DampFinder Home - équipements de mesure Laserliner - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DampFinder Home Laserliner au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type d'appareil | Détecteur d'humidité |
| Plage de mesure | 0 à 100 % d'humidité relative |
| Précision de mesure | ± 2 % |
| Affichage | Écran LCD avec rétroéclairage |
| Fonctionnalités supplémentaires | Indicateur de niveau d'humidité, alarme sonore |
| Utilisation | Idéal pour vérifier l'humidité dans les murs, les plafonds et les sols |
| Alimentation | Piles (non incluses) |
| Dimensions | Compact et léger pour une manipulation facile |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la sonde, remplacement des piles lorsque nécessaire |
| Sécurité | Utiliser conformément aux instructions pour éviter les dommages |
| Informations générales | Produit conçu pour un usage domestique, garantie limitée |
FOIRE AUX QUESTIONS - DampFinder Home Laserliner
Questions des utilisateurs sur DampFinder Home Laserliner
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DampFinder Home - Laserliner et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DampFinder Home de la marque Laserliner.
MODE D'EMPLOI DampFinder Home Laserliner
Lisez entièrement le mode d'emploi, le carnet ci-joint « Remarques supplémentaires et concernant la garantie » et les renseignements et consignes présentés sur le lien Internet précisé à la fin de ces instructions. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations et les donner à la personne à laquelle vous remettez l'instrument.
Fonction / Utilisation
L'appareil de mesure de l'humidité dans un matériau présenté ici calcule et détermine la teneur en humidité du matériau, tel que le bois et les matériaux de construction selon un procédé de mesure basé sur la résistance. La valeur affichée correspond à l'humidité du matériau en % et se rapporte à la masse sèche. Exemple : 100% d'humidité du matériau pour 1 kg de bois humide = 500 g d'eau.
Consignes de sécurité générales
- Utiliser uniquement l'instrument pour l'emploi prévu dans le cadre des spécifications.
- Les appareils et les accessoires ne sont pas des jouets. Les ranger hors de portée des enfants.
- Il est interdit de modifier la construction de l'instrument.
- Ne pas soumettre l'appareil à une charge mécanique, ni à des températures extrêmes ni à de l'humidité ou à des vibrations importantes.
- Ne plus utiliser l'instrument lorsqu'une ou plusieurs fonction(s) ne fonctionne(nt) plus ou lorsque le niveau de charge de la pile est bas.
- Il est interdit d'utiliser la pointe de mesure avec une tension d'origine extérieure.
- Prière de tenir compte des mesures de sécurité de l'administration locale et/ou nationale relative à l'utilisation correcte de l'appareil.
Consignes de sécurité
Comportement à adopter lors de rayonnements électromagnétiques
- L'appareil de mesure respecte les prescriptions et les valeurs limites de compatibilité électromagnétique conformément à la directive CEM 2014/30/UE.
- Il faut tenir compte des restrictions des activités par ex. dans les hôpitaux, les avions, les stations-services ou à proximité de personnes portant un stimulateur cardiaque. Les appareils électroniques peuvent être la source ou faire l'objet de risques ou de perturbations.
- L'utilisation de l'instrument de mesure à proximité de tensions élevées ou dans des champs alternatifs électromagnétiques forts peut avoir une influence sur la précision de la mesure.

text_image
a b A B 123 T 8.8 % c d e f ga Charge de la pile
b Fonction de test automatique
c Mode de mesure bois
d Mode de mesure pour les matériaux de construction
e Fonction Hold
f Unité de mesure %
g Affichage de la valeur mesurée
DampFinder Home

text_image
1 Laserliner 2 3 4 5 6 A B 123 8.0 % A B 123 MOSG Dewplifier Notes1 Capuchon de protection
2 Électrodes de mesure
3 Afficheur à cristaux liquides
4 Interrupteur marche/arrêt
5 Commutation mode de mesure
6 Compartiment à piles (face arrière)
1 Installation de la pile
Ouvrir le compartiment à piles et introduire la pile en respectant les symboles de pose. Veiller à ce que la polarité soit correcte.

L'appareil s'éteint automatiquement après 3 minutes, ce qui permet d'économiser les piles. Pour rallumer l'appareil, appuyez de nouveau sur l'interrupteur marche-arrêt.
Laserliner
4 Changer le mode de mesure

Instrument en marche
MODE






1x 1x 1x 1x 1x 1x

L'appareil commence avec le dernier mode de mesure choisi.
5 Fonction de test automatique

text_image
1.text_image
T 0.K

Remarques relatives à la procédure de mesure
S'assurer qu'aucune conduite d'alimentation (câbles électriques, conduites d'eau, etc.) ne passe à l'emplacement de la mesure ou qu'il n'y a pas de fond métallique. Enfoncer les électrodes de mesure autant que possible dans le matériau à mesurer, ne les enfoncer cependant jamais en forçant dans le matériau à mesurer car cela pourrait endommager l'appareil.
Retirer systématiquement l'appareil de mesure en le bougeant de droite à gauche. Pour minimiser les erreurs de mesure, procéder à des mesures comparatives à plusieurs emplacements. Risques de blessures à cause des électrodes de mesure pointues. Poser systématiquement le capuchon de protection pour le transport et en cas de non-utilisation.
6 Bois
L'emplacement à mesurer doit être non traité et exempt de branches, de saletés ou de résine. Ne pas effectuer de mesure sur les surfaces d'attaque étant donné que le bois sèche particulièrement vite à cet endroit et que cela pourrait fausser les résultats de mesure. Procéder à plusieurs mesures comparatives. Attendre que le symbole %

ne clignote plus et soit allumé en permanence. Ce n'est qu'à partir de ce moment que les valeurs mesurées sont stables.
7 Matériaux de construction minéraux
Tenir compte du fait que des parois (surfaces) composées de différents matériaux ou encore que la composition différente des matériaux de construction peut(vent) fausser les résultats de mesure. Procéder à plusieurs mesures comparatives.
Attendre que le symbole % ne clignote plus et soit allumé en permanence. Ce n'est qu'à partir de ce moment que les valeurs mesurées sont stables.

text_image
neraux 2.1xLignes caractéristiques du matériau
Les lignes caractéristiques du matériau sélectionnables dans l'instrument de mesure sont indiquées dans les tableaux ci-dessous. Les différents types de bois sont classés dans les groupes A et B. Veuillez régler l'instrument de mesure sur le groupe correspondant qui comprend le bois à mesurer (voir l'étape 4). Il faut également régler le matériau correspondant pour mesurer l'humidité dans les matériaux de construction (voir étape 4). Les matériaux de construction sont classés dans les catégories 1 à 3.
8 Tableaux des bois
Groupe de bois A
| Abachi | Frêne américain | Noyer tomenteux |
| Abura | Frêne blanc | Okoumé |
| Albizia falcatara | Frêne du Japon | Pacanier |
| Black afara, framiré | Frêne, Pau Amerela | Palissandre de Rio |
| Canarium oleosum | Hêtre europ. | Palissandre des Indes orientales |
| Canarium, (PG) | Hêtre rouge | |
| Cèdre | Hêtre rouge (aubier) | Pin brésilien |
| Cèdre jaune d’Alaska | Ilomba | Poirier |
| Chêne blanc, amér. | Ipé | Saule |
| Chêne rouge | Iroko | Saule noir |
| Cyprès mexic. | Niangon | Teck |
| Doussié | Niové | Tilleul |
| Ebène africain | Noyer blanc | Tilleul amér. |
| Eucalyptus viminalis | Noyer blanc peuplier argenté |
Groupe de bois B
| Acajou blanc | Cerisier, europ. | Kosipo |
| Acajou de Cayenne | Charme | Limba |
| Agba (Tola) | Châtaignier | Makoré |
| Andiroba | Châtaignier, australien | Marronnier |
| Aulne commun | Chêne | Mélèze europ. |
| Aulne noir | Cyprès ordinaire | Noyer, europ. |
| Aulne rouge | Cyprès patagonien | Orme |
| Balsa | Douka / Makoré | Peuplier, blanc |
| Basralocus | Emien (Alstonia congensis) Épicéa | Peuplier (tous) |
| Bois de campêche | Pin | |
| Bois sanglant, rouge | Épicéa | Pin cembro |
| Bouleau | Érable noir | Pin, commun |
| Bouleau blanc, europ. | Érable rouge | Pin douglas |
| Bouleau jaune | Eurable sycomore, blanc | Pin jaune |
| Bruyère arborescente | Eucalyptus largiflorens | Pin maritime |
| Campêche | Flindersia schottiana | Pin ponderosa |
| Canarium (SB) | Frêne | Prunier |
| Cèdre à encens | Izombé | Santal rouge |
| Cèdre, de Virginie | Jacareuba | Tola - Branca |
| Cèdre rouge | Jarrah | Tremble |
| Ceiba | Karri |
9 Tableaux des matériaux de construction
Types de matériaux de construction intégrés / Plage de mesure
| 1 Chape en ciment sans ajout / 1,0 ... 4,5% | 2 Enduit en plâtre / 0,1 ... 38,2% | 3 Béton alvéolé (levier) / 2,2...99% |
Conseil : Les hygromètres qui fonctionnent selon la méthode de mesure de la résistance peuvent toujours être utilisés pour comparer des points de mesure – la valeur numérique sert uniquement de valeur de référence. Entreprendre alors une mesure d'échantillon à un endroit sec du même matériau, noter la valeur et comparer avec les valeurs de la surface à mesurer. Des valeurs plus élevées signifient que l'humidité est elle-même plus élevée. Il est ainsi possible de détecter la trajectoire de l'humidité dans le matériau indépendamment du matériau ou des combinaisons des matériaux (p. ex. enduit et papier peint).
10 Fonction Auto-Hold
Une fois l'appareil retiré du matériau à mesurer, la dernière valeur mesurée est automatiquement conservée pendant 5 secondes. Le symbole Hold clignote pendant cet intervalle de temps et la dernière valeur mesurée s'affiche.

text_image
A 12%Dès que le symbole ne clignote plus et que la valeur mesurée affichée est 0, l'appareil est prêt pour une nouvelle mesure.
Calibrage
Il est nécessaire de calibrer et de contrôler régulièrement l'instrument de mesure afin de garantir la précision des résultats de la mesure. Nous recommandons de procéder une fois par an à un calibrage.
!
La fonction et la sécurité de fonctionnement ne sont garanties que si l'appareil est utilisé dans les conditions climatiques indiquées et uniquement pour les applications pour lesquelles il a été conçu. L'utilisateur est responsable de l'évaluation des résultats de mesure et des mesures en résultant selon la tâche à effectuer.
Remarques concernant la maintenance et l'entretien
Nettoyer tous les composants avec un chiffon légèrement humide et éviter d'utiliser des produits de nettoyage, des produits à récurer ou des solvants. Retirer la/les pile(s) avant tout stockage prolongé de l'appareil. Stocker l'appareil à un endroit sec et propre.
Données techniques
| Principe de mesure | Mesure résistive de l’humidité d’un matériau via des électrodes intégrées |
| Modes | 2 groupes de bois3 matériaux de construction mode test |
| Matériels / Plage de mesure | Chape en ciment : 1% ... 4,5%Enduit en plâtre : 0,1% ... 38,2%Béton alvéolé : 2,2% ... 99%Bois : 5% ... 99% |
| Précision (absolu) | Bois : ± 1% (5% ... 30%) ± 2% (<5% et >30%)Matériaux de ± 0,15% (0% ... 10%)construction : ± 1% (>10%) |
| Conditions de travail | 0°C...40°C, Humidité relative de l’air max. 85% rH, non condensante, Altitude de travail max. de 2 000 m au-dessus du niveau moyen de la mer |
| Conditions de stockage | -10°C...50°C, Humidité relative de l’air max. 85% rH |
| Alimentation électrique | 1 x 6LR61, 9V |
| Dimensions (l x h x p) 57 x | 120 x 44 mm |
| Poids (pile incluse) | 146 g |
Sous réserve de modifications techniques. 19W09
Réglementation UE et élimination des déchets
L'appareil est conforme à toutes les normes nécessaires pour la libre circulation des marchandises dans l'Union européenne.
Ce produit est un appareil électrique et doit donc faire l'objet d'une collecte et d'une mise au rebut sélectives conformément à la directive européenne sur les anciens appareils électriques et électroniques (directive DEEE).
Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur http://laserliner.com/info?an=dafiho

