HD90A3939R - Seche linge HAIER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HD90A3939R HAIER au format PDF.

📄 512 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice HAIER HD90A3939R - page 246
Caractéristiques Détails
Type de produit Sèche-linge
Capacité de séchage 9 kg
Type de condensation Condensation avec réservoir
Classe énergétique A++
Niveau sonore 65 dB
Programmes de séchage Plusieurs programmes, y compris délicat, coton, synthétique
Fonctionnalités supplémentaires Départ différé, affichage du temps restant
Dimensions (L x P x H) 60 x 60 x 85 cm
Panneau de contrôle Écran LED avec boutons de commande
Entretien Nettoyage régulier du filtre à peluches et du réservoir d'eau
Sécurité Protection contre la surchauffe, verrouillage enfant
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - HD90A3939R HAIER

Comment démarrer le sèche-linge HAIER HD90A3939R ?
Pour démarrer le sèche-linge, branchez-le sur une prise électrique, sélectionnez le programme désiré à l'aide du panneau de contrôle, chargez le linge dans le tambour, fermez la porte et appuyez sur le bouton de démarrage.
Que faire si le sèche-linge ne s'allume pas ?
Vérifiez si le sèche-linge est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que la porte est bien fermée. Si le problème persiste, vérifiez le fusible ou le disjoncteur.
Pourquoi mon linge est-il encore humide après le cycle ?
Cela peut être dû à une surcharge du tambour. Assurez-vous de ne pas dépasser la capacité maximale. Vérifiez également que le filtre à peluches est propre et que le réservoir d'eau est vidé si votre modèle n'est pas à évacuation.
Comment nettoyer le filtre à peluches ?
Ouvrez le hublot, retirez le filtre à peluches situé à l'intérieur de l'ouverture, rincez-le sous l'eau tiède pour enlever les résidus, puis laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Le sèche-linge émet un bruit inhabituel, que faire ?
Vérifiez si des objets étrangers se trouvent dans le tambour ou autour du sèche-linge. Assurez-vous que le sèche-linge est installé sur une surface plane et stable. Si le bruit persiste, il peut être nécessaire de contacter un technicien.
Comment régler la durée du cycle de séchage ?
Utilisez le bouton de sélection des programmes pour choisir la durée de séchage souhaitée. Certains modèles proposent des options de séchage rapide ou des cycles spécifiques pour différents types de tissus.
Que faire si le réservoir d'eau est plein ?
Lorsque le réservoir d'eau est plein, le sèche-linge s'arrêtera automatiquement. Videz le réservoir en le retirant et en le vidant dans un évier ou une bassine, puis remettez-le en place pour continuer l'utilisation.
Le sèche-linge affiche un code d'erreur, que signifie-t-il ?
Consultez le manuel d'utilisation pour interpréter le code d'erreur affiché. Chaque code indique un problème spécifique qui peut nécessiter des actions différentes.
Comment optimiser l'efficacité énergétique du sèche-linge ?
Pour optimiser l'efficacité énergétique, évitez de surcharger le tambour, nettoyez régulièrement le filtre à peluches, choisissez des cycles adaptés à la charge et à la nature des tissus, et utilisez le sèche-linge seulement lorsque c'est nécessaire.

Téléchargez la notice de votre Seche linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HD90A3939R - HAIER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HD90A3939R de la marque HAIER.

MODE D'EMPLOI HD90A3939R HAIER

tuelle rester (Fig. 9-8).

Mise au rebut Contribuez à la protection de l’environnement et de la santé humaine. Veuillez mettre les emballages au re- but dans les contenants prévus pour leur recyclage. Contribuez à recycler les déchets d’appareils élec- triques et électroniques. Veuillez à ne pas mettre au rebut les appareils ayant ce symbole avec les déchets ménagers. Veuillez déposer l’appareil dans votre usine de recyclage locale ou prendre contact avec votre bu- reau municipal. AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d’asphyxie! Débranchez l'appareil de toute alimentation principale. Coupez les câbles primaires et mettez-les au rebut. Enlevez le verrou de la porte pour éviter qu’un enfant ou un animal domestique ne soit coincé dans l’appareil. AVERTISSEMENT! An d'éviter un risque dû à la remise à zéro intempestive du coupe-circuit thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté à travers un dispositif de commutation externe, comme un temporisateur, ou connecté à un circuit qui est régulièrement activé et dé- sactivé par les services publics. Légende Avertissement! – Consignes de sécurité importantes Généralités et conseils Informations sur l'environnement Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Haier. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil. Ces instructions sont des informations utiles vous permettant de mieux exploiter cet appareil, et vous assurer une installation, une utilisation et un entretien sécurisés et adéquats. Veuillez conserver ce manuel dans un endroit approprié an de toujours vous y référer pour une utilisation sécurisée et adéquate de l’appareil. Si vous devez vendre, donner ou abandonner l’appareil pour cause de déménagement, assurez-vous également de laisser ce manuel an que le prochain utilisateur puisse maî- triser l’appareil, notamment les règles de sécurité.FR Sommaire

AVERTISSEMENT ! Avant la première utilisation ▶ vériez qu'il n'a eu aucun dommage lié au transport. ▶ Retirez tous les emballages et tenez-les hors de portée des enfants. ▶ Il faut toujours au moins deux personnes pour la manipulation de l’ap

pareil, car il est lourd. Utilisation quotidienne ▶ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8ans, ain- si que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience ni connaissances, si elles sont enca

drées ou formées à l’utilisation sécurisée de l’appareil et comprennent les risques y relatifs. ▶ Tenez les enfants de moins de 3ans hors de portée de l’appareil, sauf s’ils sont en permanence surveillés. ▶ Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. ▶ Assurez-vous que la pièce est sèche et bien ventilée. La température am

biante doit être comprise entre 5 et 35°C. ▶ Évitez d'obstruer les ouvertures de ventilation situées au bas de l’appareil avec un tapis ou un objet similaire. ▶ La zone autour de l’appareil ne doit pas contenir de poussière ni de peluche. ▶ Assurez-vous que seul le linge se trouve dans l’appareil, et non des animaux domestiques ou des enfants, avant toute utilisation. ▶ Ne touchez la che d'alimentation qu'avec les mains sèches et évitez de toucher ou d'utiliser l'appareil si vous êtes pieds nus ou si vos mains ou pieds sont mouillés ou humides. ▶ Évitez de sécher des articles non lavés. ▶ Assurez-vous de ne pas dépasser la charge maximale lors du chargement. ▶ Retirez tous les objets tels que les briquets et les allumettes des poches. ▶ Utilisez des assouplissants ou des produits similaires tel que spécié sur l’emballage du fabricant. ▶ Évitez d'utiliser ou de ranger des sprays inammables ou des gaz inam

mables à proximité de l'appareil. ▶ Évitez de déposer des objets lourds ou des sources de chaleur ou d’humi

dité sur l’appareil. ▶ Tenez la che et non le câble pour débrancher l’appareil. ▶ Ne touchez pas la façade arrière et le tambour lorsque l’appareil est en marche; ils sont chauds.FR 1-Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT ! Utilisation quotidienne ▶ Évitez de sécher les articles suivants dans l’appareil: ▶ Les articles qui ne sont pas lavés. ▶ Les articles contaminés par des substances inammables telles que l’huile de cuisson, l’acétone, l’alcool, le benzène, l’es- sence, le kérosène, les détachants, la térébenthine, les cires, les décapants de cire ou d’autres produits chimiques. Les fu- mées peuvent provoquer un incendie ou une explosion. Com- mencez toujours par laver ces articles à la main dans de l’eau chaude avec une quantité supplémentaire de détergent, puis faites-les sécher en plein air avant de les sécher dans l’appareil. ▶ Les articles contenant des matériaux de rembourrage ou de remplissage (par exemple, les coussins, les vestes), car ils peuvent s’enammer. ▶ Les articles tels que le caoutchouc mousse (mousse de latex), les bonnets de douche, les textiles imperméables, les articles à dos en caoutchouc et les vêtements ou oreillers. Les oreillers munis de coussinets en caoutchouc mousse ne doivent pas être séchés dans le sèche-linge. ▶ Ne buvez pas de l'eau condensée. ▶ Ne pas utiliser l'appareil sans que le ltre à peluches ou le ltre du condenseur ne soit en place ou lorsque le ltre est endommagé. ▶ Notez que la dernière phase du cycle de séchage se déroule sans chaleur (cycle de refroidissement) an d’assurer le maintien des vêtements à une température qui ne les endommage pas. ▶ Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant son utilisation pendant un certain temps. Si une longue absence est prévue, in- terrompez le cycle de séchage en arrêtant l’appareil et en le dé- branchant du secteur. ▶ N'éteignez pas l'appareil si le cycle de séchage n'est pas terminé, à moins que tous les articles ne soient rapidement retirés et ré- partis de manière à ce que la chaleur puisse être libérée. ▶ Arrêtez l’appareil à la n de chaque programme de séchage pour économiser l’électricité et pour des raisons de sécurité. Entretien et nettoyage ▶ Assurez-vous que les enfants sont sous surveillance lors du net- toyage et de l’entretien. ▶ Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique avant d’entre- prendre tout entretien.FR 1-Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT ! Entretien et nettoyage ▶ Nettoyez le ltre à peluches et le ltre du condenseur à la n de chaque programme (voir ENTRETIEN ET NETTOYAGE). ▶ N'utilisez pas un pulvérisateur d'eau ou nettoyant à vapeur pour net

toyer l'appareil. ▶ N'utilisez pas de produits chimiques industriels pour nettoyer l'appareil. ▶ Faites remplacer le cordon d'alimentation endommagé par le fabricant, son représentant ou par des personnes qualiées uniquement an d'éviter tout risque. ▶ N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil. En cas de réparation, veuillez contacter notre service clientèle. Installation ▶ Choisissez un emplacement qui permet d’ouvrir complètement la porte. N’installez pas le sèche-linge derrière une porte verrouillable, coulissante ou une porte avec charnières sur le côté opposé de la porte du sèche-linge, car elle peut empêcher la porte de l’appareil de s’ouvrir complètement. ▶ Installer l'appareil dans un endroit bien aéré et sec. ▶ N'installez jamais l'appareil à l'extérieur dans un endroit humide, ou dans un lieu qui serait sujet à des fuites d'eau, comme en dessous ou à proximité d'un bloc-évier. En cas de fuite d’eau, coupez l’alimentation électrique et laissez le lave-linge sécher naturellement. ▶ Installez ou utilisez l'appareil uniquement dans des endroits où la tem

pérature est supérieure à 5°C. ▶ Évitez de placer l’appareil directement sur un tapis ou près d’un mur ou d’un meuble. ▶ Évitez d’exposer l’appareil à des gelées, à la chaleur, aux rayons directs du soleil ou à proximité de sources de chaleur (p. ex. poêles, appareils de chauage). ▶ Vériez que les informations électriques sur la plaque signalétique sont conformes à l'alimentation électrique. Si ce n’est pas le cas, veuillez contacter un électricien. ▶ N'utilisez pas des adaptateurs multiprises et des rallonges. ▶ Assurez-vous que le cordon d'alimentation et la prise ne sont pas en

dommagés. S’ils sont endommagés, veuillez les faire remplacer par un électricien. ▶ Pour l'alimentation électrique, utilisez une prise avec terre diérente, facilement accessible après l'installation. Mettez à la terre cet appareil. ▶ Uniquement pour le Royaume-Uni: Le câble d’alimentation de l’appa

reil comprend une che dotée de 3ls (mise à la terre) respectant les normes de la prise à 3ls (mise à la terre). Ne coupez jamais ou ne dé

montez jamais le troisième l (mise à la terre). Une fois l'appareil installé, la prise doit être accessible.FR 2-Utilisation prévue

Remarque L’appareil contient le gaz à eet de serre uoré HFKW-134a (GWP: 1430). Ce gaz est hermétiquement scellé. Utilisation prévue Le présent appareil est destiné au séchage des objets ayant été lavés dans une solution aqueuse et dont l'étiquette d'entretien du fabricant indique qu'ils conviennent au séchage en tambour. Il est également conçu exclusivement pour un usage domestique à l'intérieur de la mai- son. Il n’est pas destiné à un usage commercial ou industriel. Aucune modication ou alté- ration de cet appareil n'est autorisée. L'utilisation inappropriée vous expose à des risques et à la perte de tous les droits de garantie et de responsabilité. Normes et directives Ce produit répond aux exigences de toutes les directives CE applicables ainsi que les normes harmonisées correspondantes, qui prévoient le marquage CE. Utilisation respectueuse de l’environnement ▶ Drainage complet: Essorez le linge à une vitesse d’essorage maximale. ▶ Charge maximale: Utilisez la quantité de remplissage maximale indiquée dans le ta- bleau des programmes, sans toutefois surcharger le sèche-linge. An de proter de la charge maximale, le linge à sécher via l'option «READY to STORE» peut être séché au préalable via l'option «READY to IRON». À la n du programme, retirez le linge à sécher et séchez complètement le linge restant. ▶ Détendez le linge: Secouez le linge avant de le mettre dans le sèche-linge. ▶ Éviter de trop le sécher: Un séchage excessif n'est pas conseillé. Sélectionnez un programme ainsi qu'un niveau de séchage approprié ▶ Pas d'adoucissant: N’utilisez pas d’adoucissant lors du lavage an d'éviter que le linge ne devienne duveteux et mou dans le sèche-linge. ▶ Nettoyage des ltres à peluches: Nettoyez les ltres à peluches après chaque cycle. ▶ Ventilation: Assurez-vous que l'appareil est susamment ventilé (voir INSTALLA- TION). ▶ Réutilisation de l'eau condensée: L'eau condensée recueillie peut être utilisée dans le fer à repasser à vapeur. Elle doit être ltrée au préalable à l'aide d'un tamis n ou d'un papier ltre à café. Les particules nes seront retenues par le ltre.FR 3-Description du produit

Partie avant (Fig.3-1): Côté arrière (Fig.3-2): Remarque: En raison des modications techniques et des divers modèles, les illustrations des cha- pitres suivants peuvent être diérentes de votre modèle. 1 Réservoir d’eau 2 Porte du sèche-linge 3 Panneau de commande 4 Cordon d'alimentation 5 Plaque arrière 6 Sortie de drainage 7 Pieds ajustables Manuel d'utilisation Carte de garantie Tuyau de vidange Étiquetage énergétique

Vériez les accessoires et la documentation suivant cette liste (Fig.3-3): 3-1 3-2 3-3FR 4-Panneau de commande

4.1 Bouton de temporisation

Fonction de retardement pour un démarrage dié-ré, appuyez sur le bouton pour régler le temps (de 0 à 12 heures). Lors de l'activation, l'icône de l'indicateur (Fig.4-2) s'allume.1 Touche du retardateur2 Indicateur de verrouillage pour enfants 3 Indicateur de la Fin diérée4 Indicateur sonore 5 Indicateur de nettoyage du ltre 6 Touche Minuterie7 Touche Temp. 8 Bouton Démarrage/Pause 9 Sélecteur des pro-grammes 10 Bouton d’alimentation11 Bouton Dry Level (Niveau de séchage)12 Bouton Sécurité enfant13 Indicateur de réservoir vide 14 Achage15 Indicateur Anti-froissage

4.3 Indicateur de temporisation

Lorsque vous sélectionnez le programme de tempori-sation (Fig. 4-4), il s’allume.

4.4 Indicateur de sonnerie

L’alarme est conçue pour alerter les utilisateurs avec un son semblable à un bip. Il est désactivé par défaut. Pour activer la fonction d’alarme, appuyez simultanément sur les bou-tons Delay et i-time pendant 3 secondes ou jusqu'à ce que vous entendiez un bip sonore. Pour la désactiver, appuyez à nouveau sur ces 2 boutons pendant 3 secondes. Remarque Cette fonction doit être réglée après avoir arrêté toutes les options. Au cas contraire, elle sera automatiquement désactivée si vous tournez ce bouton ou si vous l’enfoncez. Remarque La fonction n’est pas désactivée automatiquement à la n du cycle ou lorsque l’alimen-tation électrique est interrompue. Delay 4-2 4-3 4-4 4-5

4.2 Indicateur de verrouillage pour enfant

La sécurité enfants est conçue pour empêcher les enfants de mo-dier le réglage du programme. Pour activer cette fonction, après le démarrage d'un cycle, appuyez simultanément sur les boutons Niveau de séchage et Température (Fig. 4-3) pendant 3 secondes jusqu'à ce que l'icône de l'indicateur s'allume. Pour la désactiver, ap-puyez à nouveau sur ces 2 boutons pendant 3 secondes. 4-1

12FR 4-Panneau de commande

Appuyez sur ce bouton (Fig. 4-9) pour lancer un cy-cle de séchage. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour mettre en pause le cycle de séchage - le voyant clignote. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour continuer.

4.6 Touche de i-time

Cette fonction est conçue pour permettre aux utilisa-teurs de régler la durée du cycle en fonction de leurs besoins personnels. Cette fonction ne peut être uti-lisée que dans le cadre des programmes Timer et i-Refresh. Ce bouton peut également être utilisé pour régler la durée de la fonction Délai.

Ce bouton permet de régler la température de sé-chage en fonction des besoins ou des exigences per-sonnelles. Il existe 4 niveaux et l'achage correspon-dant est indiqué ci-dessous : Température élevée. Température moyenne. Température basse.. Air frais. Remarque Après chaque cycle, l’indicateur clignote pour rappeler le nettoyage des ltres.

4.5 Indicateur de nettoyage du ltre

Cet indicateur est conçu pour rappeler aux utilisateurs de nettoyer le ltre avant de l'utiliser. Lorsque cette icône (voir ig. 4-6) s'allume, les utilisateurs doivent nettoyer le ltre avant de l'utiliser. Pour les étapes de nettoyage, voir la section Nettoyage du ltre à charpie ou Nettoyage du ltre du condenseur de ce manuel.l.

4.9 Bouton des programmes

Sélectionnez l’un des 15 programmes à l’aide de ce boutonm le bouton OFF n’est pas inclus (Fig. 4-10). Voir la section «Modes de programmes» du manuel pour plus d’informations.

4.10 Bouton d’alimentation

Tournez le bouton sur n'importe quelle position (en dehors de la position OFF) an de démarrer la ma-chine. Tournez le bouton sur la position OFF pour éteindre la machine(Fig. 4-11). Temp. 5-11 4-6 4-7 4-8 4-9 4-11 4-10FR 4-Panneau de commande

Remarque Le temps restant est une valeur par défaut ; il est recalculé en fonction des réglages supplémentaires du Programme et de la teneur en eau du linge.

4.11 Bouton Dry Level (Niveau de séchage)

Appuyez sur ce bouton (Fig.4-12) pour régler la te-neur en humidité nale du linge à la n du cycle. L’achage se présente comme suit: Prêt pour le stockage Prêt à porter Prêt à repasser

4.12 Bouton Sécurité enfant

Pour activer la fonction Sécurité enfant après le démar-rage d’un cycle, appuyez sur les 2boutons (Fig.4-13) pendant 3secondes jusqu’à ce que l’icône d’indicateur s’allume. Pour désactiver cette fonction, appuyez à nouveau sur les 2boutons pendant 3secondes.

4.13 Indicateur de réservoir vide

Cet indicateur est conçu pour rappeler aux utilisateurs que le réservoir d'eau doit être vidé (Fig. 4-14). Impor-tant: Vidangez le réservoir d’eau après chaque cycle de séchage.Voir la section Vidange du réservoir d’eau du manuel.

L’écran ache le temps restant, le temps de retard et d’autres informations connexes (Fig.4-15).

4.15 Indicateur Anti-froissage

La fonction anti-froissement est conçue pour aider à éliminer les plis des vêtements. Le tambour tourne après le cycle de séchage pour étirer les vêtements, de sorte qu'il n'est pas nécessaire de s'inquiéter d'oublier de sortir les vêtements. La fonction anti-froissement est désactivée par défaut ( F ig.4-16). Après avoir sé-lectionné le programme, l'icône s'allume, lorsque le cycle de séchage se termine, le tambour continue à tourner pendant 1-12 heures supplémentaires avec un vent froid. L'utilisateur peut l'arrêter à tout moment en ouvrant la porte ou en éteignant la machine. 4-13 4-14 4-15 4-16 Dry Level 5-15 4-12FR 5-Programmes

*) En ce qui concerne le réglage du programme d’essai EN 61121, nous vous recommandons de purger l’eau condensée à l’extérieur l’aide du tuyau de vidange lorsque vous séchez une charge complète avec le pro- gramme Coton. Cela vous évitera de vidanger le réservoir d’eau pendant le fonctionnement du programme.

**) I-Refresh est une fonction brevetée par Haier qui vise à supprimer les odeurs et les plis, à éliminer les bac- téries et les acariens ainsi qu'à rafraîchir les vêtements en peu de temps. En tournant et en secouant, le vent soue pour rafraîchir et étirer les vêtements, même les vêtements délicats et les tissus non lavés peuvent être bien entretenus.Cette fonction est dénie comme un cycle de séchage xe de 30 minutes. Programme Degré de séchage par défaut Linge Charge max. en kg Temps par défaut Température

Prêt à porterPour les vêtements ou manteaux en coton8 9 10 02:30 60 - 65°C Mixte Prêt pour le stockagePour les mélanges secs avec plus d'un tissu5 6 6,6 02:30 60 - 65°CSynthétiquePrêt à porterPour ces synthétiques4 4,5 5 01:30 50 - 55°C Rapide 30’

Une durée xe de 30 minutes de séchage0,5 0,5 0,5 00:30 50 - 55°C Minuterie

Pour les tissus mélangés et les utilisateurs peuvent décider eux-mêmes du temps de séchage- - - 00:40 50 - 55°C Délicat Prêt à porterPour les tissus déli-cats comme la soie, les sous-vêtements, etc.2 2 2 01:00 50 - 55°C Baby Care Prêt pour le stockagePour les vêtements et sous-vêtements de bébé qui doivent être stérilisés à haute température.3 4 4,4 01:20 60 - 65°C Laine

Pour les vêtements en laine3 3 3 00:30 50 - 55°C Réchaue- ment

Un cycle de séchage rapide pour déshumidier les vête ments et les rendre chauds et confortables à porter4 5 5,5 00:30 50 - 55°C Couette

Pour remplir les vête-ments avec des plumes1 1 1 01:30 60 - 65°CLinge de sportPrêt à porterPour les vêtements de sport4 4,5 5 01:30 60 - 65°Ci-Refresh

Un cycle de séchage xe de 30 minutes pour rafraîchir les vêtements et les stériliser.- - - 00:30 50 - 55°CVolumineuxPrêt pour le stockagePour les articles lourds et volumineux comme les draps de lit ou les serviettes, etc.4 4,5 5 02:00 60 - 65°C Chemise Prêt à porterSpécial pour les chemises avec un réglage par défaut anti-froissement d'une heure4 4,5 5 00:40 60 - 65°CHygiéniquePrêt pour le stockagePour les tissus comme le co-ton, le mixte, le sport et ainsi de suite. Les tissus comme la laine, la soie, les chemises, les duvets ne sont pas suggérés.- - - 03:30 60 - 65°CFR 6-Consommation

Technologie de pompe à chaleur Le sèche-linge à condensation avec échangeur de chaleur est remarquable en termes de consommation d’énergie ecace. Il s’agit de valeurs indicatives déterminées dans des conditions standard. Les valeurs peuvent diérer de celles indiquées selon la surtension et la sous-tension, le type de tissu, la composition du linge à sécher, l’humidité résiduelle dans le tissu et la taille de la charge. Programme Coton / Lin Vitesse d’es- sorage en tr/min Humidité résiduelle en % Heure (Time) en h: min Consommation consommation en kWh Prêt pour le stockage 1000 env. 60 04:40 2,34 Prêt à porter 1000 env. 60 04:29 1,98 Prêt à repasser 1000 env. 60 03:18 1,62 Utilisation respectueuse de l’environnement ▶ Essorez le linge autant que possible avant de le mettre dans le sèche-linge. ▶ Évitez de surcharger le sèche-linge. ▶ Secouez le linge avant de le mettre dans le sèche-linge. ▶ Choisissez un programme de séchage approprié. Assurez-vous que le linge n’est pas séché plus longtemps que nécessaire. ▶ Veillez à utiliser le sèche-linge avec des ltres nettoyés. (10kg A++)FR 7-Conseils et astuces

Le linge amidonné laisse des tâches d'amidon dans le tambour et ne convient pas au sèche-linge.

N’utilisez pas d’adoucissant lors du lavage an d’éviter que le linge ne devienne mou et duveteux dans le sèche-linge.

7.3 Chions d’entretien doux

L'utilisation de «chions d'entretien doux» peut entraîner un revêtement sur les ltres à peluches. Cela peut conduire au blocage des ltres. À cet eet, nous recommandons soit d'éviter d'ajouter les chions d'entretien doux, soit de choisir une autre marque. Dans l'un des deux cas, veuillez respecter les instructions du fabricant.

7.4 Remplissage en petites quantités

Pour une quantité inférieure à 1,0kg, le programme «Minuteur» doit être sélectionné, car le balayage automatique du niveau de séchage ne peut être capturé que de manière imprécise. 7.5. Ouverture de la porte. La porte doit être entrouverte pendant la période de non-utilisation, de sorte que le joint de porte reste en place indéniment.

7.6 Volet d’entretien

Assurez-vous que le volet d'entretien est toujours fermé pendant le fonctionnement.

7.7 Protection contre les plis

Si à la n du programme, le linge n'est pas retiré, le tambour se déplace de temps en temps pour éviter les plis. La phase de protection contre les plis dure environ 60minutes.

7.8 Le linge à repasser

doit être séché jusqu’au niveau PRÊT à REPASSER Cela facilite le repassage manuel ou à l'aide d'une machine à repasser.

La durée du programme dépend des facteurs suivants: le type de tissu, la quantité de remplissage, la capacité d'absorption, le niveau de séchage souhaité, ainsi que la vitesse d'essorage de la machine à laver. Ces facteurs sont enregistrés par des dispositifs électro- niques pendant le programme et le temps restant est réglé en conséquence.FR 7-Conseils et astuces

7.10 Les vêtements extrêmement larges

ont tendance à s’enrouler. Si le niveau de séchage souhaité n'a donc pas pu être atteint, détendez le linge et séchez-le à nouveau avec le programme de minuterie (MINUTEUR).

7.11 Surtout les tissus délicats

Les textiles pouvant facilement rétrécir ou perdre leur forme, ainsi que les bas de soie, la lingerie, etc. ne doivent pas être introduits dans le sèche-linge. Mettez les vêtements délicats dans le sac à linge et évitez de trop les sécher.

7.12 Les maillots et les tricots

Doivent être séchés en mode PRÊT à REPASSER pour éviter tout rétrécissement. Un éti- rement ou une mise en forme subséquente doit être eectué.

Une alerte sonore retentit: ▶ lorsque le réservoir d'eau est plein ▶ en cas de dysfonctionnement. En outre, l’alerte sonore peut également être sélectionnée selon les cas suivants: ▶ à la n d’un programme; ▶ lorsque vous appuyez sur un bouton; ▶ lorsque vous tournez le sélecteur de programme;FR 8-Utilisation quotidienne

8.2 Préparation du linge

▶ Triez les vêtements en fonction du tissu (coton, synthétique, laine, etc.). Seulement du linge sec qui a été lé. ▶ Retirez des poches tous les objets pointus ou inammables tels que les clés, les briquets et les allumettes. Retirez les objets décoratifs plus durs tels que les broches. ▶ Fermez les fermetures éclair et les crochets, veillez à ce que les boutons soient bien cousus et placez les petits articles tels que les chaussettes, les soutiens-gorge, etc. dans un sac de lavage. ▶ Dépliez les grandes pièces de tissu telles que les draps de lit, les nappes, etc. ▶ Suivez les instructions indiquées sur l’étiquette du linge et séchez uniquement les vêtements séchables à la machine.

8.1 Préparation de l’appareil

1. Raccordez l’appareil à une alimentation (220V

à 240V~/50Hz) (Fig.8-1). Veuillez également consulter la section INSTALLATION.

2. Assurez-vous que:

▶ le réservoir d’eau est vide ou bien installé. (Fig. 8-2). ▶ le ltre à peluches est propre et bien installé. (Fig. 8-3). ▶ le ltre du condenseur est propre et bien ins- tallé (Fig. 8-4). Conseils: ▶ Séparez les vêtements blancs des vêtements de couleur. ▶ Déroulez les vêtements de grande taille tels que les draps de lit, les nappes, etc. ▶ Le linge de lit et les taies d'oreiller doivent être boutonnés, pour éviter que les petites particules ne s'accumulent à l'intérieur. ▶ Fermez les fermetures à glissière et les crochets, ainsi que les ceintures détachées dénuées de pièces métalliques, de celles de tablier, etc. ▶ Mettez les petits articles tels que les chaussettes, les ceintures, les soutiens-gorge, etc. dans un sac de lavage. ▶ Assurez-vous que tous les boutons sont bien cousus. ▶ Cousez ou enlevez les pièces métalliques détachées des vêtements, telles que les boutons en métal, les nœuds des soutiens-gorge avant de les insérer. Sinon, ces pièces peuvent provoquer de bruits et endommager le tambour. ▶ Ne séchez pas trop le linge facile à entretenir. Risque de plis. Procédez au dernier séchage à l’air. ▶ Les tricots (par ex. T-shirts, sous-vêtements) s'accumulent parfois pendant le séchage. N’utili- sez que le niveau de séchage READY to IRON, puis changez de mode. ▶ Pour les vêtements pré-séchés, multicouches ou pour le séchage nal, la minuterie (MINUTEUR ) doit être dénie.

MISE EN GARDE! Les articles non textiles, desserrés ou tranchants peuvent causer des dysfonc-tionnements ainsi qu’endommager les vêtements et l’appareil.

8.3 Chargement de l’appareil

▶ Détendez, puis insérez le linge pré-trié. ▶ Ne surchargez pas l'appareil. ▶ Fermez bien la porte. Assurez-vous qu'aucun linge n'est pincé. AVERTISSEMENT ! Évitez d’arrêter le sèche-linge avant la n du cycle de séchage à moins que tous les élé-ments soient rapidement enlevés et dispersés pour dissiper la chaleur.

8.4 Retrait et ajout du linge

Vous pouvez interrompre le programme à tout moment pour retirer ou ajouter du linge. ▶ Ouvrez la porte. Le cycle s’arrête. Faites attention en retirant ou en ajoutant du linge! Il est possible que l'intérieur du tambour ou le linge lui-même soit chaud, de sorte qu'il y a risque de brûlures. ▶ Pour poursuivre le programme, appuyer sur la touche «Démarrer/Pause» après avoir fermé la porte. Référence de chargeDrap de lit (une pièce) Coton Environ 800gVêtements en tissu mélangé / Environ 800gVestes Coton Environ 800gJeans / Environ 800gEnsembles Coton Environ 950 gPyjamas / Environ 200 gChemises / Environ 300 gChaussettes Tissus mélangés Environ 50 gT-Shirts Coton Environ 300 gSous-vêtements Tissus mélangés Environ 70 g

8.5 Chargement du sèche-linge

1. Placez le linge uniformément dans le tambour en veillant à ne pas surcharger le sèche-linge.

2. Tournez le bouton sur n'importe quelle position

(en dehors de la position OFF) an de démarrer la machine (Fig. 8-7). 5-11 8-7FR 8-Utilisation quotidienne

8.6 Dénir le programme et démarrer

1. Sélectionnez l’un des 15programmes à l’aide de ce bouton (le bouton OFF n’est pas inclus) (Fig. 8-8), et ses paramètres par défaut seront achés.2. Réglez les fonctions telles que la température, le niveau de séchage, le retardateur. Ensuite, ap-puyez sur le bouton Démarrage/Pause (Fig. 8-9) pour lancer le cycle de séchage.

8.7 Fin du cycle de séchage

Le sèche-linge cesse de fonctionner automa-tiquement une fois le cycle terminé. L’écran af-che FIN pendant 5S environ. Ouvrez la porte du sèche-linge et retirez voos vêtements. Si les vêtements ne sont pas sortis, la fonc- tion infroissable démarre automatiquement et l'écran ache 0:00 (Cette fonction n'est disponible que pour certains programmes).

1. Tournez le bouton sur la position OFF pour éteindre la machine (Fig. 8-10).2. Débranchez le sèche-linge de la prise de courant (Fig.8-11).

3. Vidangez le réservoir d’eau après chaque cycle de séchage (Fig.8-12).

4. Nettoyez le ltre à peluches après chaque cycle de séchage (Fig.8-13).

5. Nettoyez le ltre du condenseur après chaque cycle de séchage (Fig.8-14).

Remarque Les adoucissants ou produits similaires doivent être utilisés conformément aux ins-tructions du fabricant. 5-11

Dry Level Delay Wrink le F ree Te mp. Ba bycar e Quick Dry Mix Cotto n Duvet Synt hetics To wel War m Up Shir t Wool Tim er Bulk y Delic ate Spo rts Childl ock i-Re fr es h 8-8 8-9 8-10 8-11 8-12 8-13 8-14FR 8-Utilisation quotidienne Tableau d’entretien Lavage Lavable jusqu’à 95°C Programme normal Lavable jusqu’à 60°C programme normal Lavable à 60°C maximum programme pour linge délicat Lavable jusqu’à 40°C Programme normal Lavable jusqu’à 40°C programme doux Lavable jusqu’à 40°C programme très doux Lavable jusqu’à 30°C programme normal Lavable jusqu’à 30°C programme doux Lavable jusqu’à 30°C programme très doux Lavage à la main max. 40°C Ne pas laver Blanchiment Blanchiment autorisé Oxygène unique- ment/ non chloré Ne pas blanchir Séchage Sèche-linge autorisé température normale Sèche-linge autorisé température basse Ne pas passer au sèche-linge Séchage sur corde Séchage à plat Repassage Repassage à une température maxi- male jusqu'à 200°C Repassage à une température moyenne de 150°C Repassage à une température basse jusqu’à 110°C; sans vapeur (le repassage à la vapeur peut pro- voquer des dom- mages irréversibles) Ne pas repasser 19FR 9-Entretien et nettoyage

9.1 Nettoyage du ltre à peluches

Nettoyez le ltre à peluches après chaque cycle de séchage.

1. Retirez le ltre à peluches du tambour (Fig.9-1).

2. Ouvrez le ltre à peluches (Fig.9-2).

3. Retirez les résidus de peluches du ltre à pelu-

4. Réinstallez le ltre à peluches nettoyé dans le

sèche-linge (Fig.9-4).

9.2 Nettoyage du ltre du condensateur

Nettoyez le ltre à peluches après chaque cycle de séchage.

1. Ouvrez la porte (Fig. 9-5).

2. Retirez le ltre à peluches de son conduit avant

3. Retirez le ltre du condenseur de son conduit

d’aération (Fig.9-7).

4. Retirez l’éponge et nettoyez la grille du ltre pour

éliminer tous les résidus (Fig.9-8).

5. Réinstallez l’éponge sur le ltre du condenseur.

Remarque Si le ltre à peluches / du condenseur est très sale, il peut être nettoyé avec de l'eau courante. Laissez-le bien sécher avant de l’utiliser.

9.3 Vidangez le réservoir d'eau

Pendant le fonctionnement, la vapeur se condense en eau qui est recueillie dans le réservoir d'eau. Vidangez le réservoir d’eau après chaque cycle de séchage.

1. Retirez le réservoir d’eau de son boîtier (Fig.9-9).

2. Vidangez le réservoir d’eau (Fig.9-10).

3. Réinstallez le réservoir d’eau dans le sèche-linge

(Fig.9-11). Remarque N'utilisez pas cette eau pour toute sorte de consommation ou de transformation alimentaire.

Essuyez l’extérieur du sèche-linge et du panneau de commande à l’aide d’un chif- fon humide. N’utilisez pas de solvant organique ou d’agent corrosif pour éviter d’endommager l’appareil.

Après un certain temps d’utilisation, les produits d’entretien des tissus ou le cal- cium contenu dans l’eau peuvent former un lm presque invisible à l’intérieur du tambour. Utilisez un chion humide et du détergent pour l’enlever. N’utilisez pas de solvant organique ou d’agent corrosif pour éviter d’endommager l’appareil.

Si l’évaporateur situé derrière le ltre du condenseur est sale, vous pouvez le net- toyer à l’aide d’un aspirateur. Assurez-vous de ne pas endommager l’évaporateur pendant que vous le nettoyez.FR 10-Dépannage

De nombreux problèmes peuvent être résolus par vous-même sans expertise spécique. En cas de problème, veuillez vérier toutes les solutions possibles en suivant les instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente. Voir la section SERVICE CLIENT. AVERTISSEMENT ! ▶ Avant de procéder à l’entretien, mettez l’appareil hors tension et débranchez la che secteur de la prise de courant. ▶ Les appareils électriques doivent être entretenus uniquement par des experts en élec

tricité parce qu’une mauvaise intervention pourrait causer des dommages considé- rables. ▶ Pour éviter tout risque, faites remplacer le cordon d’alimentation endommagé unique

ment par le fabricant, son représentant ou par des personnes qualiées similaires. Dépannage avec code d’achage Code Cause Solution

Erreur de la pompe de vidange. Contactez le service client. F32 F33 Le capteur thermique du condenseur est en cir- cuit ouvert ou en a subi un court-circuit. Contactez le service client.

La température du linge dans le tambour ne change pas. Contactez le service client. FC2 Défaut de communication entre le circuit imprimé et l’acheur. Contactez le service client.

La température est trop basse. Utilisez le sèche-linge lorsque la température est supérieure à 5°C. Si les codes d’erreur réapparaissent même après les mesures prises, éteignez l’appareil, débranchez l’alimentation électrique et contactez le service à la clientèle.FR 10-Dépannage

Dépannage sans codes d’achage Problème Causes possibles Solutions possibles Le sèche-linge ne fonctionne pas.

  • Mauvaise connexion à l’alimen- tation électrique.
  • Aucun programme de séchage n’est déni.
  • L’appareil n’a pas été mis en marche.
  • Le réservoir d’eau est plein.
  • La porte n’est pas bien fermée.
  • Vériez la connexion à l’ali- mentation électrique.
  • Vériez l'alimentation.
  • Réglez un programme de sé- chage.
  • Mettez l’appareil en marche.
  • Vidangez le réservoir d’eau.
  • Fermez correctement la porte. Le sèche-linge ne fonctionne pas et l’a- chage indique
  • Le linge a-t-il atteint le niveau de séchage déni par le pro- gramme?
  • Vériez si le réglage du pro- gramme est approprié. Le temps de séchage est très long et les résultats ne sont pas satisfaisants
  • Le réglage du programme n’est pas correct.
  • Le ltre est encrassé.
  • L’évaporateur est obstrué.
  • Le sèche-linge est surchargé.
  • Le linge est trop mouillé.
  • Le conduit de ventilation est bouché.
  • Assurez-vous que le pro- gramme est correctement mis en place.
  • Nettoyage du ltre à tamis.
  • Nettoyage de l’évaporateur.
  • Réduisez la quantité de linge.
  • Essorez correctement le linge avant de sécher.
  • Vériez et nettoyez le conduit de ventilation. Le temps res- tant sur l’écran s’arrête ou s’écoule. Le temps restant sera continu- ellement ajusté en fonction des facteurs suivants:
  • Degré d’humidité du linge.
  • Température ambiante. Le réglage automatique est un fonctionnement normal. EndFR 11-Installation

▶ Retirez d'abord tous les emballages, y compris la base en polystyrène. Lors du retrait de l’emballage, vous pouvez trouver des gouttes d’eau. Ce phénomène normal ré- sulte des essais à l’eau eectués à l’usine. Remarque Mettez l’emballage au rebut dans le respect de l’environnement. Pour plus d’informations sur les voies d’élimination actuelles, consultez votre revendeur ou les autorités locales.

11.4 Installation sur le plan de travail

Les dimensions de l’encoche doivent au minimum correspondre aux dimensions de la (Fig. 11-2).

1. Placez l’appareil de manière à ce qu’il soit adjacent

à la fente. Veillez à ce que tous les raccordements soient facilement accessibles et fonctionnels.

2. Ajustez avec précision tous les pieds pour obtenir

une position horizontale ferme.

3. Installez l’appareil prudemment dans l’encoche.

4. Assurez-vous que la ventilation soit susante.

11.5. Raccordement électrique Avant chaque branchement, vériez si:

l’alimentation électrique, la prise et le fusible sont adaptés à la plaque signalétique.

la prise de courant est mise à la terre et il n’y a pas de multiprise ou de rallonge.

la che et la prise de courant correspondent parfaitement.

Royaume-Uni uniquement: La prise pour le Royaume-Uni est conforme à la norme BS1363A Branchez la che dans la prise de courant. (Fig. 11-3). AVERTISSEMENT! Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le réparateur (voir carte de garantie) an d’éviter tout risque! AVERTISSEMENT! Après le transport et l’installation, vous DEVEZ laisser le sèche-linge au repos pendant deux heures avant de l’utiliser.

11.2 Transport et temps d’attente

Transportez l’appareil en position horizontale uniquement. L’huile d’entretien du compres- seur se trouve dans la capsule du compresseur. Cette huile peut se déverser dans le circuit fermé du système pendant le transport. Avant de raccorder l’appareil à l’alimentation élec- trique, vous devez patienter 2heures pour que l’huile coule à nouveau dans la capsule.

11.3 Alignement de l’appareil

L’appareil doit être placé sur une surface plane et so- lide. Réglez les pieds au niveau souhaité (Fig.11-1) 11-1 11-2 11-3FR 11-Installation

11.7 Pile laveuse-sécheuse

La disposition d’une pile laveuse-sécheuse peu en- combrante est possible (Fig. 11 -4). Toutes les ma- chines à laver ne sont pas adaptées à cet usage. Des informations ainsi que le kit de montage correspon- dant sont disponibles auprès de votre revendeur local. Les instructions de montage fournies avec le kit infor- ment soigneusement sur les étapes d’installation. 11-4

11.8 Nivellement du sèche-linge

Il est important de niveler le sèche-linge pour s’assurer que la machine fonctionne eca- cement avec un minimum de bruit. Le sèche-linge doit être nivelé le plus près possible de sa position nale pour être équilibré sur les quatre pieds. S’assurer que le sèche-linge ne bascule dans aucune direction. 1 Nivelez le sèche-linge latéralement (Fig.11-5): ▶ Placez le plan au centre arrière du sèche-linge. ▶ Réglez les pieds arrière jusqu’à ce que le sèche- linge soit nivelé latéralement. ▶ Ne dévissez jamais les pieds complètement de leurs boîtiers. 11-5 2 Nivelez le sèche-linge de l’avant vers l’arrière (Fig.11-6): ▶ Placez le plan sur le côté gauche. ▶ Ajustez le pied gauche avant (vers le bas). ▶ Faites de même pour le pied droit. ▶ Les deux pieds avant doivent avoir le même poids. 11-6 11-7 3 Vérier à nouveau que le sèche-linge est nivelé (Fig.11-7): ▶ Placez le plan au centre avant du sèche-linge. ▶ S’assurer que le sèche-linge ne bascule dans aucu- ne direction. ▶ Si le sèche-linge n’est pas nivelé, répétez les étapes ci-dessus. Après la mise à niveau, les coins de l'armoire du sèche-linge doivent être dégagés du sol et le sèche-linge ne doit pas basculer quelque soit la direction.Accessoires

Le sèche-linge est équipé d’un condenseur qui accumule l’eau pendant le cycle de sé- chage. Cette eau est recueillie dans le réservoir d’eau amovible situé dans le coin supé- rieur gauche du sèche-linge. L’eau accumulée doit être vidée après chaque cycle de sé- chage ou vous pouvez congurer votre sèche-linge pour qu’il se vide automatiquement à l’aide du tuyau de vidange fourni. Nous recommandons de congurer le sèche-linge pour qu’il se vide automatiquement si possible, surtout lorsque vous séchez des charges pleines, ce qui évitera d’avoir à vider le réservoir d’eau pendant un cycle de séchage.

1. Retirez le tuyau noir de branchement

à l’arrière du sèche-linge (Fig 11 -8).

2. Déroulez le tuyau de vidange (fourni avec votre

sèche-linge) et connectez-le au tuyau noir(Fig. 11-9)

3. Placez l’autre extrémité du tuyau de vidange dans

Fiche du produit (conforme à la norme (UE) n°392/2012) Marque de fabriqueHaierNuméro d’identication du modèleHD80-A2939 HD80-A2939SHD90-A2939 HD90-A2939SHD100-A2939 HD100-A2939SHD90-A3939 HD90-A3939SCapacité nominale (kg) Type de sèche-lingeCondenseurClasse d’ecacité énergétiqueA++ A+++Consommation d’énergie annuelle pondérée (AE en kWh/an

Sèche-linge à tambour avec ou sans système automatiqueAvecuneConsommation d’énergie automa-tique du programme Coton standard à pleine charge (kWh/cycle)Consommation d’énergie du pro-gramme Coton standard à pleine charge (kWh/cycle)Consommation électrique du mode Arrêt (W)Consommation électrique du mode Laissé sur marche (W)Durée du «mode Laissé sur marche» (min)

Programme de séchage standard CotonTemps de programme pondéré du programme de séchage standard

pleine charge et à charge partielle (min)180 150Temps de programme du pro-gramme Coton standard à pleine charge (min) Temps de programme du pro-gramme Coton standard à charge partielle (min) Classe d’ecacité de condensation

Taux de condensation pondéré pour le programme Coton standard

pleine charge et à charge partielle (%)Taux de condensation moyen du pro-gramme Coton standard à pleine charge Taux de condensation moyen du programme Coton standard

pleine partielleNiveau de puissance acoustique pondéré du programme Coton standard à pleine charge (dB)Intégré ou autoportantAutoportant / placé en dessous

Alimentation (voir plaque signalétique) - tension / courant / entrée220-240 V~50 Hz/ 2.4A/ 550 W (A+++)/ 630W (A++)Température ambiante admissible de 5°C à 35°CGaz à eet de serre uoréVolume PRG Équivalent de CO en tonne(s)HFC-134a0.26 kg (A++)0.28 kg (A+++)

0,4 Données supplémentaires Dimensions de l’appareil HD90/80 A: Hauteur totale de l’appareil mm 850 B: Largeur totale de l’appareil mm 595 C: Profondeur totale du produit (Taille du panneau de commande principal) mm

D: Profondeur totale du produit mm 665 E: Profondeur de la porte ouverte mm 1135 F: Dégagement minimum de la porte par rapport au mur adjacent mm

Remarque: Dimensions La hauteur exacte de votre lave-linge dépend de la distance à laquelle les pieds sont étendus de la base de la machine. L’espace où vous installez votre lave-linge doit être plus large d’au moins 40mm et plus profond d’au moins 20mm que ses dimensions.

Sur la base de 160cycles de séchage du programme Coton standard à pleine charge et à charge partielle et de la consommation des modes basse consommation. La consommation d’énergie réelle par cycle dépend de l’utilisation de l’appareil.

Au cas où un système de gestion de l’énergie existerait.

Ce programme utilisé à pleine charge et à charge partielle est le programme de séchage standard auquel se rapportent les informations gurant sur l’étiquette et sur la che. Ce programme est le mieux adapté au séchage du linge en coton humide normal et le plus ecace en termes de consommation d’énergie pour le coton.

La classeG correspond à l’ecacité la plus faible et la classeA, à l’ecacité la plus élevée.

C DFR Nous vous recommandons notre Service client Haier et l’utilisation de pièces de rechange d’origine. Si vous rencontrez un problème avec votre appareil, veuillez vérier la section DÉPANNAGE au préalable. Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter ▶ votre vendeur local ou ▶ rendez-vous sur le site www.haier.com, dans la zone Service et support, vous trou- verez des numéros de téléphone et une FAQ. Vous pourrez également contacter le service de réclamation. Pour contacter notre Service, assurez-vous que les informations ci-après sont dispo- nibles. Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique. Modèle ____________________ N° de série _____________________ Vériez également la Carte de garantie fournie avec le produit en cas de garantie. Pour des renseignements généraux concernant les entreprises, vous trouverez ci-jointes nos adresses en Europe: Adresses de Haier en Europe Pays* Adresse postale Pays* Adresse postale Italie Haier Europe Trading SRL Via De Cristoforis, 12 21100 Verese ITALIE France Haier France SAS 53 Boulevard Ornano – Pleyad 3 93200 Saint-Denis FRANCE Espagne Portugal Haier Iberie SL Pg. Garcia Faria, 49-51 08019 Barcelone ESPAGNE Belgique-FR Belgique-NL Pays-Bas Luxembourg Haier Benelux SA Anderlecht Route de Lennik 451 BELGIQUE Allemagne Autriche Haier Allemagne GmbH Konrad-Zuse-Platz 6 81829 Munich ALLEMAGNE Pologne République Tchèque Hongrie Grèce Roumanie Russie Haier Pologne Sp. zo.o. Al. Jerozolimskie 181B 02-222 Warszawa POLOGNE Royaume-Uni Haier Appliances UK Co.Ltd. 302 Bridgewater Place Birchwood Park Warrington *Pour de plus amples infor- mations, veuillez consulter le site www.haier.com WA3 6x République tchèque et Slovaquie Haier Europe čR s.r.o. Sokolovsk á 651/136a, 186 00 Praha 8 Karlin République tchèque *Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site www.haier.com

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HAIER

Modèle : HD90A3939R

Catégorie : Seche linge