MODE D'EMPLOI PHD 110 E1 PARKSIDE
Nettoyeur haute pression
Traduction des instructions d'origine
PL
Myika cisnieniowa
FR/BE Traduction des instructions d'origine Page
Fins d'utilisation. 28
Description générale 29
Volume de la livraison 29
Apercu 29
Domains d'utilisation 29
Données techniques 29
Instructions de sécurité 30
Explication des symboles et des vis de sécurité 30
Symboles utilisés dans le mode d'emploi 30
Consignes generales de sécurité....30
Mise en service 33
Mise en place 33
Connexion au reseau 34
Utilisation 34
Interrompre l'utilisation 35
Mettre fin à l'utilisation 35
Nettoyage et Maintenance.....35
Nettoyage 35
Maintenance. 36
Rangement 36
Élimination / Protection de l'environnement. 36
Pièces de rechange/Accessoires..37
Garantie - Belgique. 40
Service Réparations 41
Service-Center.41
Importateur 41
Localisation d'erreur 42
Traduction de la déclaration de conformité CE originale 197
Vue éclatée 211/212
Introduction
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel apparéil. Vous avez ainsi choisi un produit de qualité supérieure. La qualité de l' apparéil a été vérifiée pendant la production et il a été soumis à un contrôle fi nal. Le fonctionnement de votre apparéil est donc ainsi garanti. Il n'est pas à exclore que dans certains cas isolés, il demeure dans l' apparéil, ou dans les tuyauteries fl exibles, des quantités résiduelles d'eau ou de lubrifiants industriels. Ceci n'est pas un défaut ou un vice et on ne doit pas s'inquieter à ce sujet.

La notice d'utilisation fait partie de ce produit. Elle contient des instructions importantes pour la sécurité,
l'utilisation et l'élimination des déchets. Avant d'utiliser ce produit, lisez attentivement les consignes d'emploi et de sécurité. N'utilisez le produit que tel que déscrit et uniquement pour les domaines d'emploi indiqués. Conservez cette notice et remètze-la avec tous les documents si vous cédez le produit à un tiers.
Fins d'utilisation
Utilisez ce nettoyeur à haute pression exclusivement pour des besoines domestiques :
- pour le nettoyage de machines, vehicules, batiments, outils, facades, terrasses, outils, etc. avec le jet d'eau à haute pression.
- avec les pieces de rechange et les accessoires d'origine.
- en tenant compte des indications du fabricant, lorsque l'on nettoie l'appareil.
Description générale

Vous trouvrez la representation des parties fonctionnelles
les plus importantes sur la page dépliante.
Volume de la livraison
Déballez l'appareil et contrôle le volume des livraisons :
- Nettoyeur à haute pression
- Pistolet pulverisateur
- Tuyau flexible haute pression
-Tuyere d'echappement
- Buse à jet plat régiable
- Support du cable d'alimentation
-Aiguille de nettoyage de tuyere
- Couplage du raccord à eau
- Traduction de la notice d'utilisation originaire
Aperçu
1 Poignée de transport
2 Support du cable d'alimentation
3 Interrupteur Marche/Arret
4 Raccord à eau avec élément filtrant
5 Couplage du raccord à eau
6 Support de buse à jet plat
7 Câble d'alimentation
8 Support du tube à jet
9 Raccord haute pression appareil
10 Support du pistonlet pulverisateur
11 Buse à jet plat régiable
12 Tube à jet 12a Raccord fileté
13 Pistol pulverisateur
14 Aiguille de nettoyage de buse
15 Flexible haute pression
16 Raccord haute pression cote pistonet
17 Raccord haute pression cote apparéil
18 Bouton de déverrouillage
19 Raccord haute pression pistol
20 Gachette 21 Blocage de sécurité
Domains d'utilisation
Le nettoyeur à haute pression a été concu pour effectuer des nettoyages avec un jet d'eau à haute pression. Les fonctions des dispositifs de commande sont indiquées dans les descriptions suivantes. Faites attention aux consignes de sécurité.
Données techniques
Nettoyeur haute pression .... PHD 110 E1
Raccordement au réseau U....230 V~(Tension alternative), 50 Hz Puissance P. 1300 W
Cable d'alimentation long 5 m Poids (y compris de toutes les pieces) 4,3 kg
Classe de protection. II Mode de protection IPX5
Température assignée maxime (T in max) 40 °C
Pression maximale de I'eau en entrée (p in max) 0,8 MPa (8 bar)
Pression assignee (p) .... 7,4 MPa (74 bar)
Pression admissible (p max) .... 11 MPa (110 bar)
Débit assigné (Q) 4,5 l/min
Débit assigné maximum (Q max) 6,0 l/min
Niveau de pression acoustique
(L_PA) 82dB; K_PA = 3 dB
Niveau de puissance acoustique (L_WA) mesure 95,1 dB; K_WA = 2,32 dB
garanti 97 dB
Vibration (q) 2,5 m/s²
Mesures réalisés selon la norme harmonisée EN 60335-2-79:2012.
Instructions de sécurité
Cette section traite des normes de sécurité essentielles en cas de travail avec le nettoyeur à haute pression.
Explication des symboles et des avis de sécurité

Attention!

Veuillez vous familiariser des éléments avant l'utilisation. Surtout de leur but et de leur fonctionnement. Si nécessaire, consultez un expert.

Attention! Si le cable de réseau est déterioré ou coupé, tirez immédiatement la fi che de la prise de courant.

Appareil non adapté à être connecté à une installation d'approvisionnement en eau potable.

Les machines n'ont pas leur place dans les ordures menagères.

Niveau de performance so-nore garanti

MISE EN GARDE! En cas d'utilisation non conforme, les net
toyeurs à haute pression peuvent être dangereux. Le jet ne doit pas être dirigé sur des personnes, des animaux, de l'équipement électrique en fonctionnement ou sur l'appareil lui-même.

Utilisez uniquement l'appareil en position debout, jamais uchée.

Classe de protection II
Symboles utilisés dans le mode d'emploi

Symbole de danger et indications relatives à la prévention de dommages corporels ou matériels.

Symbole d'interdiction et indications relatives à la prévention de dommages.

Symboles de remarque et informations permettant uneicieure utilise de l'appareil.
Consignes générales de sécurité
L'utilisation de cet apparéil par des enfants est interdite.
- Cet apparéil peut être utilisé par des personnes dont les capacities physiques, sensorielles ou mentalles sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissance si elles sont surveillées ou si elles ont pu bénéfi cier d'instructions pré-alables concernant l'utilisation de l' apparéil et comprendnant les risques qui en résultat. Les enfants ne doivent pas jouer avec l' apparéil.
L'appareil ne doit pas etre utilise par des enfants ni par des
personnes non formées.
Utiliser le nettoyeur haute pression sur une surface plane et stable dans sa position normale d'utilisation.
La poignée de transport sert exclusivement au transport de l'appareil. L'appareil est transporeable mais cependant il ne doit pas etre transporte pendant qu'il fonctionne.
Pour votre sécurité, utiliser des lunettes de protection, des chaussures de protection, des gants et si nécessaire des bouchons antibruit.
- En cas de panne ou de défaut lors de l'utilisation de l'appareil,mettre l'appareil en position arret et débrancher la prise électrique du secteur et se reférer à la page 42 du manuel pour les causes possible de pannes.
Travaux avec l'appareil

Prudence : vous évitezez ainsi accidents et blessures :

En cas d'utilisation non conforme, les nettoyeurs à haute pres
sion peuvent être dangereux. Le jet ne doit pas être dirigé sur des personnes, des animaux, de l'équipement électrique en fonctionnement ou sur l'appareil lui-même.
- Ne dirigez pas le jet sur vous-même ou d'autres personnes pour nettoyer des habits ou des chaussures.
- N'utilisez pas l'appareil, si
d'autres personnes se trouvent à distance d'emploi à moins qu'ils ne portent des vêtements protecteurs.
Utilisez toujours le pistolet pulverisateur avec les deux mains. Vous pouvez ainsi mistriser la force de recul du jet d'eau émis.
- Prenez toutes les mesures appropriées pour tener les enfants éloignés de l'ordinateil lorsque celui-ci fonctionne.
- Eliminez le matériel d'emballage en respectant les consignes en viqueur.
N'utilisez pas l'appareil à proximé de liquides inflammables ou de gaz. En cas d'inobservation de cette consigne, il y a risquédincendie ou d'explosion.
- N'arrosez pas de liquides inflammables. Risques d'explosion.
- Conservez l'appareil dans un endroit sec et hors de portée des enfants.
Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'émissions de gaz d'échévement à proxime des entrées d'air.

Prudence! Vous évitez ainsi d'endommager l'appareil et les événuelles conséquences pouvant affecter les personnes :
- Ne travaillez pas avec un apparéil endommagé, incomplet ou sans consentement du fabri
cant de l'appareil si celui-ci a eté modifié. Avant la mise en service, faites contrôle par un spécialiste que les mesures de protection électriques exigées sont disponibles.
- Ne mettez pas en service l'appareil, si le cable d'alimentation ou autres pieces importantes, comme le tuyau flexible haute pression ou le pistolet pulverisateur, sont endommagées.
- Protégez l'appareil du froid et du fonctionnement à sec.
Utilisez seulement des accessoires d'origine et ne modifiez pas l'appareil.
- En ce qui concerne le thème « Maintenance et nettoyage, veuillez dire les instructions du mode d'emploi. Toutes les tâches concernant ce sujet, en particulier l'ouverture de l'appareil, doivent être executées un électricien de métier. En cas de réparation, adressez vous toujours à notre service après-venture.
L'eau qui a traversé un interrupteur de système ne peut pas etre classifiée comme potable.
- Les tuyaux haute pression, les armatures et les embrayages sont importants pour la sécurité de la machine. N'utilisez que les tuyaux haute pression, les armatures et les embrayages conseillés par le fabricant.
- Afin de garantir la sécurité de la machine, n'utilise que les pieces de rechange originales du fabricant ou des pieces de rechange autorisées par le fabricant.
Sécurité électrique :
4 Prudence : vous évitezez ainsi les blessures et les accidents dus au choc électrique :
- En cas d'utilisation d'un cable de rallonge, les prises et le prolongateur doivent êtreétanches.
Les cables de rallonge inappropriés peuvent être dangereux. Il existe un risque de dommages corporels par décharge électrique.
- Protégez de l'humidité les rac-cordements electriques.
- Qu'en cas de risquè d'inondation les raccordements sont si-tués dans une zone à l'abri des inondations.
- Faites attention à ce que la tension de réseau corresponde aux indications de la plaque signa-létique.
Le raccordement au réseau électrique doit être effectué par un électricien qualifié et conforme à la CEI 60364-1.
- Il est recommandé que l'alimentation électrique de l'appareil comporte soit un dispositif à courant résiduel qui interrompra l'alimentation si le courant de fuite à la terre dépasse 30 mApendant 30 ms soit un dispositif qui vérifie le circuit de terre.
- Avant toute utilisation, contrôle l'appareil, le cable et la prise pour détecter tout dommage.
- Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être rempla
ce par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'eviter un danger.
N'utilisez pas le cable pour tirer sur la prise de courant. Protegez le cable de la chaleur, de I'huile et des bords coupants.
- Ne portez pas ou ne fixez pas l'appareil par le cable.
Utilisez seulement des cables de prolongation qui sont etanches aux jets d'eau et prevus pour etre utilisés en plein air. Avant utilisation, deroulez toujours la totalité du cable. Contrôlez le cable afin de détecter tout dommage.
-
Avant d'exécuter des travaux sur l'appareil, pendant les pauses et en cas de non utilisation, retirez la fiche de secteur de la prise de courant. L'appareil doit de même être débranché de la prise de courant lors d'un changement d'accessoire.
-
Toujours éteindre le coupe-circuit lorsquela machine est laissée sans surveillance.
-
Les câbles de raccordement réseau ne doivent pas avoir de coupe transversale inférieure à 2 × 2,5 ~mm^2 .
Des cables prolongateurs inadaptés peuvent être dangereux. En cas d'utilisation d'une rallonge, celle-ci doit être adaptee à un usage en extérieur, et la liaison doit être seche et reposer au-dessus du sol. Pour ce faire, il est recommendé d'utiliser un tambour à cable qui maintient la prise au moins 60 mm au-dessus du sol.
Pour vous protégé des décharges électriques, portez des chaussures de sécurité.

Mise en service

appareil peut etre connecte au reseau d'alimentation en eau potable uniquement avec un clapet anti-retour de type BA conforme a la norme EN 12729 (non-fourni).
Ce type de système permet de ne pas contaminer l'eau potable et se branche sur l'arrivée d'eau (directement sur le robinet).
L'eau qui a traversé un interrupteur de système ne peut pas être classifiée comme potable.

Un interrupteur de système est disponible dans le commerce spécialisé.
Un séparateur de système (clapet anti retard) empêche le reflux de l'eau et du dé-tergent dans la canalisation d'eau potable.
Le nettoyeur haute pression n'est pas equipé d'une fonction d'aspiration de l'eau et peut être utilisé uniquement avec une conduite d'eau.
Utilisez un tuyau d'arrosage standard de 1 / 2^ d'une longueur d'au moins 5 m pour l'entrée d'eau. Il ne faut pas dépasser une longueur de 30 m.
Mise en place
- Retirez l'aiguille de nettoyage pour la buse (14) presente sur les pages arrriere de la notice, elle est épinglee à la notice.
FRBE
- Poussez le support du cable d'alimentation (2) dans le logement sur le (:oté du nettoyeur haute pression.
- Vissez le raccard haute pression cote appeareil (17) avec le raccard haute pression appeareil (9) present sur l'appareil.
- Emboitez le raccord haute pression cote pistolet (16) dans le raccord haute pression pistolet (19) du pistolet pulverisateur (13).
- Reliez le raccord rapide du tuyau d'alimentation au couplage du raccord à eau (5) et au raccord à eau avec élément filtrant (4) présents sur l'appareil.
- Par enchage et rotation, raccordez le tube à jet (12) au pistonet pulverisateur (13).
- Tournez la buse à jet plat régiable (11) dans le raccord fileté (12a) sur le tube à jet (12).
- Pour-retirer la buse à jet plat, tournez la buse à jet plat (11) pour l'enlever du raccord fileté (12a) sur le tube à jet.
Vous pouvez augmenter la largeur du jet en tournant la pointe du gicleur vers la gauche. En tournant la pointe du gicleur vers la droite, vous pouvez diminuer la largeur du jet.
Connexion au réseau
Le nettoyeur haute pression que vous venez d'acquerir est déjà équipé d'une prise de courant. Le nettoyeur à haute pression est concu pour être raccordé à un socle de prise de courant de sécurité 230V 50Hz

Mettez l'appareil en service seulement en ayant tenu compte de tous les points precedents.
Assurez-vous, via le commutateur marche/arrêt (A 17) que le nettoyeur à haute pression est hors tension.
- Insérez la fiche de secteur dans la prise de courant.
Utilisation
- Respectez les instructions concernant l'utilisation d'un interrupteur de système.
Ouvrez entiement le robinet d'eau

N'utilisez pas le nettoyeur à haute pression avec le robinet d'eau fermé. Un fonctionnement à sec entraine une dépréciation de l'appareil.

Faites attention à la force de recul du jeu d'eau sortant. Prenez une position stable et maintenez bien le pistolet pulverisateur (13). Dans le cas contraire, vous pourriez vous blesser vous-même ou d'autres personnes.
- Mettez en marche l'interrupteur marche/arrêt (3) du nettoyeur à haute pression.
- Tirez le levier (B20) du pistolet pulvérisateur (13). L'appareil se met en marche

En relachant le levier, vous arrêtez l'appareil. La haute pression est maintainue dans le système

- Vous pouvez verrouiller la gâchette (20) du pistolet pulverisateur (13) à l'aide du blocage de sécurité (21).
En verrouillant le levier d'allumage,
vous empêcher un allumage ininitiensionnel de l'appareil.
En cas de non-étanchéité dans le système d'eau, éteignez immédiatement l'appareil au moyen de l'interrupteur Marche/Arrêt (17) et séparez l'appareil du réseau en retardant le cable de raccordement secteur (8). Il y a danger en raison d'une décharge électrique! Recommencze le branchement des raccords d'eau. (voir «Réalisser la mise en service»)
Si de l'air se trouve encore dans l'appareil, veuilles proceder de la maniere :
Ventiler le tuyau d'alimentation :
- Retirez le raccord rapide du tuyau d'alimentation du couplage du raccord à eau (5) et du raccord à eau avec élément fi ltrant (4).
- Ouvrez le robinet, puis laissez couler l'eau jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de bulles.
- Fermez le robinet.
- Reliez le raccord rapide du tuyau d'alimentation au couplage du raccord à eau (5) et au raccord à eau avec élément fi ltrant (4) présents sur l'appareil.
- Ouvrez entiement le robinet.
Ventiler l'appareil :
- Allumez l'appareil au moyen de l'interrupteur Marche/Arrêt (3) jusqu'à ce que la pression ait été atteinte.
- Eteignez au moyen de l'interrupteur Marche/Arrêt (3)
-
Appuyez sur le levier (B 20) de commande du pistonlet pulverisateur (13) jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de pression.
-
Répétez les étapes 6 à 8 plusieurs fois jusqu'à ce qu'il n'y ait plus du tout d'air ne dans l'appareil.
Interrompre l'utilisation
- Relâchez le levier (20) du pistolet pulverisateur (13).
Pour des pauses plus longues, utilisez l'interrupteur marche/arrêt (3).
Mettre fin à l'utilisation
- Relâchéz la gâchette (20) du pistolet pulverisateur (13).
- Mettez le nettoyeur haute pression hors service en appuyant sur l'interrupteur Marche/Arrêt (3).
- Fermez le robinet.
- Appuyez sur la gachette du pistolet pulverisateur (13) pour éliminer la pression presente dans le système.
- Debranche la fi che secteur.
- Enroulez le cable d'alimentation (7) sur le support du cable d'alimentation.
- Debranchez le nettoyeur haute pression de l'alimentation en eau.
Nettoyage et Maintenance

Débrancher l'appareil avant chaque travail d'entretien. Il y danger d'un choc électrique ou le danger de se blesser par des pieces en mouvement.
Nettoyage

N'aspergez pas l'appareil avec de I'eau et ne le passez pas sous I'eau. Il y a un risque de decharge electrique et I'appareil pourrait etre endommagé.
L'appareil doit toujours rester propre. AVERTISSEMENT: Cette machine a eté concue pour une utilisation avec les produits nettoyants fournis ou recommends par le fabricant. L'utilisation d'autres produits nettoyants ou de produits chimiques peut alterer la sécurité de la machine.
- Maintenez les fentes de ventilation propres et libres d'accès.
- Nettoyez l'appareil avec unerosse douce ou un chiffon légarement humide.
- Si la buse à jet plat (11) est bouchée, vous pouvez refirer les corps étrangers de la buse avec l'aiguille de nettoyage de buse (14).
- Nettoyez de temps en temps l'objet filtrant sous l'eau courante.
Maintenance
Le nettoyeur à haute pression ne nécessite aucune maintenance.

Si vous faites executer des travaux qui ne sont pas décrits dans cette directive, adressez vous à notre service après-venture. Utilisez seulement des pieces d'origine.
Rangement
-
Videz complètement le nettoyeur à haute pression de l'eau qu'il contient. Déconnectez l'appareil d'avac l'alimentation en eau. Avec l'interrupteur Marche/arrêt (17), faites fonctionner le nettoyeur à haute pression au maximum pendant 1 minute jusqu'à ce qu'il ne sorte plus d'eau du le pistolet pulvérôme-sateur (3). Eteignez l'appareil.
-
Enroulez le cable d'alimentation (7) autour du support du cable d'alimentation (2).
- Rangez la buse à jet plat (11) dans le support de buse à jet plat (6).
- Le nettoyeur à haute pression et les accessoires sont endommages par le gel s'ils n'ont pas été vidés complètement de l'eau qu'ils contenaient.
- Stockez le nettoyeur à haute pression et les accessoires dans un local à l'abri du gel.
- Pour déplacer ou ranger l'appareil, utiliser la poignée frontale.
- Rangez l'appareil exclusivement en position debout, afin de le protégger de toute dépréciation.
Élimination / Protection de l'environnement
Respectez la reglementation relative à la protection de l'environnement (recyclage) pour l'élimination de l'appareil, des accessoires et de l'emballage.

Les machines n'ont pas leur place dans les ordures menagères. Le symbole de la poubelle barre signifie que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets menagers à la fin de sa durée de vie.
Directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et electroniques : les consommateurs sont légalement tenus de recycler, dans le respect de l'environnement, les équipements électriques et electroniques arrivés en fin de vie. Cela permet de garantir une valorisation écologique et respectuese des ressources.
Suivant la transposition en droit national, vous pouvez désposer des possibités suivantes:
Restitution à un point de vente,
- Restitution à un point de collecte offi ciel,
- Renvoi au fabricant / au distributeur.
Ne sont pas concernés les accessoires qui accompagnent les appareils usages et les moyens auxiliaires sans composants électriques.
Cet apparéil et ses accessoires se recyclent
Le produit est recyclable, est soumis à une responsabilité élargie du fabricant et est collecté dans le cadre du tri sélectif.
Portez le carton à un point de recyclage.
Pièces de rechange/Accessoires
Les pieces détachées indispensablees à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d'utiliser le formulaire de contact. Pour toute autre question, adressez-vous au "Service-Center" (voir page 41).
Pos. Désignation Numéro de commande
15 Flexible haute pression. 91104126
14 Aiguille de nettoyage de buse 91103736
13 Pistolot pulverisateur 91104125
12 Tubea jet 91096768
11 Buse à jet plat régliable 91096767
4 Raccord a eau avec element filtrant 91097408
Detergent (nettoyant tout usage) 30990010
Adaptateur pour produits tiers 30300511
Garantie - France
Ce produit bénéficia d'une garantie de
3 ans, valable à compter de la date d'achat.
En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux
contré le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie représentée par la suite.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conf existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultat de l'emballage, des
instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a eté mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1^ S'il est propre à l'usage habituèlement attendu d'un biensemblable et,le cas échéant:
- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posseder les qualités que celui-ci aprésentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle;
- s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage;
2^ Ou s'il presente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou estre propre a tout usage special rechner
ché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a ete consentie lors de I'acquisition ou de la reparation d'un bien meuble, une remise en etat couverte par la garantie, toute periode d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait a courir. Cette période court a compter de laDemande d'intervention de I'acheteur ou de la mise a disposition pour reparation du bien en cause, si cette mise a disposition est posterieure à la demande d'intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-12 du Code de la consommation
L'action resultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Conditions de garantie
Le délambda de garantie débute avec la date d'achat. Veuillez conserveur soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d'achat. Si un défaut de matériel ou un défaut de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d'achat de ce produit, nous réparons gratuitem et remplaçons ce produit - selon notre choix. Cette garan
tie suppose que l'appareil defectueux et le justificatif d'achat (ticket de caisse) nous soient presentes durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la maniere dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier. Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera returné, réparé ou remplace par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l'échange du produit.
Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts
La durée de garantie n'est pas prolongée par la garantie. Ce point s'applique aussi aux pieces remplacées et réparées. Les dommages et les manques eventuelsment constatés des l'achat doivent immédiatement être signalés après le déballage. A l'expiration du-delai de garantie les réparations occasionnelles sont à la charge de l'acheteur.
Volume de la garantie
L'appareil a efe fabriqué avec soin, selon de sévres directives de qualite et il a eetentiement controle avant la livraison. La garantie s'applique aux defaults de materiel ou aux defaults de fabrication.
Cette garantie ne s'étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pieces d'usure (par exemple flexible haute pression) ou pour des dommages affectant les parties fragiles (par exemple les commutateurs).
Cette garantie prend fin si le produit endommagé n'a pas ete utilisé ou entretenu d'une façon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impereativement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de I'opérateur. Les actions et les domains d'utilisation deconseillés dans la notice d'utilisation ou vis-à-vis des
quels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités.
Le produit est concu uniquement pour un usage隱私 et non pour un usage industriel. En cas d'emploi implore et incorrect, de recours à la force et d'interventions entreprises et non autorisées par notre succursale, la garantie prend fin.
Les pieces détachées indispensablees à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des defaults cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destiné, ou qui diminuents tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas ac-quise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 1er alinea du Code civil
L'action resultant des vices rédhibitoires doit êtreentaee par l'acquérur dans un délambda de deux ans à compter de la découverte du vice.
Marche à suivre dans le cas de garantie
Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veillez suivre les instructions suivantes :
Tenez yous pret a presenter, sur demande, le ticket de caisse et le numero d'identification (IAN 416222_2210) comme preuve d'achat.
-
Vous trouvrez le numero d'article sur la plaque signaletique.
-
Si des pannes de fonctionnement ou d'autres manques apparaissent, prenez d'abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous receivez alors des
FRBE
renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.
- En cas de produit défectieux vous pouvez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l'adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justificatif d'achat (ticket de caisse) et en individuant qu'elle est la nature du début et quand celui-ci s'est produit. Pour éviter des problèmes d'acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l'adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l'expédition ne se fait pas en port du, comme marchandises encourbrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez renvoyer l'appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l'achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffisamment sur.
Garantie - Belgique
Ce produit bénéficia d'une garantie de 3 ans, valable à compter de la date d'achat. En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie représentée par la suite.
Conditions de garantie
Le délambda de garantie débute avec la date d'achat. Veuillez conserveur soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d'achat.
Si un defaulted de matériel ou un defaulted de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d'achat de ce produit, nous réparons notamment ou remplaçons ce produit - selon notre choix. Cette garan
tie suppose que l'appareil défectueux et le justificatif d'achat (ticket de caisse) nous soient presentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier.
Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera returné, réparé ou remplace par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l'échange du produit.
Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts
La durée de garantie n'est pas prolongée par la garantie. Ce point s'applique aussi aux pieces replacées et réparées. Les dommages et les manques eventuelsment constatés des l'achat doivent immédiatement être signalés après le déballage. A l'expiration du-delai de garantie les réparations occasionnelles sont à la charge de l'acheteur.
Volume de la garantie
L'appareil a eté fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entiennent controlo avant la livraison.
La garantie s'applique aux defaults de ma-teriel ou aux defaults de fabrication. Cette garantie ne s'etend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pieces d'usure (par exemple flexible haute pression) ou pour des dommages affectant les parties fragiles (par exemple les commutateurs).
Cette garantie prend fin si le produit endommagé n'a pas ete utilisé ou entretenu d'une façon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impereativement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de I'opérateur. Les actions
et les domaines d'utilisation déconseillés dans la notice d'utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités.
Marché à suivre dans le cas de garantie
Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veillez suivre les instructions suivantes :
Tenez yous pret a presenter, sur demande, le ticket de caisse et le numero d'identification (IAN 416222_2210) comme preuve d'achat.
- Vous trouvrez le numero d'article sur la plaque signalétique.
Si des pannes de fonctionnement ou d'autres manques apparaisent, prenez d'abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous receivez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.
- En cas de produit défectueux vous pouvez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l'adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justificatif d'achat (ticket de caisse) et en individuant qu'elle est la nature du début et quand celui-ci s'est produit. Pour éviter des problèmes d'acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l'adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l'expédition ne se fait pas en port dû, comme marchandises encourbrantes, envoi express ou autre taxa spéciale. Veullez renvoyer l'appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l'achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffisamment sur.
Service Réparations
Vous pouvez, contre paiement, faire executer par notre service, des réparations qui ne font pas partie de la garantie. Nous vous enverrons volunteers un devis estimatif.
Nous ne pouvonsTRAITER que des appareils qui ont ete correctement emballés et qui ont envoyes suffisamment affranchis.
Attention: veuilles renvoyer à notre agence de service votre apparéil nettoyé et avec une note indiquant le défaut constaté. Les apparéils envoyés en port dû - comme marchandises embarantes, en envoi express ou avec toute autre taxa spéciale ne seront pas acceptés. Nous exécutons gratuitement la mise aux déchets de vos apparéils défectueux renvoyés.
Service-Center
FR Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: grizzly@lidl.fr IAN 416222_2210
BE Service Belgique Tel.:080012089 E-Mail:grizzly@lidl.be IAN 416222_2210
Importateur
Veuillez noter que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente. Contactez d'abord le service après-vente cite plus haut.
Localisation d'erreur
| Problème Cause possible Résolution | |
| L'appareil ne fonctionne pas | Interrupteur marche/arrêt(3) sur position arrêt | Contrôler la position de l'interrupteur marche/arrêt. |
| Câble de raccordement secteur endommagé(7) | Contrôler le cable de raccordement (7) secteur pour voir s'il est endommagé.Si nécessaire, faire replacer le cable deraccordement (7) secteur par un spécialiste. |
| Alimentation en courant défectueuse | Vérifier que l'installation électrique est en conformité avec les indications de la plaque signalétique. |
| L'appareil ne refoule pas d'eau | Inclusions d'air dans le nettoyeur haute pression | Allumer l'appareil et actionner la poignée pistonlet (13). |
| Chasser l'air de l'appareil conformément aux points 6 à 9. |
| L'appareil n'a pas de pression | Entrées d'air dans le nettoyeur à haute pression | Faire fonctionner l'appareil sans le tuyau flexible de haute pression jusqu'à ce que l'eau sorte du raccord haute pression (9) sans faire de bulles. |
| Baisse de la pression dans la conduite | Contrôler l'approvisionnement en eau. |
Inhoud
Inleiding 43
Gebruik 43
| Traduction de la déclaration de conformité CE originale |
| Nous certifiés par la présente que le module Nettoyeur haute pression série PHD 110 E1 Numéro de série 000001 - 055000 |
| est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : |
| 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 |
| En vue de garantir la conformité les normes harmonisées ainsi que les normes et décisions nationales suivantes ont été appliquées : |
| EN 60335-1:2012+A11+A13+A1+A14+A2+A15 • EN 60335-2-79:2012 EN 62233:2008 EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019+A1 • EN 61000-3-3:2013+A1+A2 • EN IEC 63000:2018 |
| Nous certifiés également conformément à la directive sur les émissions de bruit 2000/14/ EC que : Niveau de puissance sonore garantiet : 97 dB mesuré : 95,1 dB Procédé d'évaluation de la conformité appliqué selon l'annexe V / 2000/14/EC |
| Le fabricant assume seul la responsabilité d'établit la présente déclaration de conformité : |
| CE Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, 16.02.2023 Germany | Christian Frank Chargé de documentation |
- L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme aux dispositions de la directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 sur la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et Electroniques
Vue éclatée • Explosietekening
Aiguille de nettoyage de buse