SECALARM210 - Système d'alarme KONIG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SECALARM210 KONIG au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Système d'alarme |
| Alimentation | Fonctionne sur piles |
| Détection de mouvement | Capteur de mouvement infrarouge |
| Zone de couverture | Jusqu'à 100 mètres carrés |
| Volume de l'alarme | 110 dB |
| Installation | Facile à installer, sans câblage nécessaire |
| Utilisation | Idéal pour maisons, appartements et bureaux |
| Maintenance | Vérification régulière des piles recommandée |
| Sécurité | Protection contre le vol et les intrusions |
| Accessoires inclus | Capteur de mouvement, télécommande, manuel d'utilisation |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - SECALARM210 KONIG
Téléchargez la notice de votre Système d'alarme au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SECALARM210 - KONIG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SECALARM210 de la marque KONIG.
MODE D'EMPLOI SECALARM210 KONIG
FRANÇAIS Système d'alarme sans fil Introduction : SEC-ALARM210 est un système d'alarme sans fil facile à installer. Il vous permet de créer un système d'alarme complet à l'aide de détecteurs optionnels. Le centre d'alarme fournit trois zones dotées des fonctions alarme/alerte/sonnerie. Le centre d'alarme compact dispose d'un pavé numérique de cinq boutons, d'indicateurs, d'audiofréquences et d'une sirène interne de 105dB. 16 détecteurs au total (4 par zone) peuvent être ajoutés au système pour créer une couverture complète de votre domicile ou bureau. Détecteurs optionnels : Détecteur pour porte/fenêtre SEC-ASDW10 et détecteur de mouvement SEC-ASMS10 (PIR)24 Description du centre d'alarme :
2. Indicateurs de zone
4. Indicateur Armed (Armé)
5. Voyant d'alimentation
6. Compartiment à piles
8. Bouton Mute (Touche de sourdine)
9. Bouton Learn (Bouton d'apprentissage)
10. Type d'interrupteur d'alerte
Connectez l'adaptateur à l'entrée 12 volts en courant continu et à une prise murale. Le voyant d'alimentation s'allume avec la couleur verte. Insérez des piles 4 x AAA pour une alimentation de secours lors d'une panne de courant. Synchronisation des détecteurs pour porte/fenêtre avec le centre d'alarme : Avant de continuer, veuillez retirer l'isolateur de batteries (à l'endroit marqué en rouge)25
Etape 1 : Appuyez et maintenez enfoncé le « bouton Learn » du centre d'alarme pendant 3 secondes. Le centre d'alarme émet un bip et vous pouvez relâcher « le bouton Learn ».
Etape 2 : Appuyez sur « le bouton de zone » (1, 2, 3, ou
4) une fois pour programmer le détecteur selon
vos désirs. L'indicateur de zone sélectionné va clignoter.
Etape 3 : Activez le détecteur pour porte/fenêtre en séparant l'aimant du détecteur.
Vous allez entendre un long bip et l'indicateur de zone arrête de clignoter. Le détecteur est maintenant programmé sur le centre d'alarme Remarque : Vous pouvez programmer jusqu'à 4 détecteurs sur une zone. La zone 4 est une zone d'alerte ; les détecteurs de cette zone ne fonctionnent UNIQUEMENT qu'à des fins d'alerte et ne déclenchent pas l'alarme. Bouton Magnet (Bouton d'aimant) Détecteur Séparez l'aimant du détecteur “Long bip” du centre d'alarme. Indicateur de zone éteint Appuyez sur le bouton de zone L'indicateur de zone clignote Appuyez pendant 3 secondes Long bip26 Etape 4 : Après la synchronisation du détecteur avec le centre d'alarme, vous pouvez tester la communication en plaçant l'aimant à côté de l'émetteur (à l'endroit marqué en rouge) et en retirant ensuite l'aimant de l'émetteur. Lorsque le contact magnétique est fermé, le récepteur n'émet pas de bip. Lorsque le contact magnétique est brisé (ouvert), vous entendez un bip et un indicateur de zone clignote. L'émission de bip dépend du numéro de zone (le type d'interrupteur d'alerte est défini sur alerte) 1 bip pour la zone 1, 2 bips pour la zone 2, etc. jusqu'à la fermeture du détecteur. Remarque : Si le type d'interrupteur d'alerte est défini sur sonnerie, le centre d'alarme sonne une fois à chaque activation du signal. Si l'interrupteur est réglé sur OFF, aucune alerte audio ne retentit. Etape 5 : Le détecteur doit être monté sur un cadre de porte ou de fenêtre avec du ruban adhésif double face. L'aimant doit être monté sur une porte ou une fenêtre avec du ruban adhésif double face ou des vis. Assurez-vous que le ruban est aligné avec la marque rouge de l'émetteur. Si le logo König est inversé après le montage du détecteur, retirez le couvercle avant et faites-le tourner afin qu'il soit vertical.
(A) Marque rouge sur côté (B) Aimant (C) Détecteur Après le montage du détecteur, testez-le en ouvrant ou en fermant la porte ou la fenêtre. Le centre d'alarme doit répondre comme décrit à l'étape 4. (A) (B) (C) (A) (B) (C)27 Synchronisation des détecteurs de mouvement avec le centre d'alarme : Avant le début du processus, insérez d'abord une pile alcaline de 9V (non incluse) dans le compartiment à pile. Le centre d'alarme répond au détecteur de mouvement, sauf si :
1) Le centre d'alarme est armé en mode de surveillance totale (il ne répond aux détecteurs de
mouvement que dans les zones 1, 2 et 3)
2) Le détecteur de mouvement est programmé sur la zone 4, une zone d'alerte.
Il est important de sélectionner la zone sur laquelle vous programmez le détecteur de mouvement. Si vous installez le détecteur de mouvement à des fins de sécurité à un endroit où il déclenchera une alarme en cas d'introduction par effraction d'un intrus, vous devez le programmer sur la zone 1, 2 ou 3. NE PAS le programmer sur la zone 4, car c'est une zone d'alerte dans laquelle les détecteurs ne déclenchent pas d'alarme. Si vous installez le détecteur de mouvement à des fins d'alerte à un endroit où il n'a pas besoin de déclencher une alarme en cas de détection d'un mouvement, vous devez le programmer sur la zone 4. NE PAS le programmer sur la zone 1, 2, ou 3, car les détecteurs de mouvement de ces zones n'émettent pas de bip d'alerte. Veuillez sélectionner la zone sur laquelle vous souhaitez programmer le détecteur de mouvement avant de continuer. Répétez les étapes 1 et 2 du chapitre précédent pour lancer le processus de synchronisation. Etape 3 : Activez le détecteur de mouvement en appuyant sur le « bouton Test » de l'arrière du détecteur.
Vous allez entendre un long bip et l'indicateur de zone arrête de clignoter. Le détecteur est maintenant programmé sur le centre d'alarme
Appuyez sur le « bouton Test » « Long bip » du centre d'alarme. Indicateur de zone éteint. Indicateur sous la lentille Bouton Test28 Remarque : Vous pouvez programmer jusqu'à 4 détecteurs sur une zone. La zone 4 est une zone d'alerte. Les détecteurs de cette zone fonctionnent UNIQUEMENT à des fins d'alerte et ne déclenchent pas d'alarme. Etape 4 : Après la programmation du détecteur de mouvement sur le centre d'alarme, vous pouvez placer le centre d'alarme en mode test pour vérifier la communication entre le détecteur de mouvement et lui.
1) Retirez l'adaptateur et toutes les piles du centre d'alarme.
2) Appuyez et maintenez enfoncé le « bouton Mute », et rebranchez l'adaptateur CA sur le centre
d'alarme. Tous les voyants DEL sont activés ; vous pouvez relâcher le « bouton Mute ». Le centre d'alarme est maintenant en « mode test », et il répondra à toutes les détections de mouvement et aux autres détecteurs.
3) Placez le type d'interrupteur d'alerte sur « Alerte » et vous pouvez maintenant activer le détecteur
de mouvement en appuyant sur le « bouton Test » du détecteur de mouvement. Vous pouvez aussi vous déplacer devant le détecteur de mouvement. Veuillez vous reporter à l'étape 6 pour des informations détaillées sur comment marcher pour tester le détecteur de mouvement.
4) Le centre d'appel répond en faisant clignoter l'indicateur de zone et en émettant un bip d'alerte,
selon le numéro de la zone 1 bip pour la zone 1, 2 bips pour la zone 2, etc. L'émission de bip dure environ 15 secondes à chaque activation. Après le test, débranchez l'adaptateur et rebranchez-le sur le centre d'alarme ; il retourne au mode de fonctionnement normal. Etape 5 : Vous pouvez maintenant fermer le couvercle de la batterie et réinsérer la vis. Montez le joint à rotule sur le mur avec les vis fournies. Glissez l'arrière du détecteur dans le joint à rotule. L'angle de montage peut être ajusté.
Etape 6 : Un test de marche doit être effectué après le montage du détecteur de mouvement. Marchez dans la zone détectée, si le mouvement est détecté, une lumière rouge s'allume à l'intérieur du détecteur. Si la lumière rouge ne s'allume pas, le mouvement n'a pas été détecté et vous pourriez avoir à repositionner le détecteur. Assurez-vous que vous testez par la marche tous les emplacements devant être couverts par le détecteur de mouvement.29 Zone de détection en mètres Remarque : - Effectuez le test de marche plus d'une minute après l'insertion de la batterie. - Avant d'effectuer le test de marche, le détecteur de mouvement ne devrait pas détecter de mouvement. - Après une détection de mouvement, le détecteur de mouvement ne pourra encore se déclencher qu'après 20 secondes. Laissez écouler au moins 20 secondes, au cours du test de marche, entre 2 activations. Le détecteur de mouvement ne détecte que le premier mouvement, le mouvement suivant n'est détecté qu'après 20 secondes. Si vous faites face à de fausses alertes, veuillez prêter attention à ce qui suit. - Lorsque vous installez le détecteur de mouvement, évitez de le placer à proximité d'appareils de chauffage ou de refroidissement. Le mouvement de l'air, particulièrement celui causé par des changements de température, pourrait déclencher le détecteur de mouvement et provoquer de fausses alarmes. Veuillez tester attentivement votre détecteur de mouvement afin qu'il ne soit déclenché que par les mouvements désirés. - Il existe un cavalier pour le réglage de la sensibilité. Vous pouvez baisser la sensibilité si vous faites face à de fausses alertes. Vous trouverez le réglage du cavalier à gauche du bouton de test. Vous pouvez placer la petite pièce en plastic noir sur les broches à la position 1 ou 2. La position 1 signifie haute sensibilité et la position 2 signifie faible sensibilité. Statut du système, panne du détecteur et indication de pile faible : Le centre d'alarme contrôle constamment ses détecteurs. Si le centre d'alarme ne réussit pas à communiquer avec l'un de ses détecteurs, l'indicateur de zone va commencer à clignoter rapidement. Lorsqu'une panne de détecteur se produit, essayez ce qui suit :
1. Vérifiez si le détecteur est au bon emplacement, et si le détecteur a subi un dommage physique.
2. Si le détecteur en panne n'a pas subi de dommage physique, essayez de l'activer et voir si le
centre d'alarme réagit à cette activation.
3. S'il ne réagit pas, essayez de retirer le détecteur de son emplacement, rapprochez-le du centre
d'alarme et activez-le. Il est possible que le détecteur soit installé très loin du centre d'alarme qui ne peut pas établir une communication stable avec lui. Si c'est le cas, veuillez installer le détecteur plus proche du centre d'alarme.
4. Remplacez la batterie du détecteur dans cette zone si le centre d'alarme ne répond pas lorsque le
détecteur est activé dans une courte plage. Si vous disposez de plusieurs détecteurs dans une même zone, vous pourriez tester la fonction de chaque détecteur afin d'identifier le détecteur qui pose problème. Suppression de détecteurs : Pour supprimer un détecteur d'une zone, le centre d'alarme supprime tous les détecteurs de cette zone. Tous les détecteurs d'une zone donnée devront encore être synchronisés. Pour supprimer une zone :30 Etape1 : appuyez et maintenez enfoncé le « bouton Learn » du centre de contrôle. L'unité émet un bip. Etape 2 : tout en maintenant le « bouton Learn » enfoncé, appuyez et maintenez également enfoncé le bouton de zone à supprimer. Maintenez les deux boutons enfoncés pendant 5 secondes jusqu'à ce que le centre d'alarme émette 2 bips et que l'indicateur de zone clignote deux fois. Etape 3 : Relâchez tous les boutons. Configuration du mot de passe : Le mot de passe est utilisé pour armer et désarmer le centre d'alarme. Le mot de passe par défaut est (1 2 3 4). Il est recommandé de configurer votre propre mot de passe en suivant les étapes ci-après. Etape 1 : Appuyez et maintenez enfoncé le « bouton Learn ». Etape 2 : Tout en maintenant le « bouton Learn » enfoncé, appuyez et maintenez également enfoncé le « bouton Arm ». Maintenez enfoncé pendant 3 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un long bip et que l'indicateur d'alimentation vert clignote. Etape 3 : Relâchez les deux boutons. Entrez le mot de passe actuel (1 2 3 4 pour la première utilisation). Vous allez entendre 2 bips. Etape 4 : Entrez le nouveau mot de passe à 4 chiffres, vous allez entendre 2 bips. Etape 5 : Entrez encore le nouveau de passe à 4 chiffres pour confirmer. Un long bip retentit et l'indicateur vert arrête de clignoter pour signaler que votre nouveau mot de passe a été configuré.31 Utilisation de la fonction d'alerte : Une alerte est donnée lorsqu'un détecteur est activé pendant que le système est désarmé. Des alertes différentes peuvent être données, mais cela dépend de la configuration du type d'interrupteur d'alerte latéral du centre d'alarme.
Si le type d'alerte est réglé sur « Alert », le nombre de bips dépend de la zone activée. Le bip va continuer jusqu'à ce que le détecteur soit désactivé, par exemple, la porte est fermée. Exemple : Détecteur de la zone 1 : « 1 bip, pause, 1 bip, pause, 1 bip, pause… etc. » Détecteur de la zone 2 : « 2 bips, pause, 2 bips, pause, 2 bips, pause… etc. » Détecteur de la zone 3 : « 3 bips, pause, 3 bips, pause, 3 bips, pause… etc. » Détecteur de la zone 4 : « 4 bips, pause, 4 bips, pause, 4 bips, pause… etc. » Pour désactiver temporairement le bip pendant qu'il retentit, vous pouvez appuyez sur le « bouton Mute » latéral du centre d'alarme. Ce bouton va arrêter tous les bips en cours. Cet arrêt est nécessaire lorsqu'une fenêtre doit être ouverte pendant un moment pour des besoins d'aération. Pour désactiver la sourdine, réinitialisez le détecteur (fermez par exemple la fenêtre), la fonction de sourdine sera désactivée. Si le détecteur de la fenêtre est encore activé, le bip va continuer. Remarque : les détecteurs de mouvement des zones 1, 2, et 3 ne répondent pas en mode alerte lorsque le système est désactivé. Les détecteurs de mouvement des zones 1, 2 et 3 ne répondent pas lorsque le centre d'alarme est armé. Si vous aimeriez avoir une indication d'alerte pour les détecteurs de mouvement, vous devez programmer les détecteurs de mouvement sur la zone 4. Utilisation de la fonction d'alarme : Vous pouvez armer le centre d'alarme de deux manières : 1) Arm Home et 2) Arm Away
Ce paramètre est utilisé lorsque vous souhaitez sécuriser la zone, mais restez à la maison en vous déplaçant dans la zone armée. Dans le paramètre Arm Home, les détecteurs de mouvement des zones 1, 2, et 3 ne répondent pas à tout mouvement. L'alarme retentit instantanément lorsque les détecteurs des zones 1, 2, et 3 sont activés (sauf les détecteurs de mouvement). Exemple : Si vous aimeriez armer le système pendant la nuit, lorsque toutes les portes/fenêtres sont censées être fermées, vous pouvez le faire en mode Home. Même une marche à l'intérieur de la maison (active aussi le détecteur de mouvement) ne va pas activer l'alarme, à moins que les portes et fenêtres contrôlées ne soient ouvertes. Type d'interrupteur d'alerte Alerte audio L'indicateur de zone clignote OFF (DESACTIVE) Aucune Oui CHIME (SONNERIE) Sonne une fois lorsque le détecteur est activé Oui ALERT (ALERTE) Le bip d'alerte dépend du numéro de zone Oui Exemple : ZONE 1 Détecteur pour porte/fenêtre PORTE OUVERTE BIP BIP32 Pour armer le centre d'alarme en mode Home : Etape 1 : Entrez le mot de passe à 4 chiffres Etape 2 : Appuyez et maintenez enfoncé le « bouton Arm » pendant 3 secondes. L'indicateur Arm sera Activé de manière stable, indiquant que le centre d'alarme est en mode Home. Etape 3 : Pour désarmer, entrez le mot de passe à 4 chiffres.
Ce paramètre est utilisé lorsque vous quittez Home. En armant le système en mode Away, vous aurez 45 secondes pour quitter après l'armement. Après 45 secondes, tous les détecteurs des zones 1, 2, et 3 sont armés. L'activation de ces détecteurs en mode Away débouchera sur un retard d'entrée de 30 secondes. Si un mot de passe valide est entré pendant les 30 secondes de retard d'entrée, l'alarme va retentir. Pour armer le panneau de configuration en mode Away : Etape 1 : Entrez le mot de passe à 4 chiffres Etape 2 : Appuyez deux fois sur le « bouton Arm ». L'indicateur Arm clignote pour indiquer que le centre d'alarme est maintenant en mode Away. Etape 3 : Pour désarmer, entrez le mot de passe à 4 chiffres. Remarque : Si un détecteur de la zone 4 est activé, il ne va pas activer l'alarme. La zone 4 est une zone d'alerte, seul le bip d'alerte retentira. Désarmer l'alarme : Pour désarmer le système lorsqu'il est armé, entrez le mot de passe à 4 chiffres. L'indicateur Arm s'éteint si un mot de passe valide est entré. Si l'alarme est activée, entrez le mot de passe à 4 chiffres pour arrêter sa sonnerie. Après avoir entré le mot de passe valide, le retard d'entrée ou l'alarme s'arrête. L'indicateur d'alimentation vert clignote pendant 3 secondes, ce qui est normal. Contourner la zone d'alarme : Il pourrait y avoir des occasions où vous aimeriez empêcher temporairement les détecteurs d'une zone de déclencher l'alarme. Dans cette situation vous pouvez contourner une zone lors de l'armement du centre d'alarme. Une fois que le système est désarmé, le paramètre de contournement est supprimé. Exemple : Vous pourriez vouloir laisser une fenêtre ouverte, mais pour armer le système vous pouvez contourner la zone avec le détecteur pour fenêtre et continuer à armer le système. Sans contourner cette zone, le centre d'appel ne peut être armé. Pour contourner une zone : Etape 1 : Appuyez et maintenez enfoncé pendant 3 secondes le « bouton de la zone » que voulez contourner. Après 3 secondes l'indicateur de zone devient stable, indiquant ainsi que cette zone est réglée sur contourner.33 Etape 2 : Armez le système (Home ou Away) Pour supprimer le contournement, appuyez et maintenez enfoncé pendant 3 secondes le bouton de zone, ou désarmez le système. Statut du système :
1) Les piles de secours
Le centre d'alarme offre jusqu'à 48 heures d'alimentation via une batterie de secours en cas de coupure de courant. Le système peut fonctionner sans piles, mais il est recommandé d'installer des piles alcalines 4 x AAA. Pour vérifier que les piles de secours sont en bon état, il y a un contrôle de piles intégré au centre d'alarme. Pour tester les piles : Etape 1: Toutes les piles doivent être installées dans le centre d'alarme et l'adaptateur doit être branché. Etape 2 : Retirez l'adaptateur du centre d'alarme. Etape 3 : Contrôlez l'indicateur d'alimentation vert suivant les informations ci-dessous et déterminez l'état des piles. Indicateur d'alimentation vert > Activé > Bon état Indicateur d'alimentation vert > Clignotant > les piles sont faibles, remplacez-les Indicateur d'alimentation vert > Désactivé > les piles sont déchargées, remplacez-les
2) Réinitialiser le mot de passe
En cas d'oubli du mot de passe, vous pouvez le réinitialiser et le configurer sur la valeur par défaut,
Pour réinitialiser le mot de passe : Etape 1: Retirez l'adaptateur et toutes les piles Etape 2 : Appuyez et maintenez enfoncé le « bouton Learn » et rebranchez l'adaptateur (continuez à appuyer sur le « bouton Learn »). Patientez jusqu'à ce que tous les 4 indicateurs de zone soient activés. Relâchez le bouton « Learn ». Etape 3 : l’indicateur de zone 1 commence à clignoter. Ce processus de restauration durera 4 heures. Etape 4 : Le mot de passe est restauré lorsque tous les 4 indicateurs de zone sont désactivés. Ne faites pas fonctionner le centre d'alarme pendant la restauration du mot de passe. Consignes de sécurité : Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit être ouvert que par un technicien qualifié si une réparation s’impose. Débranchez l’appareil et les autres équipements du secteur s’il y a un problème. Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à l’humidité. Entretien : Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs. Garantie : Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou de transformation du produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil. Généralités : Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable. Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents. Conservez ce manuel et l’emballage pour toute référence ultérieure.34 Attention : Ce symbole figure sur l’appareil. Il signifie que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est différent pour ce genre de produits. Ce produit est fabriqué et délivré en conformité avec toutes les directives et règlements applicables et en vigueur dans tous les états membre de l'Union Européenne. Il est également conforme aux spécifications et à la réglementation en vigueur dans le pays de vente. La documentation officielle est disponible sur demande. Cela inclut mais ne se limite pas à : La déclaration de conformité (et à l'identification du produit), la fiche technique concernant la sécurité des matériaux, les rapports de test du produit. Veuillez contacter notre centre de service à la clientèle pour plus d'assistance : via le site Web : http://www.nedis.fr/fr-fr/contact/formulaire-de-contact.htm via courriel : service@nedis.com via téléphone : +31 (0)73-5993965 (aux heures de bureau) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAYS-BAS
Notice Facile