HD90A3939R - Seche linge HAIER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HD90A3939R HAIER en formato PDF.

📄 513 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice HAIER HD90A3939R - page 156

Descarga las instrucciones para tu Seche linge en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HD90A3939R - HAIER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HD90A3939R de la marca HAIER.

MANUAL DE USUARIO HD90A3939R HAIER

Desecho Ayude a proteger el medio ambiente y la salud de las personas. Coloque el embalaje en contenedores ade- cuados para su reciclaje. Ayude a reciclar los desechos de aparatos eléctricos y electrónicos. No tirar a la ba- sura normal aquellos aparatos que contengan este símbolo. Lleve el producto a las instalaciones de reci- claje local o comuníquese con su ocina municipal. ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesiones o asxia! Desenchufe el aparato de la corriente eléctrica. Corte el cable de corriente y deséchelo. Quite el seguro de la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato. ¡ADVERTENCIA! El aparato no debe recibir corriente a través de un dispositivo de conmutación externo, como un temporizador, ni conectarse a ningún circuito que se enciende y apaga regu- larmente por un accesorio. Leyenda ¡Advertencia! Información de seguridad importante Información general y consejos Información ambiental Gracias por comprar un producto Haier. Lea con atención todas las instrucciones antes de utilizar el aparato. Las instrucciones contienen información importante que le ayudará a aprovechar al máximo el aparato y ga- rantizar una instalación, uso y mantenimiento seguros y adecuados. Conserve el manual en un lugar de fácil acceso para consultarlo en cualquier momento y garantizar el uso seguro y adecuado del aparato. Si vende el aparato, lo regala o deja atrás en una mudanza de casa, asegúrese de también pasar este manual para que el nuevo propietario pueda familiarizarse con el aparato y sus advertencias de seguridad.ES Índice

¡ADVERTENCIA! Antes del primer uso ▶ Asegúrese de que el aparato no presente daños ocasionados durante el transporte. ▶ Retire todo el embalaje y mantenga fuera del alcance de los niños. ▶ Se necesitan siempre al menos dos personas para mover el aparato ya que es pesado. Uso diario ▶ Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de ex

periencia y conocimientos, siempre que se les haya supervisado o instruido sobre su uso de manera segura y que comprendan los peligros que conlleva su utilización. ▶ Mantenga a los niños menores de 3 años alejados del aparato a menos que se encuentren bajo supervisión permanente. ▶ Los niños no deben jugar con el aparato. ▶ Asegúrese de que la habitación esté seca y bien ventilada. La temperatura ambiente debe estar entre 5 ° C y 35 ° C. ▶ No cubra las aberturas de ventilación en la base con alfombras ni objetos si

milares. ▶ Mantenga el área alrededor de la secadora libre de polvo y pelusas. ▶ Asegúrese de que sólo hay ropa dentro del aparato, sin mascotas ni niños an

tes de usarlo. ▶ Sólo toque el enchufe de corriente con las manos secas y no toque ni utilice el aparato si está descalzo o si tiene las manos o los pies húmedos o mojados. ▶ No seque prendas sin lavar en la secadora. ▶ Asegúrese de no cargar más de la carga nominal. ▶ Retire todos los elementos como los encendedores y los fósforos de los bol

sillos. ▶ Use suavizantes de telas o productos similares como se especica en el en

vase del fabricante. ▶ No utilice ningún tipo de aerosol o gas inamable cerca del aparato. ▶ No coloque objetos pesados o fuentes de calor o de humedad en la parte su

perior del aparato. ▶ Sostenga el enchufe, no el cable, cuando desenchufe el aparato. ▶ No toque la pared trasera ni el tambor durante el funcionamiento; están ca

lientes.ES 1-Información de seguridad

¡ADVERTENCIA! Uso diario ▶ No seque los siguientes elementos en el dispositivo: ▶ Prendas que no estén lavadas. ▶ Prendas que estén ensuciadas con sustancias inamables como aceite de cocina, acetona, alcohol, bencina, gasolina, queroseno, quitaman

chas, aguarrás, ceras, quitaceras u otros productos químicos. Los ga- ses pueden causar un incendio o una explosión. Estos artículos siem- pre se deben lavar primero a mano con agua caliente con una cantidad adicional de detergente y luego deben ser puestos a secar al aire libre antes de secarlos en el aparato. ▶ Ropa que contenga acolchado o rellenos (por ejemplo, almohadas, chaquetas), ya que el relleno puede salir con el riesgo de prenderse fue

go dentro de la secadora. ▶ Artículos como gomaespuma (espuma de látex), gorros de ducha, tex

tiles impermeables, artículos con respaldo de goma y ropa o almohadas. Almohadas rellenas de gomaespuma no deben secarse en la secadora. ▶ No beba el agua condensada. ▶ No utilice el aparato sin el ltro de pelusas o el ltro del condensador en su lugar o con el ltro dañado. ▶ Observe que la última parte del ciclo de secado se produce sin calor (ciclo de enfriamiento) para asegurar que las prendas permanezcan a una tem

peratura que no las dañe. ▶ No deje el aparato desatendido durante el tiempo de funcionamiento durante períodos de tiempo prolongados. Si se va a ausentar por mucho tiempo, deberá interrumpir el ciclo de secado apagando la lavadora y des

enchufándola de la corriente. ▶ No apague el aparato, excepto si el ciclo de secado está terminado, a me

nos que todos los artículos puedan retirarse rápidamente y esparcirse para que se pueda soltar el calor. ▶ Apague el aparato después de cada programa de secado para ahorrar electricidad y para la seguridad. Mantenimiento/Limpieza ▶ Asegúrese de que los niños estén supervisados si realizan tareas de lim

pieza o mantenimiento. ▶ Desconecte el aparato de la corriente antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento de rutina.ES 1-Información de seguridad

¡ADVERTENCIA! Mantenimiento/Limpieza ▶ Limpie el ltro de pelusas y el ltro del condensador después de cada programa (ver CUIDADO Y LIMPIEZA). ▶ No utilice un rociador de agua o vapor para limpiar el aparato. ▶ No utilice productos químicos industriales para limpiar el aparato. ▶ Cambie el cable de corriente dañado solamente acudiendo al fabricante, a su ser

vicio técnico autorizado o al personal cualicado con el n de evitar situaciones de peligro. ▶ No intente reparar el aparato usted mismo. Comuníquese con el centro de aten

ción al cliente si necesita reparación. Instalación ▶ Asegúrese de colocar el aparato en un lugar que permita abrir la puerta comple

tamente. No instale la secadora detrás de una puerta con cerradura, una puerta corredera o una puerta con bisagras en el lado opuesto de la puerta de la secadora ya que esto limita la apertura completa de la puerta de la secadora. ▶ Instale el aparato en un lugar seco y bien ventilado. ▶ Nunca instale el aparato en el exterior, en un lugar húmedo, o en un área que pueda ser propensa a fugas de agua, como debajo o cerca de una unidad de fregadero. En el caso de fugas de agua corte el suministro de energía y deje que la máquina se seque naturalmente. ▶ Instale o utilice el aparato únicamente cuando la temperatura esté por encima de 5°C. ▶ No coloque el aparato directamente sobre una alfombra, o cerca de una pared o un mueble. ▶ No instale el aparato en un lugar donde reciba heladas o escarcha, luz solar de for

ma directa o cerca de una fuente de calor (por ej., estufas, calentadores). ▶ Asegúrese de que la información eléctrica de la placa de características coincide con la fuente de corriente. En caso contrario, comuníquese con un electricista. ▶ No use adaptadores múltiples y cables prolongadores eléctricos. ▶ Asegúrese de no dañar el cable de corriente y el enchufe. Si sufre daños, llame a un electricista para que lo cambie. ▶ Utilice un enchufe con toma a tierra separada de fácil acceso para conectar el apa

rato. El aparato debe tener una conexión a tierra. ▶ Solo para el R. U.: El cable de corriente del aparato está equipado con un enchufe de 3 clavijas (con conexión a tierra) que se ajusta a un enchufe estándar de 3 cla

vijas (con conexión a tierra). Nunca corte o desmonte la tercera clavija (de toma a tierra). Una vez instalado el aparato, el enchufe debe ser de fácil acceso.ES 2-Uso previsto

Aviso El aparato contiene el gas uorado de efecto invernadero HFKW-134a (GWP:1430). Este gas está herméticamente sellado. Uso previsto Este aparato está destinado a secar prendas que hayan sido lavadas en una solución de agua y que están marcadas en la etiqueta de cuidado del fabricante como aptas para el secado en secadora. Está diseñada exclusivamente para uso doméstico dentro de la casa. No es adecuado para un uso comercial o industrial. No puede realizar cambios o modicaciones al aparato. El uso no predeterminado puede causar peligros y la pérdida de todas las reclamaciones de garantía y responsabilidad. Normas y directivas Este producto cumple todos los requerimientos de las directivas de la EU aplicables con las normas armonizadas correspondientes, y ostenta la marca CE. Uso medioambiental responsable ▶ Drenaje completo: Centrifuge la ropa con la máxima velocidad de centrifugado. ▶ Carga máxima: Utilice la cantidad máxima de llenado de acuerdo con la tabla de pro- gramas, pero no sobrecargue el secador. Para aprovechar la carga máxima, la ropa que se debe secar "LISTO PARA GUARDAR" puede secarse primero fácilmente con "LISTO PARA PLANCHAR". Al nal del programa, retire la ropa que deba plancharse y seque la ropa restante hasta el nal. ▶ Separe la ropa a lavar. Sacuda la ropa sucia antes de ponerla en la secadora. ▶ Evite el exceso de secado: Se debe evitar un secado excesivo. Seleccione el progra- ma adecuado y el nivel de secado adecuado. ▶ No necesita suavizante: No use suavizante al lavar, porque la ropa se volverá espon- josa y suave en la secadora. ▶ Limpieza de los ltros de pelusas: Limpie los ltros de pelusa después de cada ciclo. ▶ Ventilación: Asegúrese de que el aparato tenga la ventilación adecuada (consulte la sección VENTILACIÓN). ▶ Reutilización de agua condensada: El agua condensada recogida se puede utilizar para la plancha de vapor. Antes debe verterse a través de un tamiz no o papel de ltro de café. Las partes más pequeñas serán retenidas por el ltro.ES 3-Descripción del producto

3.1 Imagen del aparato

Frente (Il. 3-1): Lado trasero (Il. 3-2): Nota: Debido a los cambios técnicos y diferentes modelos, las ilustraciones de los siguientes capítulos pueden diferir de su modelo. 1 Depósito de agua 2 Puerta de la secadora 3 Panel de control 4 Cable de alimentación 5 Placa trasera 6 Salida de drenaje 7 Patas ajustables Manual de usuario Tarjeta de garantía Manguera de desagüe Etiqueta energé- tica

Compruebe los accesorios y su documentación de acuerdo con esta lista (Il.:3-3): 3-1 3-2 3-3ES 4-Panel de control

4.1 Botón de retardo

Función de retardo para el inicio diferido, pulse el botón para ajustar el tiempo (de 0 a 12 horas). Cuando se acti-va, el icono indicador (Fig.4-2) se ilumina.1 Botón de retardo2 Indicador de bloqueo infantil 3 Indicador de Fin Diferido4 Indicador de alarma sonora 5 Indicador de ltro limpio 6 Botón de tiempo7 Botón de temperatura 8 Botón de Inicio/Pausa 9 Perilla de selección de programas 10 Botón de encendido11 Botón de nivel de secado12 Botón de bloqueo infantil13 Indicador de depósito vacío14 Pantalla15 Indicador de antiarrugas

4.3 Indicador de retardo

Cuando elija el programa con retardo (Il. 4-4), se iluminará.

4.4 Indicador de alarma sonora

El zumbador está diseñado para alertar a los usuarios con un soni-do parecido a un pitido. Está desactivado por defecto. Para activar la función del zumbador, pulse los botones Delay y i-time al mismo tiempo durante 3 segundos o hasta que oiga un pitido. Para desac-tivarlo pulse de nuevo a la vez los dos botones durante 3 segundos. Aviso Esta función debe congurarse después de haber terminado todas las demás funciones, de lo contrario, al girar la perilla de selección o pulsar el botón, la función se borrará automáticamente. Aviso Cuando naliza el ciclo o se interrumpe la fuente de alimentación, la función no se can-cela automáticamente. Delay 4-2 4-3 4-4 4-5

4.2 Indicador de bloqueo infantil

El bloqueo para niños está diseñado para evitar que los niños puedan ajustar el programa. Para activar esta función, después de iniciar un ciclo, presione el botón de nivel de secado y de temperatura (Fig.4-3) al mismo tiempo durante 3 segundos hasta que el icono indicador se encienda. Para desactivarlo pulse de nuevo a la vez los dos botones durante 3 segundos. 4-1

4.8 Botón de inicio/pausa

Pulse Inicio/Pausa (Imag. 4-9) para iniciar un ciclo de secado. Presione el botón de nuevo para pausar el ciclo de secado - la luz indicadora estará parpadeando. Presione el botón de nuevo para continuar.

Esta función está diseñada para permitir a los usuarios ajustar la duración del ciclo según sus necesidades personales. Sólo en los programas Timer y i-Refresh, los usuarios pueden utilizar esta función para ajustar el tiempo. También, este botón puede ser usado para ajustar el tiempo bajo la función de Retraso.

4.7 Botón de temperatura

Este botón sirve para ajustar la temperatura de secado en fun-ción de las necesidades o requisitos personales. Hay 4 niveles y la pantalla correspondiente se muestra a continuación: Temperatura alta. Temperatura media. Temperatura baja. Aire frío. Aviso Después de cada ciclo, el indicador parpadeará para recordar la limpieza de los ltros.

4.5 Indicador de ltro limpio

Este indicador está diseñado para recordar a los usuarios que deben limpiar el ltro antes de utilizarlo. Cuando este icono (Ver fg. 4-6) se ilumina los usuarios deben limpiar el ltro antes de usarlo. Vea la sección Limpieza del ltro de pelusas o la del ltro del condensador del manual.

4.9 Perilla de selección de programa

Seleccione uno de los 15 programas con la perilla de selección (sin incluir el OFF) (Imag. 4-10). Vea la sec-ción de Tipos de Programa del manual para más infor-mación.

4.10 Botón de encendido

Gire el mando a cualquier posición (excepto OFF) para poner en marcha la máquina. Gire el mando a la posi-ción OFF para apagar la máquina (Fig. 4-11). Temp. 5-11 4-6 4-7 4-8 4-9 4-11 4-10ES 4-Panel de control

Aviso El tiempo restante es un valor predeterminado, este tiempo será recalculado depen-diendo de los ajustes adicionales del programa y el nivel de humedad de la ropa.

4.11 Botón de nivel de secado

Presiona el botón (Imag. 4-12) para jar el nivel de humedad total de la ropa al nal del ciclo. La pantalla se muestra a continuación: Listo para guardar Listo para usar Listo para planchar

4.12 Botón de bloqueo infantil

Para activar la función de Bloqueo infantil después de iniciar un ciclo, pulse a la vez los dos botones (Il. 4-13) durante 3 segundos hasta que el icono indicador se encienda. Para desactivarlo pulse de nuevo a la vez los dos botones durante 3 segundos.

4.13 Indicador de depósito vacío

Este indicador está diseñado para recordar a los usuarios que el tanque de agua debe ser vaciado (Fig. 4-14). Importante: Vacíe el depósito de agua después de cada ciclo de secado. Vea la sección Vaciado del depósito de agua del manual.

La pantalla muestra el tiempo restante, el tiempo de retardo y otra información relacionada (Il. 4-15).

4.15 Indicador de antiarrugas

La función antiarrugas está diseñada para ayudar a eli-minar las arrugas de la ropa. El tambor girará después del ciclo de secado para estirar la ropa, por lo que no hay que preocuparse por olvidarse de sacar la ropa. La función antiarrugas está desactivada por defecto ( F ig.5-16). Después de seleccionar el programa, el icono se ilumina, cuando el ciclo de secado termina, el tam-bor mantendrá la rotación durante otras 1-12 horas con aire frío. Los usuarios pueden detenerlo en cualquier momento abriendo la puerta o apagando la máquina. 4-13 4-14 4-15 4-16 Dry Level 5-15 4-12ES 5-Programas

*) EN 61121 ajuste del programa de prueba se recomienda drenar el agua condensada externamente a través de la manguera de drenaje cuando se seca una carga completa utilizando el programa de algodón. Esto evita- rá que se vacíe el depósito de agua durante el programa.

I-Refresh es una función patentada por Haier que tiene como objetivo eliminar los olores y las arrugas, eli- minar las bacterias y los ácaros, así como refrescar la ropa en poco tiempo. Al girar y agitar, el viento sopla en la ropa fresca y estirada, incluso la ropa delicada y las telas sin lavar se pueden cuidar bien.Esta función se establece como un ciclo de secado jo de 30 minutos. Programa Nivel de secado por de- fecto Ropa Max. Carga kg Tiem- po por defec-

Algodón Listo para usar Para prendas o abrigos de algodón8 9 10 2:30 60-65°C Mezcla Listo para guardarPara secado mixto con más de un tejido5 6 6,6 2:30 60-65°CSintéticosListo para usar Para tejidos sintéticos4 4,5 5 1:30 50-55°C Quick 30´ / Un secado jo de 30 minutos 0,5 0,5 0,5 0:30 50-55°CTemporiza - dor

Para tejidos mixtos y los usua-rios pueden decidir el tiempo de secado por sí mismos- - - 0:40 50-55°C Delicado Listo para usar Para tejidos delicados como seda, ropa interior, etc.2 2 2 1:00 50-55°C Ropa de bebés Listo para guardarPara ropa de bebé y ropa interior que necesita una es-terilización a alta temperatura3 4 4,4 1:20 60-65°C Lana / Para prendas de lana 3 3 3 0:30 50-55°C Calentamiento

Un ciclo de secado rápido para deshumidicar la ropa y hacerla más cálida y cómoda de llevar4 5 5,5 0:30 50-55°C Edredón

Para la ropa de relleno de plumas1 1 1 1:30 60-65°CRopa deportivaListo para usar Para ropa de deporte 4 4,5 5 1:30 60-65°Ci-Refresh

Un ciclo de secado jo de 30 minutos para volver a refres-car la ropa y esterilizarla- - - 0:30 50-55°CVoluminosoListo para guardarPara artículos pesados y grandes como sábanas o toallas, etc.4 4,5 5 2:00 60-65°C Camisa Listo para usar Especial para camisas con un ajuste predeterminado de 1 hora antiarrugas4 4,5 5 0:40 60-65°CHigiénicoListo para guardarPara tejidos como el algodón, la mezcla, los deportes, etc. Tejidos como la lana, la seda, las camisas, el edredón no se sugieren- - - 3:30 60-65°CES 6-Consumo

Tecnología de bombas de calor La secadora de condensación con intercambiador de calor destaca por su consumo e- ciente de energía. Estos son valores orientativos obtenidos en condiciones estándar. Los valores pueden diferir de los indicados, dependiendo de la sobretensión y la subtensión, el tipo de tejido, la composición de la ropa a secar, la humedad residual y la carga real. Programa Algodón / Lino RPM en rpm Humedad residual en % Hora en hh:mm ENERGÍA Consumo en kWh Listo para guardar 1000 aprox. 60 4:40 2,34 Listo para usar 1000 aprox. 60 4:29 1,98 Listo para planchar 1000 aprox. 60 3:18 1,62 Uso medioambiental responsable ▶ Centrifugue la ropa tan seca como sea posible antes de ponerla en la secadora. ▶ Evite sobrecargar la secadora. ▶ Sacuda la ropa sucia antes de ponerla en la secadora. ▶ Elija un programa de secado adecuado. Asegúrese de que la ropa no se seca más de lo necesario. ▶ Asegúrese de usar la secadora con ltros limpios. (10kg A++)ES 7-Consejos

La ropa almidonada deja una película de almidón en el tambor y no es apta para la seca- dora.

No use suavizante al lavar, porque la ropa se volverá suave y esponjosa en la secadora.

7.3 Prendras delicadas

El uso de "prendras delicadas" puede dar lugar a una capa de tejidos en los ltros de pe- lusas. Esto puede causar un bloqueo de los ltros. En tales casos, recomendamos que se abstenga de añadir paños de cuidado delicado o que elija una marca diferente. En cual- quier caso, tenga en cuenta las instrucciones del fabricante.

7.4 Pequeñas cantidades de relleno

Con una cantidad inferior a 1,0 kg se debe seleccionar el programa "Timer", de lo contrario el escaneo automático del nivel de secado actuará de forma inexacta.

La puerta debe dejarse entreabierta durante el tiempo que no se utilice el aparato, para que la junta de la puerta permanezca funcional indenidamente.

7.6 Tapa de servicio

Asegúrese de que la tapa de servicio esté siempre cerrada durante el funcionamiento.

7.7 Protección antiarrugas

Si al nal del programa no se retira la ropa sucia, el tambor se mueve de vez en cuando para evitar que se arrugue. La fase de protección antiarrugas dura aproximadamente 60 minutos.

7.8 Las prendas a planchar

...deben secarse con "READY to IRON" (LISTO para PLANCHAR). Esto facilita el planchado a mano o a máquina.

La duración del programa depende de los siguientes factores: el tipo de tejido, la cantidad de llenado, la capacidad de absorción, el nivel de secado deseado y la velocidad de centri- fugado de la lavadora. Estos factores son registrados por la parte electrónica del aparato durante el programa y el tiempo restante se corregirá en consecuencia.ES 7-Consejos

...tienden a enrollarse. Si no se puede alcanzar el nivel de secado deseado, separe la ropa y vuelva a secarla con el programa (TIMER ).

7.11 Tejidos especialmente delicados

Los tejidos que pueden encogerse o perder su forma fácilmente, así como las medias de seda, la lencería, etc., no deben ponerse directamente en la secadora. Ponga las prendas delicadas dentro de una bolsa para lavadoras y evite secarlas demasiado.

7.12 Jersey y tejidos de punto

deben secarse con "READY to IRON" (LISTO para PLANCHAR), para así evitar que enco- jan. Se deben colocar posteriormente estiradas en su forma habitual.

Suena una señal acústica: ▶ cuando el depósito de agua está lleno ▶ en caso de mal funcionamiento Además, la señal acústica también se puede seleccionar para los siguientes casos: ▶ al nal del programa ▶ al pulsar un botón ▶ al girar el selector de programasES 8-Uso diario

8.2 Preparación de la ropa

▶ Clasique la ropa según el tejido (algodón, sintético, lana, etc.). Sólo ropa seca que haya sido centrifugada. ▶ Vacíe los bolsillos de cualquier tipo de objetos con bor

des alados o inamables tales como llaves, mecheros y cerillas. Quite los objetos decorativos más duros como los broches. ▶ Cierre las cremalleras y similares, asegúrese de que los botones estén bien cosidos y coloque los artículos pe

queños como calcetines, sujetadores, etc. en una bolsa de lavado. ▶ Desdoble los grandes trozos de tela como sábanas, manteles, etc. ▶ Siga las instrucciones de las etiquetas de las prendas y seque a máquina sólo aquellas que lo permitan.

8.1 Instalación del aparato

1. Conecte el aparato a una fuente de alimentación

(220V a 240V~/50Hz) (img. 8-1) Consulte tam- bién la sección INSTALACIÓN.

2. Asegúrate de que:

▶ el depósito de agua está vacío y correctamen- te colocado. (Il. 8-2). ▶ el ltro de pelusas está limpio y bien colocado. (Il. 8-3). ▶ el ltro del condensador está limpio y bien co- locado.(img. 8-4). Consejos: ▶ Separe las prendas blancas de las de color. ▶ Desenrolle las prendas grandes como sábanas, manteles, etc. ▶ La ropa de cama y las fundas de almohada deben ser abotonadas, para que las partes pequeñas no se acumu

len en el interior del aparato. ▶ Suba las cremalleras y similares, abroche los cinturones sin partes metálicas y ate las cuerdas de los delantales, etc. ▶ Coloque objetos pequeños, tales como calcetines, cinturones, sujetadores, etc., en una bolsa de lavado. ▶ Asegúrese de que todos los botones estén bien cosidos. ▶ Cosa o quite las partes metálicas sueltas de las prendas como, por ejemplo, los botones metálicos o los arcos de los sujetadores antes del lavado. De lo contrario, estas piezas pueden causar ruido y dañar el tambor. ▶ No seque demasiado la ropa de cama de fácil cuidado. Riesgo de arrugas. Dejar secar al aire. ▶ Las prendas de punto (por ejemplo, camisetas, ropa interior) a veces pueden cambiar de tamaño durante el secado. Utilice únicamente el nivel de secado "READY to IRON" (LISTO para PLANCHAR) y coloque posterior

mente las prendas en su forma habitual. ▶ Para las prendas presecadas, multicapa o para el secado nal se debe seleccionar el programa (TIMER)

PRECAUCIÓN! Las prendas no textiles, así como los artículos pequeños, sueltos o con bordes alados pueden provocar fallos y daños en la ropa y en el aparato.

8.3 Cargar el aparato

▶ Separe e introduzca la ropa preclasicada. ▶ No sobrecargar. ▶ Cierre la puerta con cuidado. Asegúrese de que no haya prendas atrapadas bajo la puerta. ¡ADVERTENCIA! Nunca apague la secadora antes de que termine el ciclo de secado, a menos que todas las prendas sean sacadas rápidamente y se extiendan de manera que se pueda liberar el calor.

8.4 Retirar y añadir ropa

Para quitar o añadir ropa, el programa puede interrumpirse en cualquier momento: ▶ Abra la puerta. El ciclo se interrumpe. ¡Tenga cuidado al retirar o añadir la ropa sucia! El interior del tambor o de la propia ropa puede estar caliente, por lo que existe peligro de quemaduras. ▶ Para continuar el programa, pulse el botón "Start/Pause" después de cerrar la puerta. Referencia de cargaRopa de cama (sencilla) Algodón Aprox. 800 gPrendas mixtas / Aprox. 800 gChaquetas Algodón Aprox. 800 gVaqueros / Aprox. 800 gMonos de trabajo Algodón Aprox. 950 gPijamas / Aprox. 200 gCamisas / Aprox. 300 gCalcetines Tejidos mixtos Aprox. 50 gCamisetas Algodón Aprox. 300 gRopa interior Tejidos mixtos Aprox. 70 g

8.5 Carga de la secadora

1. Coloque la ropa uniformemente en el tambor asegurándose de no sobrecargar la secadora.

2. Gire el mando a cualquier posición (excepto OFF)

para poner en marcha la máquina (Fig. 8-7). 5-11 8-7ES 8-Uso diario

8.6 Congurar el programa e iniciar

1. Seleccione uno de los 15 programas girando el mando (el OFF no está incluido) (Fig. 8-8), y se mostrará su con-guración por defecto.

2. Congurar funciones como la temperatura, el nivel de

secado y retardo. A continuación, pulse el botón de ini-cio/pausa (Imag. 8-9) para iniciar el ciclo de secado.

8.7 Fin del ciclo de secado

La secadora detiene su funcionamiento au-tomáticamente cuando se completa un ci-clo de secado. La pantalla muestra END unos 5 seg. Abra la puerta de la secadora y saque la ropa. Si no se saca la ropa, la fun-ción antiarrugas se inicia automáticamente y la pantalla muestra 0:00 (Esta función sólo está disponible para algunos programas).

1. Gire el mando a la posición OFF para apagar la máquina (Fig. 8-10).2. Desconecte la secadora de la toma de corriente (Imag. 8-11).

3. Vacíe el depósito de agua después de cada ciclo de secado (Imag. 8-12) .

4. Limpie el ltro de pelusas después de cada ciclo de secado (Imag. 8-13).

5. Limpie el ltro del condensador después de cada ciclo de secado (Imag. 8-14).

Aviso Los suavizantes o productos similares deben utilizarse según las instrucciones del fabricante. 5-11

Dry Leve l Delay Wrink le Free Te mp. Ba byca re Quick Dr y Mix Cotto n Duvet Synt hetic s To wel War m Up Shir t Wool Tim er Bulk y Delic ate Spo rts Childl ock i-Re fres h 8-8 8-9 8-10 8-11 8-12 8-13 8-14ES 8-Uso diario Tabla de cuidados Lavado Lavable hasta 95 °C proceso normal Lavable hasta 60°C proceso normal Lavable hasta 60°C proceso suave Lavable hasta 40°C proceso normal Lavable hasta 40°C proceso suave Lavable hasta 40°C proceso muy suave Lavable hasta 30°C proceso normal Lavable hasta 30°C proceso suave Lavable hasta 30°C proceso muy suave Lavar a mano máx. 40°C No lavar Uso de lejía o blanqueantes Cualquier blanquea- dor permitido Solo oxígeno / sin cloro No usar lejía Secado Secado a máquina posible temperatura normal Secado a máquina posible temperatura baja No secar en seca- dora Secar colgado Secar sobre super- cie plana Planchado Planchar a una tem- peratura máxima de hasta 200 °C Planchar a una tem- peratura media de hasta 150°C Planchar a una temperatura baja de hasta 110 °C, sin vapor (planchar con vapor puede causar- daños irreversibles) No planchar 19ES

9- Cuidado y limpieza

9.1 Limpieza del ltro de pelusas

Limpie el ltro de pelusas después de cada ciclo de secado.

1. Retire el ltro de pelusas del tambor (Imag. 9-1).

2. Abra el ltro de pelusas (Imag. 9-2).

4. Vuelva a colocar el ltro de pelusas limpio en la

secadora (Imag. 9-4).

9.2 Limpieza del ltro del condensador

Limpie el ltro de pelusas después de cada ciclo de secado.

1. Abra la puerta (Fig. 9-5).

2. Extraiga el ltro de pelusas de su posición (Imag.

3. Extraiga el ltro del condensador del conducto

4. Retire la esponja y limpie la pantalla del ltro de

cualquier residuo (Imag. 9-8).

5. Vuelva a colocar la esponja en el ltro del con-

densador. Aviso Si el ltro de pelusas / condensador está muy sucio, se puede limpiar con agua co- rriente. Deje que se seque completamente antes de usarla.

9- Cuidado y limpieza

9.3 Vaciado del depósito de agua

Durante el funcionamiento, el vapor se condensa en agua y se acumula en el depósito de agua. Vacíe el depósito de agua después de cada ciclo de secado.

1. Extraiga el depósito de agua de su posición

2. Vacíe el depósito de agua (Fig. 9-10).

3. Vuelva a colocar el depósito de agua en la seca-

dora (Imag. 9-11). Aviso No utilice el agua para ningún tipo de bebida o procesamiento de alimentos.

Limpie el exterior de la secadora y el panel de control con un paño húmedo. No uti- lice ningún disolvente orgánico o agente corrosivo para evitar daños en el aparato.

Después de algún tiempo de uso, los productos para prendas delicadas o el cal- cio contenido en el agua pueden formar una película casi invisible en el interior del tambor. Utilice un paño húmedo y un poco de detergente para quitarlo. No utilice ningún disolvente orgánico o agente corrosivo para evitar daños en el aparato.

Si el evaporador detrás del ltro del condensador está sucio, se puede limpiar con una aspiradora. Asegúrese de no dañar el evaporador mientras lo limpia.ES 10-Solución de problemas

Muchos de los problemas que ocurren podrían ser resueltos por usted mismo sin necesidad de conocimientos técnicos. Si surge algún problema, compruebe todas las posibilidades mostradas y siga las siguientes instruccio- nes antes de ponerse en contacto con un servicio postventa. Ver sección ATENCIÓN AL CLIENTE. ¡ADVERTENCIA! ▶ Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, apague el aparato y desconecte el cable de corriente. ▶ El servicio técnico solo debe estar a cargo de electricistas calicados, ya que una re- paración inadecuada puede causar daños importantes. ▶ Un cable de corriente dañado solo debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o por el personal cualicado con el n de evitar situaciones de peligro. Solución de problemas con el código de la pantalla Códi-

Error en la bomba de drenaje. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. F32 F33 El sensor térmico del condensador está abierto o en cortocircuito. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.

La temperatura de la ropa en el tambor no cambia. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. FC2 Fallo de comunicación entre la placa de circuito impreso y la pantalla. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.

La temperatura es demasiado baja. Utilice el secador cuando la temperatura ambiente sea superior a 5 °C. Si los códigos de error reaparecen incluso después de las medidas tomadas, apague el aparato, desconecte la fuente de alimentación y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.ES 10-Solución de problemas

Solución de problemas sin códigos de pantalla Problema Posible causa Posible solución La secadora no funciona.

  • Mala conexión al suministro eléctrico.
  • No se ha establecido ningún programa de secado.
  • El aparato no se ha encendido.
  • El depósito de agua está lleno.
  • La puerta no está bien cerrada.
  • Compruebe la conexión al su- ministro eléctrico.
  • Revise el suministro eléctrico.
  • Establezca un programa de secado.
  • Encienda el aparato.
  • Vacíe el depósito de agua.
  • Cierre la puerta bien. La secadora no funciona y la pantalla mues- tra End.
  • La ropa ha alcanzado el nivel de secado denido por el progra- ma.
  • Compruebe si la congu- ración del programa es la adecuada. El tiempo de secado es demasiado largo y los resultados no son satisfac- torios.
  • La conguración del programa no es correcta.
  • El ltro está obstruido.
  • El evaporador está bloqueado.
  • La secadora está sobrecargada.
  • La ropa está demasiado hú- meda.
  • El conducto de ventilación está bloqueado.
  • Asegúrese de que el progra- ma esté congurado correc- tamente.
  • Limpie la pantalla del ltro.
  • Limpie el evaporador.
  • Reducir la cantidad de ropa.
  • Centrifugar la ropa correcta- mente antes del secado.
  • Revisar y limpiar el tubo de ventilación. El tiempo res- tante en la pan- talla se detiene o se omite. El tiempo restante se ajustará continuamente en función de los siguientes factores:
  • Grado de humedad de la ropa.
  • Temperatura ambiente El ajuste automático es una ope- ración normal.ES 11-Instalación

▶ Retire primero todos los embalajes, incluida la base de poliestireno. Al retirar el em- balaje, pueden observarse gotas de agua. Se trata de un fenómeno normal resultan- te de la prueba de agua en la fábrica. Aviso Deseche el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Para obtener información sobre los lugares actuales adecuados para la eliminación de los materiales, consulte a su distribuidor o a las autoridades locales.

11.4 Instalación bajo la encimera

Las dimensiones de la hendidura deben coincidir al menos con las dimensiones de (Imag. 11-2).

1. Coloque el aparato junto a la ranura. Asegúresede que todas

las conexiones sean fácilmente accesibles y funcionales.

2. Ajuste con precisión todas las patas para obtener

una posición rme y nivelada.

3. Instale el aparato con precaución en el hueco.

4. Mantenga una ventilación adecuada.

11.5 Conexión eléctrica

Antes de cada conexión, compruebe si:

La fuente de alimentación, la toma de corriente y los fusibles son los adecuados para la placa de características. ▶ la toma de corriente tiene conexión a tierra y no se está usando ningún adaptador múltiple o cable prolongador eléctrico. ▶ el enchufe y el toma corriente son compatibles. ▶ Sólo Reino Unido: El enchufe para el Reino Unido cumple con la norma BS1363A Enchufe el conector al enchufe. (Il. 11-3). ¡ADVERTENCIA! Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el servicio técnico (véa- se la tarjeta de garantía) para evitar riesgos. ¡ADVERTENCIA! Después del transporte y la instalación, DEBE dejar la secadora en reposo durante dos horas antes de usarla.

11.2 Transporte y tiempo de espera

Transporte el aparato únicamente en posición horizontal. El aceite de lubricación libre de man- tenimiento está ubicado en la cápsula del compresor. Si se inclina el aparato durante el trans- porte, este aceite puede pasar al sistema de tuberías cerradas. Debe esperar 2 horas antes de conectar el aparato a la fuente de alimentación para que el aceite regrese a la cápsula.

11.3 Alineación del aparato

Coloque el aparato sobre una supercie plana y sólida. Fije las patas en el nivel adecuado. (Imag. 11-1) 11-1 11-2 11-3ES 11-Instalación

Es posible la colocación de la lavadora y secadora en vertical para ahorrar espacio (img.: 11-4). No todas las lavadoras son adecuadas para este n. La información, así como el kit de montaje correspondiente están dispo- nibles a través de su distribuidor local. Las instrucciones de montaje suministradas con el kit in- forman cuidadosamente sobre los pasos de instalación. 11-4

11.8 Nivelación de la secadora

Es importante nivelar la secadora para asegurar que la máquina funcione ecientemente con un mínimo de ruido. La secadora debe ser nivelada lo más cerca posible de su posición nal para que se mantenga equilibrada sobre sus cuatro patas. Asegúrese de que la secadora no se balancea en ninguna dirección.

1. Nivele la secadora de lado a lado (Fig. 11-5):

▶ Coloque el graduador en la parte central trasera de la secadora. ▶ Ajuste las patas traseras hasta que la secadora esté nivelada de lado a lado. ▶ No atornille nunca completamente las patas de sus alojamientos. 11-5

2. Nivele la secadora de adelante hacia atrás (Fig. 11-6):

▶ Coloque el nivel en el lado izquierdo. ▶ Ajuste la pata delantera izquierda (viento abajo). ▶ Repita lo anterior para el pie derecho. ▶ Debe haber el mismo peso en las dos patas delan- teras. 11-6 11-7

3. Vuelva a comprobar que la secadora está nivelada

(Fig. 11-7): ▶ Coloque el nivel en el centro de la parte delantera de la secadora. ▶ Asegúrese de que la secadora no se balancea en nin- guna dirección. ▶ Si la secadora no está nivelada, repita los pasos an- teriores. Después de la nivelación, las esquinas del armario de la secadora deben quedar libres del suelo y la secadora no debe oscilar en ninguna dirección.Accesorios

La secadora está equipada con una unidad condensadora que acumula agua durante el ciclo de se- cado. Esta agua se recoge en el depósito de agua extraíble situado en la parte superior izquierda de la secadora. El agua acumulada debe ser vaciada después de cada ciclo de secado o usted puede congurar su secadora para que drene automáticamente usando la manguera de drenaje provista. Recomendamos que la secadora se congure para que se vacíe automáticamente siempre que sea posible, especialmente al secar cargas completas, lo que evitará tener que vaciar el depósito de agua durante un ciclo de secado.

1. Retire la manguera negra de la conexión

en la parte trasera de la secadora (Fig. 11-8).

su secadora) y conéctela a la manguera negra (Fig. 11-9)

3. Coloque el otro extremo de la manguera de desa-

güe en una bañera o tubo vertical (Fig. 11-10). Conectar la manguera de desagüe 11-8 11-9 11-10ES 12-Datos técnicos

Ficha de producto (según EU 392/2012) MarcaHaierIdenticador del modeloHD80-A2939 HD80-A2939SHD90-A2939 HD90-A2939SHD100-A2939 HD100-A2939SHD90-A3939 HD90-A3939SCapacidad nominal (kg) Tipo de secadoraCondensadorClase de eciencia energéticaA++ A+++Consumo de energía anual ponde-rado (AE en kWh/año

Secadora con o sin sistema automáticocon el programa automáticoConsumo de energía del progra-ma estándar de algodón a plena carga (kWh/ciclo)Consumo de energía del programa estándar de algodón con carga parcial (kWh/ciclo)Consumo de energía del modo apagado (W)Consumo de energía del modo encendido a la izquierda (W)Duración del "modo de izquierda" (min)

Programa de secado estándar AlgodónTiempo de programa ponderado del programa de secado estándar

a carga completa y parcial (min)Tiempo del programa estándar de algodón a carga completa (min)Tiempo del programa estándar de algodón con carga parcial (min)Clase de eciencia de condensa-ción

Eciencia de condensación pon-derada para el programa estándar de algodón a carga completa y parcial (%)Eciencia media de condensación del programa estándar de algodón a plena carga Eciencia media de condensación del programa estándar de algodón con carga parcialNivel de potencia acústica ponde-rado del programa para algodón normal 3 a plena carga (dB)Integrado o independienteIndependiente/instalado bajo

65ES 12-Datos técnicos

Fuente de alimentación (ver placa de especicaciones) - tensión / corriente / entrada220-240 V~50 Hz/ 2.4A/ 550 W (A+++)/ 630W (A++)Temperatura ambiente admisible 5°C a 35°CGases uorados de efecto invernaderoVolumen GWP Tonelada(s) de CO equivalenteHFC-134a0.26 kg (A++)0.28 kg (A+++)

0,4 Datos adicionales Dimensión del Producto HD90/80 A: Altura total del producto mm 850 B: Ancho total del producto mm 595 C: Fondo total del producto (Al tamaño de la placa de control principal) mm

D: Fondo total del producto mm 665 E: Fondo de la puerta abierta mm 1135

Nota: Dimensiones La altura exacta de lavadora depende de cuánto se extienden los pies desde la base de máquina. El hueco donde se instala su lavadora debe ser al menos 40 mm más amplio y 20 mm más profundo que sus dimensiones.

Basado en 160 ciclos de secado del programa estándar de algodón a carga completa y parcial, y el consumo de los modos de bajo consumo. El consumo real de energía por ciclo dependerá de cómo se utilice el aparato.

En caso de que haya un sistema de gestión de energía.

Este programa utilizado a carga completa y parcial es el programa de secado estándar al que se reere la información de la etiqueta y la cha. Este es el programa adecuado para el secado de la ropa húmeda de algodón normal y es el programa más eciente en términos de consumo de energía para algodón.

La clase G es la menos eciente, siendo la Clase A la más eciente. VISTA FRONTAL

C DES 13-Atención al cliente Recomendamos recurrir al centro de atención al cliente de Haier y utilizar repuestos originales. Si tiene un problema con su aparato, consulte primero la sección SOLUCIÓN DE PROBLEMAS. Si no puede encontrar una solución en esta sección, contacte con ▶ su distribuidor local o ▶ el área de Servicio y Soporte en www.haier.com, donde puede encontrar números de teléfono y Preguntas frecuentes y donde puede activar la solicitud de servicios. Antes de contactar a nuestro servicio técnico, asegúrese de tener los siguientes datos disponibles. Puede encontrar la información en la tabla de especicaciones. Modelo ____________________ Nº de Serie _____________________ Asimismo, compruebe la tarjeta de la garantía suministrada con el producto si éste aún está en garantía. Para consultas generales de negocios se adjuntan a continuación nuestras direcciones en Europa: Direcciones de Haier en Europa País* Dirección postal País* Dirección postal Italia Haier Europe Trading SRL Via De Cristoforis, 12 21100 Verese ITALIA Francia Haier France SAS 53 Boulevard Ornano – Pleyad 3 93200 Saint Denis FRANCIA España Portugal Haier Iberia SL Pg. Garcia Faria, 49-51 08019 Barcelona ESPAÑA Bélgica-FR Bélgica-NL Países Bajos Luxemburgo Haier Benelux SA Anderlecht Route de Lennik 451 BÉLGICA Alemania Austria Haier Deutschland GmbH Konrad-Zuse-Platz 6 81829 Munich ALEMANIA Polonia República Checa Hungría Grecia Rumanía Rusia Haier Poland Sp. zo.o. Al. Jerozolimskie 181B 02-222 Varsovia POLONIA Reino Unido Haier Appliances UK Co.Ltd. 302 Bridgewater Place Birchwood Park Warrington *Para más información, visite la web www.haier.com WA3 6x República Checa y Eslovaquia Haier Europe čR s.r.o. Sokolovsk á 651/136a, 186 00 Praga 8 Karlin, República Checa *Para más información, visite la web www.haier.com 29HD80-A2939/HD80-A2939S/HD90-A2939/HD90-A2939S/HD100-A2939/HD100-A2939S/HD90-A3939/HD90-A3939SEL HD80-A2939 HD80-A2939S HD90-A2939 HD90-A2939S HD100-A2939 HD100-A2939S HD90-A3939 HD90-A3939S Εγχειρίδιο Χρήσης Στεγνωτήριο με αντλία θερμότηταςΕυχαριστούμε

  • O evaporador está bloqueado.
  • A máquina de secar rou- pa está sobrecarregada?
  • A roupa está demasiado mo- lhada.

3. Volte a vericar se o secador está nivelado (Fig. 11-7):

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HAIER

Modelo : HD90A3939R

Categoría : Seche linge