sûr et sans défaut de votre appareil. Des informations sur les accessoires et pièces de re- change sont disponibles sur le site Internet www.kaer- cher.com. Etendue de livraison L’étendue de livraison de l’appareil est illustrée sur l'em- ballage. Lors du déballage, vérifiez que le contenu de la livraison est complet. Si un accessoire manque ou en cas de dommage dû au transport, veuillez informer votre distributeur. Description de l'appareil Illustration A 1 Bouton de réinitialisation 2 Cache en haut 3 Capteur laser (LiDAR) 4 Touche Marche/Arrêt 5 Touche « Retour à la station de charge » 6 Lingette 7 Brosse 8 Compartiment batterie 9 Roue 10 Capteur de basculement 11 Capteur de collision 12 Bal latéraux 13 Capteur à ultrasons 14 Capteur 3D avec caméra 15 Contacts de charge 16 Support de lingette 17 Cache de brosse 18 Bac à poussière 19 Réservoir d’eau 20 Outil de nettoyage 21 Station de charge 22 Fiche secteur Description du fonctionnement L’appareil se compose d’une station de charge et d’un robot de nettoyage fonctionnant sur batterie. Le robot de nettoyage mobile puise son énergie dans la batterie intégrée. Un chargement de la batterie fournit une autonomie de 120 minutes au robot de nettoyage. Si la charge de la batterie diminue, le robot retourne de lui-même à la station de charge pour se recharger. Le robot de nettoyage se déplace systématiquement. Grâce au capteur laser 3D à caméra (LiDAR), il scanne la pièce et la nettoie petit à petit. Il évite les obstacles dont la hauteur est au moins égale à celle de la tour LiDAR. L'intelligence artificielle aide le robot de nettoyage à évi- ter les obstacles complexes tels que les câbles ou les chaussures sans être gêné. Grâce au calcul de la stratégie de conduite intelligente par l'intelligence artificielle et au contournement des obstacles qui s'ensuit, il peut s'écouler quelques se- condes, selon la situation de l'obstacle, avant que le ro- bot ne reprenne sa course régulière pour nettoyer la surface libre en ligne droite. La conception plate du robot de nettoyage lui permet de nettoyer même sous des meubles tels que des lits, des canapés et des armoires. Le capteur à ultrasons détecte les tapis et les évite lors du nettoyage humide ou du nettoyage combiné. En cas28 Français de nettoyage à sec uniquement, l'appareil augmente sa puissance d'aspiration sur les tapis (Autoboost). Des capteurs de basculement, qui détectent les esca- liers et les marches, peuvent empêcher les chutes. Des capteurs de collision détectent les obstacles et les évitent. La batterie du robot de nettoyage est chargée dans la station de charge. Si le robot de nettoyage commence son travail de net- toyage à partir de la station de charge, il retourne à la station de charge si la charge de la batterie est insuffi- sante. Dès que le chargement et terminé, le robot de net- toyage quitte automatiquement la station de charge et poursuit le travail de nettoyage. Lorsque le robot de net- toyage a terminé les tâches de nettoyage, il revient à la station de charge pour y être rechargé. Indicateurs d’état Fonctions Mode veille Le robot de nettoyage passe automatiquement en mode veille au bout de 5 minutes d’inactivité. Appuyez sur n’importe quelle touche pour l’activer. ● Le robot de nettoyage ne passe pas en mode veille lorsqu’il est sur la station de charge. ● Le robot de nettoyage s’éteint automatiquement s’il reste en mode veille pendant plus de 6 heures. Mode d’erreur Si le robot de nettoyage rencontre une erreur lors du fonctionnement, le voyant clignote en rouge et un signal sonore retentit. Pour connaître la solution, consulter le chapitre Dépan- nage en cas de défaut. Si aucune mesure n’est prise dans les 5 minutes, le ro- bot de nettoyage passe automatiquement en mode veille. Mode « Ne pas déranger » Le mode « Ne pas déranger » est réglé par défaut. En mode « Ne pas déranger », le robot de nettoyage ne re- prend pas un nettoyage interrompu, n’exécute pas de nettoyage planifié et n’émet pas d’avertissements so- nores. Le mode « Ne pas déranger » peut être désactivé dans l’application. Le téléchargement de l’application est dé- crit au chapitre Connexion du robot de nettoyage au réseau WLAN et à l’application. Première mise en service Installation de la station de charge 몇 AVERTISSEMENT Le robot de nettoyage RCV 5 ne doit être branché que sur le dispositif de charge d'une station de charge por- tant la référence de pièce 9.773-014.0 ou 2.269-643.0. ● Choisir l’emplacement de sorte que le robot de net- toyage puisse atteindre la station de charge sans problème. ● Assurer une distance d’au moins 0,5 m à gauche et à droite de la station de charge et une distance d’au moins 1,5 m devant la station de charge. ● L’emplacement ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil. p. 3526
2. Brancher la fiche de l’appareil dans la fiche de câble
sur le côté de la station de charge. Illustration C
3. Brancher la fiche secteur.
Raccordement du robot de nettoyage à la station de charge Illustration D
1. Placer le robot de nettoyage sur le sol devant la sta-
2. Appuyer sur l’interrupteur Marche/Arrêt et le main-
tenir enfoncé pendant 3 secondes. Le robot de nettoyage se met en marche.
3. Dès que le voyant s’allume, placer manuellement le
robot de nettoyage sur la station de charge et véri- fier le bon contact des contacts de charge. Après la première mise en service, le robot de net- toyage se rend automatiquement à la station de charge. Connexion du robot de nettoyage au réseau WLAN et à l’application Le robot de nettoyage peut être commandé directement par les touches de l’appareil ou par une application via un appareil mobile compatible avec le réseau WLAN. Pour pouvoir utiliser toutes les fonctions disponibles, il est recommandé de commander le robot de nettoyage via l’application Kärcher Home Robots. Avant de télécharger l’application, vérifiez les points suivants : ● L’appareil mobile est connecté à Internet. ● Le réseau WLAN de 2,4 GHz du routeur est activé. ● Une couverture WLAN suffisante est assurée. Télécharger l’application Kärcher Home Robots sur l’App Store d’Apple
ou sur Google Play™ Store. ● Google Play™ et Android™ sont des marques ou des marques déposées de Google Inc. Affichage à LED État S'allume en bleu Se déplace de manière auto- nome Clignote lentement en bleu Déplacement autonome inter- rompu Clignote rapidement en bleu Mode de connexion WLAN Clignote lentement en vert Robot de nettoyage en charge S'allume en vert Robot de nettoyage complète- ment chargé ou connecté avec succès Clignote lentement en rouge Batterie trop faible pour démar- rer Clignote rapidement en rouge Cas d’erreurFrançais 29 ● Apple
sont des marques ou des marques déposées de Apple Inc. L’application Kärcher Home Robots offre notamment les fonctions principales suivantes : ● Cartographie des pièces et des divers étages ● Réglage de programmes ● Définition de zones interdites et de cloisons vir- tuelles ● Remarques sur les erreurs ou les pannes ainsi que sur la progression du nettoyage ● Réglage de préférences de nettoyage (modes d’as- piration) ● Configuration de zones de nettoyage ● Activation/désactivation du mode « Ne pas déranger » ● une FAQ avec détection des pannes détaillée ● Coordonnées des centres de service KÄRCHER Connexion du robot de nettoyage à l’application Kärcher Home Robots et au réseau WLAN :
1. Vous pouvez télécharger l’application Kärcher
Home Robots à partir de l’App Store d’Apple ou du Google Play Store.
2. Ouvrir l’application Kärcher Home Robots.
3. Créer un compte (si vous n’êtes pas encore enregis-
4. Ajouter le robot de nettoyage souhaité.
5. Suivre les instructions pas à pas de l’application.
Mise en service Montage du bac à poussière Pour nettoyer à sec, enlevez la lingette et le support de lingette, voir chapitre Démonter le support de lingettes. Illustration E
1. Ouvrir le cache en haut.
2. Pousser le bac à poussière en position jusqu’à ce
qu’il s’enclenche de manière audible.
3. Fermer le cache en haut.
Démontage du bac à poussière Illustration F
1. Ouvrir le cache en haut.
2. Appuyer sur la pince.
3. Retirer le bac à poussière.
Monter le réservoir d'eau Le réservoir d’eau peut contenir une faible quantité d’eau résiduelle due au contrôle de la qualité. C’est nor- mal. Illustration G
1. Pousser le réservoir d’eau à l’horizontale dans le ro-
bot de nettoyage jusqu’à ce qu’il s’enclenche de ma- nière audible. Démonter le réservoir d'eau
1. Appuyer sur n’importe quelle touche.
Le robot de nettoyage s’arrête.
2. Démonter le réservoir d'eau.
Illustration H a Pousser le bouton de verrouillage vers le bas. b Tirer le réservoir d'eau à l’horizontale hors du ro- bot de nettoyage. Installer une lingette
1. Introduire la lingette dans la fente du support de lin-
gette et la fixer à l'aide du velcro. Illustration I Retirer la lingette
1. Appuyer sur n’importe quelle touche.
Le robot de nettoyage s’arrête.
Illustration K a Comprimer les pinces. b Pousser le support de lingette à l’horizontale dans le robot de nettoyage jusqu’à ce qu’il s’en- clenche de manière audible. Démonter le support de lingettes
1. Appuyer sur n’importe quelle touche.
Le robot de nettoyage s’arrête.
2. Démonter le support de lingette.
Illustration L a Comprimer les pinces. b Enlever le support de lingette. Réinitialisation de la connexion WLAN Si vous changez de routeur ou si vous modifiez votre mot de passe WLAN, vous devez réinitialiser la connexion WLAN du robot de nettoyage. Remarque Seuls des réseaux WLAN de 2,4 GHz sont pris en charge.
1. Mettre en marche le robot de nettoyage, voir cha-
pitre Activation du robot de nettoyage.
2. Appuyer simultanément sur la touche Marche/Arrêt
et sur la touche « Retour à la station de charge » pendant 7 secondes, jusqu’à ce qu’une voix dise : « Réinitialisation de la connexion WLAN et entrée dans le mode de configuration du réseau ».
3. Raccorder le robot de nettoyage à la station de
charge, voir chapitre Raccordement du robot de net- toyage à la station de charge. Rétablissement des paramètres d’usine Maintenir la touche Reset appuyée pendant 3 se- condes. Les paramètres d'usine sont restaurés La dernière version du firmware est installée. Maintenir la touche Reset appuyée pendant 10 se- condes. Les paramètres d'usine sont restaurés. Toutes les informations de connexion au réseau, les informations de la carte, les tâches planifiées et les informations sur la fonction « ne pas déranger » ain- si que les informations de personnalisation sont supprimées. La puissance d'aspiration est réinitialisée à sa va- leur par défaut. Configuration de zones de nettoyage Le robot de nettoyage ne nettoie qu’à l’intérieur de la zone sélectionnée. Les zones de nettoyage ne peuvent être configurées qu’avec l’application. Le téléchargement de l’application est décrit au chapitre Connexion du robot de nettoyage au réseau WLAN et à l’application. Suivre les instructions pas à pas de l’application. Configuration de cloisons virtuelles Des cloisons virtuelles et des zones interdites em- pêchent le robot de nettoyage d’accéder à des zones qui ne doivent pas être nettoyées.30 Français Les cloisons virtuelles ne peuvent être configurées qu’avec l’application. Le téléchargement de l’application est décrit au chapitre Connexion du robot de nettoyage au réseau WLAN et à l’application. Suivre les instructions pas à pas de l’application. Activation de la cartographie Le robot de nettoyage démarre à partir de la station de charge et met à jour automatiquement sa carte à la fin d’une tâche de nettoyage et après avoir été rechargé. La cartographie ne peut être configurée qu’avec l’appli- cation. Le téléchargement de l’application est décrit au chapitre Connexion du robot de nettoyage au réseau WLAN et à l’application. Remarque Pour ne pas perdre la carte, attendre quelques se- condes après la première cartographie, jusqu’à ce que la carte soit enregistrée. Suivre les instructions pas à pas de l’application. Fonctionnement ATTENTION Dommages dus à l’humidité Enlever la lingette avec le support de lingette avant le chargement et en cas de non-utilisation, voir chapitre Démonter le support de lingettes. Enlever le réservoir d’eau avant le chargement et en cas de non-utilisation, voir chapitre Démonter le réser- voir d'eau. Protéger les tapis par des cloisons virtuelles, voir cha- pitre Configuration de cloisons virtuelles. Activation du robot de nettoyage Remarque Placer le robot de nettoyage directement sur la station de charge s’il ne peut pas être mis en marche en raison d’un état de charge trop faible, voir chapitre Première mise en service.
1. Maintenir la touche Marche/Arrêt enfoncée lorsque
le robot de nettoyage est en veille et ne se trouve pas sur la station de charge. Le voyant lumineux clignote pendant environ 15 secondes, pendant le démarrage du robot de nettoyage puis reste allumé. Le robot de nettoyage émet un signal sonore à la fin du démarrage.
2. Placer le robot de nettoyage directement sur la sta-
3. Appuyer sur la touche Marche/Arrêt.
Lors de la première mise en service, le robot de net- toyage démarre la cartographie. En fonctionnement, le robot de nettoyage démarre le nettoyage. Réglage des modes de nettoyage Les modes de nettoyage ne peuvent être configurés qu’avec l’application. Le téléchargement de l’application est décrit au chapitre Connexion du robot de nettoyage au réseau WLAN et à l’application. Les modes de nettoyage suivants sont disponibles : ● Nettoyage à sec ● Nettoyage combiné ● Nettoyage à l'eau Dans les modes de nettoyage, il est possible de régler la puissance d’aspiration ainsi que la quantité d’eau. Puissance d’aspiration : ● Silencieuse ● Standard ● Moyenne ● Turbo Quantité d’eau : ● Faible ● Moyenne ● Élevée Désactivation du robot de nettoyage Remarque Le robot de nettoyage ne peut pas être éteint lorsqu’il se trouve sur la station de charge. Remarque Recharger complètement le robot de nettoyage avant toute interruption de travail prolongée. ATTENTION Dommages dus à l’humidité Enlever la lingette avec le support de lingette, voir cha- pitre Démonter le support de lingettes. Retirer le réservoir d'eau, voir le chapitre Démonter le réservoir d'eau.
1. Maintenir la touche Marche/Arrêt enfoncée lorsque
le robot de nettoyage est en veille et ne se trouve pas sur la station de charge. Le robot de nettoyage s’éteint. Interruption du nettoyage
1. Appuyer sur n’importe quelle touche pendant le net-
toyage. Le robot de nettoyage s’arrête.
2. Appuyer sur la touche Marche/Arrêt.
Le nettoyage se poursuit.
3. Appuyer sur la touche « Retour à la station de
charge ». Le nettoyage est interrompu et le robot de nettoyage retourne à la station de charge. Envoi manuel du robot de nettoyage à la recharge
1. Si le robot de nettoyage se déplace, appuyer sur
n’importe quelle touche. Le robot de nettoyage s’arrête.
2. Appuyer sur la touche « Retour à la station de
charge ». Le robot de nettoyage se rend à la station de charge pour se recharger. Le robot de nettoyage retourne automatiquement à la station de charge pour se recharger lorsqu’il a terminé une tâche de nettoyage ou lorsqu’il manque d’énergie lors d’un processus de nettoyage. Essuyer à sec
1. Vider le bac à poussière, le cas échéant, voir cha-
pitre Vider le bac à poussière.
2. Placer la lingette sèche dans le support de lingette,
voir chapitre Installer une lingette.
3. Appuyer sur la touche Marche/Arrêt.
Le robot de nettoyage démarre le nettoyage. Essuyer avec chiffon humide Remarque Après avoir vidé le réservoir d'eau, des gouttes peuvent rester dans les tuyaux. Lorsque le robot de nettoyage est démarré avec un réservoir d'eau vide, ces gouttes peuvent être évacuées.Français 31 ATTENTION Dommages sur le réservoir d’eau dus à la corrosion et aux composants chimiques Ne pas verser de détergents, de désinfectants ou d'autres produits de nettoyage dans le réservoir d’eau.. Ne pas verser d'eau chaude dans le réservoir d’eau. Ne pas plonger le réservoir d’eau dans l'eau. Sécher les contacts métalliques du réservoir d'eau avant de le mettre en place.
1. Appuyer sur n’importe quelle touche.
Le robot de nettoyage s’arrête.
2. Démonter le réservoir d'eau, voir chapitre Démonter
Illustration M a Ouvrir le couvercle du réservoir d'eau. b Remplir le réservoir d’eau. c Fermer le couvercle du réservoir d'eau.
4. Pousser le réservoir d’eau en position jusqu’à ce
qu’il s’enclenche de manière audible. Illustration G
5. Humidifier le chiffon sous l'eau courante et l'essorer
pour éliminer l'excès d'eau.
6. Monter le support de lingette, voir chapitre Monter le
support de lingette.
7. Monter la lingette, voir chapitre Installer une lingette.
8. Appuyer sur la touche Marche/Arrêt.
Le robot de nettoyage démarre le nettoyage. Appoint d’eau
1. Appuyer sur n’importe quelle touche.
Le robot de nettoyage s’arrête.
2. Démonter le réservoir d'eau, voir chapitre Démonter
Illustration M a Ouvrir le couvercle du réservoir d'eau. b Remplir le réservoir d’eau. c Fermer le couvercle du réservoir d'eau.
4. Pousser le réservoir d’eau à l’horizontale dans le ro-
bot de nettoyage jusqu’à ce qu’il s’enclenche de ma- nière audible. Illustration G
5. Appuyer sur la touche Marche/Arrêt.
Le nettoyage se poursuit. Vidange du réservoir d’eau
1. Appuyer sur n’importe quelle touche.
Le robot de nettoyage s’arrête.
2. Démonter le réservoir d'eau, voir chapitre Démonter
3. Ouvrir le couvercle du réservoir d'eau.
4. Retourner le réservoir d'eau et vider l'eau par l'ou-
verture. Illustration O
5. Pousser le réservoir d’eau à l’horizontale dans le ro-
bot de nettoyage jusqu’à ce qu’il s’enclenche de ma- nière audible. Illustration G
6. Appuyer sur la touche Marche/Arrêt.
Le nettoyage se poursuit. Vider le bac à poussière
1. Appuyer sur n’importe quelle touche.
Le robot de nettoyage s’arrête.
2. Démonter le bac à poussière, voir chapitre Démon-
tage du bac à poussière.
3. Vider le bac à poussière.
Illustration N a Ouvrir le clapet de filtre. b Enlever le clapet de filtre. c Vider le bac à poussière. d Remettre en place le clapet de filtre. e Fermer le clapet de filtre.
4. Monter le bac à poussière, voir chapitre Montage du
5. Appuyer sur la touche Marche/Arrêt.
Le nettoyage se poursuit. Nettoyage de la lingette La lingette peut être nettoyée pendant un cycle de net- toyage.
1. Appuyer sur n’importe quelle touche.
Le robot de nettoyage s’arrête.
2. Défaire la lingette, voir chapitre Retirer la lingette.
3. Nettoyer la lingette.
4. Monter la lingette, voir chapitre Installer une lingette.
5. Appuyer sur la touche Marche/Arrêt.
Le nettoyage se poursuit. Transport Transporter ou renvoyer l’appareil dans son emballage d’origine si possible. Si l’emballage d’origine n’est pas disponible, veuillez contacter notre service. Consignes de sécurité pour le transport La batterie lithium-ion est soumise aux exigences du droit sur les marchandises dangereuses. Une batterie non endommagée et opérationnelle peut être transportée par l’utilisateur dans un espace de cir- culation public sans autres exigences. En cas d’expédition par des tiers (entreprises de trans- port), observez les exigences particulières sur l’embal- lage ainsi que la désignation. Observez les directives nationales. Stockage ATTENTION Endommagement du robot de nettoyage dus à un stockage incorrect Ne stockez pas le robot de nettoyage à l’envers. Le boî- tier du radar laser (LiDAR) ne doit jamais entrer en contact avec le sol ou des objets. Ne posez pas d’objets sur le robot de nettoyage. Stockez le robot de nettoyage complètement chargé et éteint dans un endroit frais et sec. Remarque Pour éviter une décharge profonde de la batterie, re- charger complètement le robot de nettoyage au plus tard après 5 mois.
1. Nettoyer le robot de nettoyage, voir chapitre Net-
2. Charger complètement le robot de nettoyage, voir
chapitre Envoi manuel du robot de nettoyage à la re- charge.
3. Débrancher le chargeur de la prise secteur et de la
4. Éteindre le robot de nettoyage, voir chapitre Désac-
tivation du robot de nettoyage.
5. Stocker le robot de nettoyage dans un endroit frais
et sec.32 Français Entretien et maintenance Nettoyer Nettoyage du bac à poussière
1. Appuyer sur n’importe quelle touche.
Le robot de nettoyage s’arrête.
2. Démonter le bac à poussière, voir chapitre Démon-
tage du bac à poussière.
3. Vider le bac à poussière, voir chapitre Vider le bac à
poussière. ATTENTION Endommagement de composants électroniques Ne pas nettoyer le bac à poussière avec un chiffon hu- mide.
4. Nettoyer le bac à poussière avec l'outil de nettoyage
6. Monter le bac à poussière, voir chapitre Montage du
7. Appuyer sur la touche Marche/Arrêt.
Le nettoyage se poursuit. Nettoyer le réservoir d'eau
1. Appuyer sur n’importe quelle touche.
Le robot de nettoyage s’arrête.
2. Démonter le réservoir d'eau, voir chapitre Démonter
3. Retourner le réservoir d'eau et le vider.
4. Nettoyer le réservoir d'eau.
5. Pousser le réservoir d’eau à l’horizontale dans le ro-
bot de nettoyage jusqu’à ce qu’il s’enclenche de ma- nière audible. Illustration G
6. Appuyer sur la touche Marche/Arrêt.
Le nettoyage se poursuit. Nettoyage du filtre Nous recommandons de nettoyer régulièrement les filtres. Cela permet d’éviter qu’ils ne s’obstruent.
1. Appuyer sur n’importe quelle touche.
Le robot de nettoyage s’arrête.
2. Démonter le bac à poussière, voir chapitre Démon-
tage du bac à poussière.
3. Démonter le filtre.
Illustration Q a Appuyer sur la pince. b Ouvrir le couvercle. c Retirer le filtre.
4. Nettoyer le filtre à l’eau courante à l’aide de l’outil de
5. Laisser le filtre sécher complètement.
6. Monter le filtre.
Illustration R a Pousser le filtre en position. b Fermer le couvercle du bac à poussière.
7. Monter le bac à poussière, voir chapitre Montage du
8. Appuyer sur la touche Marche/Arrêt.
Le nettoyage se poursuit. Nettoyage de la brosse
1. Démonter la brosse.
Illustration S a Comprimer les pinces. b Retirer le cache de brosse. c Retirer la brosse. d Retirer le palier de brosse.
2. Nettoyer la brosse et les paliers de brosse avec l’ou-
Illustration T a Mettre en place le palier de brosse. b Insérer la brosse. c Mettre en place le cache de brosse et le pousser vers le bas jusqu’à ce qu’il s’enclenche de ma- nière audible. Nettoyage de la brosse latérale Remarque Pour éviter tout dommage, ne pas poser le robot sur le capteur laser (LiDAR).
1. Retourner le robot de nettoyage.
2. Démonter et nettoyer la brosse latérale à l'aide d'un
tournevis cruciforme. Illustration U
3. Serrer la brosse latérale à l'aide d'un tournevis cru-
ciforme. Nettoyage des capteurs de basculement Nettoyer les capteurs de basculement tous les mois. Illustration V
1. Essuyer les capteurs de basculement à l’aide d’un
chiffon doux. Nettoyer le capteur 3-D La saleté et la poussière sur le capteur 3D peuvent nuire à la détection des obstacles par le robot de net- toyage. Illustration W
1. Essuyer le capteur 3D avec un chiffon doux et
exempt de poussière. Remplacer Changer le filtre Nous recommandons de remplacer le filtre au bout de 3 à 6 mois.
1. Appuyer sur n’importe quelle touche.
Le robot de nettoyage s’arrête.
2. Démonter le bac à poussière, voir chapitre Démon-
tage du bac à poussière.
3. Démonter le filtre.
Illustration Q a Appuyer sur la pince. b Ouvrir le couvercle. c Appuyer sur les leviers. d Retirer le filtre.
4. Nettoyer le filtre à l’eau courante à l’aide de l’outil de
5. Laisser le filtre sécher complètement.
6. Monter le filtre.
Illustration R a Pousser le filtre en position. b Fermer le couvercle du bac à poussière.
7. Monter le bac à poussière, voir chapitre Montage du
bac à poussière. Remplacer la brosse Nous recommandons de remplacer la brosse au bout de 6 à 12 mois.
1. Démonter la brosse.
Illustration TFrançais 33 a Mettre en place le palier de brosse. b Insérer la brosse. c Mettre en place le cache de brosse et le pousser vers le bas jusqu’à ce qu’il s’enclenche de ma- nière audible. Remplacement de la brosse latérale Nous recommandons de remplacer la brosse latérale au bout de 3 à 6 mois. Remarque Pour éviter tout dommage, ne pas poser le robot sur le capteur laser (LiDAR).
1. Retourner le robot de nettoyage.
2. Démonter la brosse latérale à l'aide d'un tournevis
cruciforme. Illustration U
3. Serrer la nouvelle brosse latérale à l'aide d'un
tournevis cruciforme. Remplacement de la batterie La batterie a atteint la fin de sa durée de vie si le robot de nettoyage se rend constamment à la station pour se recharger après une brève opération de nettoyage.
1. Éteindre le robot de nettoyage, voir chapitre Désac-
tivation du robot de nettoyage.
2. Envoyer le robot de nettoyage au service après-
vente. Respecter les directives d’expédition des bat- teries lithium-ion, voir chapitre Transport. Dépannage en cas de défaut Les défauts ont souvent des causes simples que vous pouvez vous-même éliminer à l'aide de l'aperçu suivant. En cas de doute, ou en absence de mention des dé- fauts, veuillez vous adresser au service après-vente au- torisé. Erreur Cause Solution La batterie ne se charge pas Contacts de charge encrassés. 1. Essuyer les contacts de charge de la sta- tion de charge et du robot de nettoyage à l’aide d’un chiffon sec. Température ambiante inférieure à 0 °C ou supérieure à 35 °C.
1. Utiliser le robot de nettoyage à des tempé-
ratures supérieures à 0 °C et inférieures à 35 °C. Le robot de nettoyage émet des bruits inhabi- tuels Un corps étranger peut s’être coincé dans la brosse, la brosse latérale ou une roue.
1. Éteindre le robot de nettoyage.
2. Retirer le corps étranger.
Le robot de nettoyage ne nettoie pas efficacement ou laisse de la poussière Le bac à poussière est plein. 1. Vider le bac à poussière, voir chapitre Vi- der le bac à poussière. Le filtre est obstrué. 1. Nettoyer le filtre, voir chapitre Nettoyage du filtre Un corps étranger s’est coincé dans la brosse
1. Nettoyer la brosse, voir chapitre Nettoyage
2. Nettoyer la brosse latérale, voir chapitre
Nettoyage de la brosse latérale. Le robot de nettoyage ne poursuit pas le nettoyage Le robot de nettoyage se trouve en mode « Ne pas déranger ».
1. S’assurer que le robot de nettoyage ne se
trouve pas en mode « Ne pas déranger ». Le robot de nettoyage est rechargé ma- nuellement ou a été placé sur la station de charge.
1. Attendre que le robot de nettoyage soit
complètement chargé.34 Français Le robot de nettoyage ne retourne pas à la station de charge La batterie est déchargée. 1. Placer manuellement le robot de nettoyage sur la station de charge et le laisser se charger complètement. Le robot de nettoyage est trop éloigné de la station de charge.
1. Rapprocher le robot de nettoyage de la
2. Placer manuellement le robot de nettoyage
sur la station de charge. Trop peu d’espace autour de la station de charge.
1. S’assurer qu’il y a suffisamment d’espace
autour de la station de charge, voir chapitre Installation de la station de charge. Il y a trop d’obstacles autour de la station de charge.
1. Installer la station de charge dans une
zone plus dégagée, voir chapitre Installa- tion de la station de charge. Le robot de nettoyage crée une nouvelle représentation de son environnement lorsqu’il a été déplacé sur une grande distance.
1. Placer manuellement le robot de nettoyage
sur la station de charge. Le robot de nettoyage n’a pas été démar- ré depuis la station de charge. Dans ce cas, il ne fait que revenir à l’endroit d’où il a été démarré.
1. Placer manuellement le robot de nettoyage
sur la station de charge. Le robot de nettoyage ne démarre pas La température ambiante est inférieure à 0 °C ou supérieure à 35 °C.
1. Utiliser le robot de nettoyage à des tempé-
ratures supérieures à 0 °C et inférieures à 35 °C. L’état de charge est trop faible. 1. Charger le robot de nettoyage. Le capteur de distance laser (LiDAR) est bloqué.
1. Nettoyer le capteur de distance laser à
teur de distance laser.
3. Changer le robot de nettoyage d’emplace-
ment et le démarrer. Le capteur de collision est encrassé ou trop proche de la cloison virtuelle.
1. Retirer les corps étrangers en tapotant dé-
licatement sur le capteur de collision.
2. Changer le robot de nettoyage d’emplace-
ment et le démarrer. Les capteurs de basculement sont encrassés.
1. Nettoyer les capteurs de basculement à
l’aide d’un chiffon sec. Le réservoir d’eau ou le bac à poussière n’est pas monté ou est monté de manière incorrecte.
1. S’assurer que le réservoir d’eau ou le bac
à poussière est monté et correctement en- clenché, voir chapitre Monter le réservoir d'eau ou Montage du bac à poussière Filtre non monté ou monté de manière in- correcte.
1. S’assurer que le filtre est correctement
monté. Filtre encrassé. 1. Nettoyer le filtre, voir chapitre Nettoyage du filtre.
2. Si l’erreur persiste, remplacer le filtre, voir
chapitre Changer le filtre. Lingette ou support de lingette non mon- té(e) ou incorrectement monté(e).
1. S’assurer que le support de lingette et la
lingette sont correctement montés, voir chapitre Installer une lingette ou Monter le support de lingette. Le robot de nettoyage est coincé ou blo- qué.
1. Retirer les obstacles.
Le robot de nettoyage ou l’une de ses roues n’est pas en contact avec le sol.
1. Placer le robot de nettoyage sur une sur-
face plane. Erreur Cause SolutionItaliano 35 Élimination Garantie Les conditions de garantie publiées par notre société commerciale compétente s’appliquent dans chaque pays. Nous remédions gratuitement aux défauts pos- sibles sur votre appareil dans la durée de garantie dans la mesure où la cause du défaut est un vice de matériau ou de fabrication. En cas de garantie, veuillez vous adresser à votre distributeur ou au point de service après-vente autorisé le plus proche avec la facture d’achat. (Voir l'adresse au dos) Caractéristiques techniques Sous réserve de modifications techniques. Déclaration de conformité UE Alfred Kärcher SE & Co. KG déclare par la présente que le type d’appareil radio Robo Cleaner est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration UE de conformité est disponible sur www.kaercher.com/RCV5. Indice Avvertenze generali Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, leggere le presenti istruzioni per l’uso originali e le allegate avverten- ze di sicurezza. Agire secondo quanto indicato nelle istruzioni. Conservare le Istruzioni originali per un uso futuro o per il successivo proprietario. Le robot de nettoyage ne peut pas se connecter au réseau WLAN/Le robot de nettoyage se met hors ligne Le robot de nettoyage n’est pas connecté au réseau ou ne se trouve pas à portée du signal WLAN.
1. S’assurer que le robot de nettoyage est
connecté au réseau et qu’il se trouve à por- tée du signal WLAN.
2. S’assurer que le mot de passe WLAN est
3. Réinitialiser le réseau WLAN et reconnec-
ter l’appareil (les réseaux WLAN de 5 GHz ne sont pas pris en charge). Le signal WLAN est trop faible. 1. S’assurer que le robot de nettoyage se trouve à portée du signal WLAN. Erreur Cause Solution ATTENTION Cet appareil contient des batteries lithium- ions. Le retrait et l’élimination appropriée des batteries lithium-ion doit se faire confor- mément aux directives nationales et fédé- rales. Raccordement électrique Puissance nominale W 36 Tension nominale de la batterie V 14,4 Type de bloc-batterie Li-ION Tension nominale du chargeur V 100-240 Intensité nominale du chargeur A 0,8 Capacité de la batterie mAh 4800 Capacité nominale de la batterie mAh 5200 Heures de service avec charge- ment complet de la batterie en fonctionnement normal min 120 Connexions sans fil IEEE 802.11b/ g/n 2,4 GHz Fréquence MHz 2400- 2483,5 Intensité max. du signal, WLAN dBm <20 Caractéristiques de puissance de l’appareil Volume effectif du bac à poussière ml 330 Volume du réservoir d'eau ml 240 Dimensions et poids du robot de nettoyage Poids kg 3,9 Longueur x largeur x hauteur mm 350 x 350 x 97 Dimensions et poids de la station de charge Poids kg 0,4 Longueur x largeur x hauteur mm 135 x 150 x 99 Appa- reil Type Bande de fré- quence, MHz Puissance, EIRP max., mW
Notice Facile