SECALARM210 - Sistema de alarma KONIG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SECALARM210 KONIG en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Sistema de alarma en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SECALARM210 - KONIG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SECALARM210 de la marca KONIG.
MANUAL DE USUARIO SECALARM210 KONIG
ESPAÑOL Sistema de alarma inalámbrico Introducción El SEC-ALARM210 es un sistema de alarma inalámbrico de fácil configuración. Le permite configurar un sistema de alarma completo utilizando sensores opcionales. El centro de control proporciona tres zonas con funciones de alarma/alerta/ advertencia y una cuarta zona dedicada solamente a las notificaciones de alerta. El centro de control compacto incluye un teclado con cinco botones, indicadores, tonos de audio y una sirena interna de 105dB. Se pueden añadir un total de 16 sensores (4 por zona) al sistema para crear una cobertura completa de su casa u oficina.57 Sensores opcionales: Sensor para puerta/ventana SEC-ASDW10 y sensor de detección de movimiento (PIR) SEC-ASMS10. Descripción del centro de control:
1. Sonido alarma (105dB)
2. Indicadores de zona
4. Indicador activado
5. Indicador de potencia
6. Compartimento de las pilas
Conecte el adaptador a la entrada de 12VCC y a una toma de pared. La luz indicadora de encendido se iluminará en verde. Introduzca 4 pilas AAA para seguridad en caso de fallo de la alimentación.58 Sincronizar los sensores de puerta/ventana con el centro de control: Antes de proceder, por favor, quite el aislante de la batería del sensor y coloque el imán debajo del transmisor (donde está la marca roja). Paso 1: Presione y mantenga presionado el “Botón memoria” en el centro de control durante 3 segundos. El centro de control pita una vez, ya puede soltar el “botón memoria”.
Paso 2: Presione el “Botón Zona” (1, 2, 3 ó 4) una vez para configurar el programa con el sensor. El indicador de la zona seleccionada parpadeará.
Paso 3: Active el Sensor Puerta Ventana separando el imán de la unidad del sensor.
Escuchará un pitido largo y el indicador de zona dejará de parpadear El sensor está ahora programado con el centro de control Nota: Puede programar hasta 4 sensores a una zona. La zona 4 es una zona de alerta; los sensores de esta zona tienen SOLAMENTE funciones de alerta y no activarán la alarma. Botón imán Sensor Separe el imán del sensor “Pitido largo” del centro de control. Indicador de zona APAGADO Presione 3 segundos Pitido largo Presione el botón zona El indicador de zona parpadea59 Paso 4: Una vez sincronizado el sensor al centro de control, puede probar la comunicación colocando el imán detrás del transmisor (donde está la marca roja) y quitando el imán del transmisor. Cuando se cierra el contacto magnético, el receptor no sonará. Cuando se rompe (abre) el contacto magnético, se escuchará un pitido y parpadeará el indicador de zona. El pitido dependerá del número de zona (el interruptor de tipo de alarma configurado a alerta): 1 pitido para la zona 1, 2 pitidos para la zona 2, etc., hasta que se cierre el sensor. Nota: Si el tipo de alerta está configurado como sonido, el centro de control sonará una vez por cada señal activada. Si el interruptor está configurado a APAGADO, no sonará ninguna alerta de audio. Paso 5: El sensor debería estar instalado en el marco de una puerta o ventana con cinta adhesiva de doble cara. El imán debería estar instalado en el marco de una puerta o ventana con cinta adhesiva de doble cara o tornillos. Asegúrese de que el imán esté alineado con la marca roja del transmisor. Si se invierte el logo König después de montar el sensor, quite la cubierta frontal y gírela de modo que quede en posición vertical.
(A) Marca roja en este lateral (B) Imán (C) Sensor Después de montar el sensor, pruébelo abriendo y cerrando la puerta o ventana. El centro de control debería responder en el mismo modo que el descrito en el paso 4. (A) (B) (C) (A) (B) (C)60 Sincronizar el sensor o sensores de control de movimiento con el centro de control: Antes de comenzar el proceso, introduzca una pila 9V alcalina (no incluida) en el compartimento de las pilas.
El centro de control no responderá al sensor de detección de movimiento salvo que:
1) El centro de control esté colocado en modo distancia (solamente responderá a los sensores de
detección de movimiento en las zonas 1, 2 y 3).
2) El sensor de detección de movimiento esté programado a la zona 4, que es una zona específica de
alerta. Es importante seleccionar la zona en la que desea que funcione el sensor de movimiento. Si configure el sensor de detección de movimiento para seguridad, el sistema hará sonar una alarma cuando entre un intruso, debe programar el sensor de detección de movimiento a las zonas 1, 2 o 3. NO lo programe a la zona 4, puesto que es una zona de alerta específica y los sensores de esta zona no activarán ninguna alarma. Si configure el sensor de detección de movimiento con fines de alerta donde no sea necesario que suene la alarma al detectar movimiento, debería programar el sensor de movimiento a la zona 4. NO lo programe en la zona 1, 2 ó 3, ya que estos sensores no emitirán pitidos de alerta. Por favor, selecciona la zona en la que desea programar el sensor de detección de movimiento antes de continuar. Repita los pasos 1 y 2 del anterior capítulo para comenzar el proceso de sincronización. Paso 3: Active el sensor de detección de movimiento presionando el “Botón de prueba” en la parte trasera del sensor de detección de movimiento. Botón de prueba Indicador bajo los lentes61
Escuchará un pitido largo y el indicador de zona dejará de parpadear El sensor está ahora programado con el centro de control Nota: Puede programar hasta 4 sensores a una zona. La zona 4 es una zona de alerta. Los sensores de esta zona son para alertar SOLAMENTE y no activarán la alarma. Paso 4: Una vez programado el sensor de detección de movimiento con el centro de control puede colocar el centro de control en modo prueba para verificar la comunicación entre el sensor de detección de movimiento y el centro de control.
1) Quite el adaptador y las pilas del centro de control.
2) Presione y mantenga presionado el “Botón silencio” y enchufe el adaptador CA en el centro de
control. Todos los indicadores LED se ENCENDERÁN, puede soltar el “Botón silencio”. El centro de control está ahora en “Modo prueba” y responderá a toda la detección de movimiento y demás sensores.
3) Coloque el interruptor de tipo de alerta en “Alerta” y podrá activar ahora el sensor de detección de
movimiento presionando el “Botón de prueba” del sensor de detección de movimiento. También puede moverse en frente del sensor de detección de movimiento. Por favor, consulte el paso 6 para obtener información detallada sobre cómo caminar para probar el sensor de detección de movimiento.
4) El centro de control responderá parpadeando el indicador de zona y sonando una alerta,
dependiendo del número de zona. 1 pitido para la zona 1, 2 pitidos para la zona 2, etc. El pitido durará aproximadamente 15 segundos para cada activación. Una vez probado, desenchufe el adaptador y enchúfelo de nuevo en el centro de control volverá al modo de funcionamiento normal. Paso 5: Ahora puede cerrar el compartimento de las pilas e introducir de nuevo el tornillo. Monte la junta de cabeza redonda sobre la pared con los tornillos proporcionados. Deslice la parte trasera del sensor en la junta de cabeza redonda. Se puede ajustar el ángulo de instalación.
Presione el “Botón de prueba” “Pitido largo” del centro de control. Indicador de zona APAGADO62 Paso 6: Debería realizarse una prueba de caminar una vez instalado el sensor de detección de movimiento. Camine en la zona de detección, si se detecta movimiento, se iluminará una luz roja en el interior del sensor. Si la luz roja no se ilumina, no habrá detectado el movimiento y puede que necesite volver a colocar el sensor. Asegúrese de que realiza la prueba de caminar en todas las ubicaciones en las que desea que funcione el sensor de movimiento.
Área de detección en metros Nota: - Realice la prueba de caminar cuando la pila lleve puesta más de un minuto. - Antes de realizar la prueba, el sensor de detección de movimiento no detectará ningún movimiento. - Una vez detectado el movimiento, el sensor no se activará salvo que detecte movimiento durante 20 segundos. Espere al menos 20 segundos durante la prueba entre 2 activaciones. El sensor de detección de movimiento solamente detecta el primer movimiento y posteriores después de 20 segundos. Si experimenta activaciones falsas, preste atención a lo siguiente. - Al instalar el sensor de movimiento, evite colocarlo cerca de dispositivos de producción de calor o frío. El movimiento del aire, especialmente el provocado por el cambio brusco de temperatura, puede activar el sensor de detección de movimiento y causar alarmas falsas. Por favor, pruebe detenidamente el sensor de detección de movimiento de modo que solo se active con el movimiento deseado. - Hay un conector para la configuración de sensibilidad. Puede cambiar la sensibilidad a un nivel más bajo si experimenta falsas alarmas. Encontrará la configuración del conector en el lateral izquierdo del botón de prueba. Puede colocar la pieza negra de plástico pequeña sobre las clavijas con la posición 1 o 2. La posición 1 es sensibilidad alta y la 2 es sensibilidad baja. Indicación de batería baja, fallo del sensor y estado del sistema: El centro de control monitoriza constantemente sus sensores. Si el centro de control no se comunica con ninguno de los sensores, el indicador de zona comienza a parpadear rápidamente. Cuando hay un fallo del sensor, intente lo siguiente:
1. Compruebe que el sensor esté bien colocado y si presenta algún daño físico.
2. Si el sensor no presenta ningún daño físico, trate de activarlo y ver si el centro de control reacciona
3. Si no reacciona, pruebe a quitar el sensor de su ubicación y acercarlo al centro de control. Vuelva a
activarlo. Puede que el sensor esté demasiado lejos del centro de control y que no sea capaz de63 establecer una comunicación estable con el mismo. Si este es el caso, por favor, instale el sensor más cerca del centro de control.
4. Cambie la batería del sensor en esa zona si el centro de control no responde cuando el sensor está
activado a poca distancia. Si tiene varios sensores en una zona, debe probar el funcionamiento de cada uno de los sensores para identificar qué sensor da problemas. Borrar sensores: Para borrar un sensor de una zona, el centro de control borra todos los sensores en esa zona. Todos los sensores de la zona deberán ser sincronizados de nuevo. Para borrar una zona: Paso 1: Presione y mantenga presionado el “Botón memoria” en el centro de control. La unidad sonará una vez. Paso 2: Con el “Botón memoria” presionado, presione también el botón de zona a borrar. Sujete los botones presionados durante 5 segundos hasta que el centro de control emita dos pitidos y el indicador de zona parpadee dos veces. Paso 3: Suelte todos los botones. Configuración de la contraseña: La contraseña se utiliza para activar y desactivar el centro de control. La contraseña predeterminada es (1 2 3 4) Se recomienda configurar otra contraseña siguiendo los pasos a continuación. Paso 1: Presione y mantenga presionado el “Botón Memoria”. Paso 2: Con el “Botón memoria” presionado, presione también el botón “Activar”. Sujete 3 segundos hasta que escuche un pitido largo y parpadee el indicador verde. Paso 3: Suelte todos los botones. Introduzca la contraseña actual (la primera vez es 1 2 3 4). Escuchará dos pitidos. Paso 4: Introduzca la nueva contraseña de 4 dígitos, escuchará dos pitidos. Paso 5: Introduzca de nuevo la contraseña de 4 dígitos para confirmar. Se escuchará un pitido largo y el indicador verde dejará de parpadear indicando que se ha configurado la nueva contraseña.64 Manejo de la función de alerta: Se escucha una notificación de alerta cuando está activado algún sensor pero la alarma está desconectada. Suenan diferentes notificaciones de alerta dependiendo del tipo de alerta activado en el lateral del centro de control.
Si el tipo de interruptor de alerta está configurado a “Alerta”, el número de pitidos depende de la zona activada. El pitido continuará hasta que se desactive el sensor, por ejemplo, se cierre la puerta. Ejemplo: Sensor zona 1: “1 pitido, pausa, 1 pitido, pausa, 1 pitido, pausa,...etc.” Sensor zona 2: “2 pitidos, pausa, 2 pitidos, pausa, 2 pitidos, pausa,...etc.” Sensor zona 3: “3 pitidos, pausa, 3 pitidos, pausa, 3 pitidos, pausa,...etc.” Sensor zona 4: “4 pitidos, pausa, 4 pitidos, pausa, 4 pitidos, pausa,...etc” Para desactivar temporalmente el pitido mientras suena, puede presionar el “Botón silencio” en el lateral del centro de control. Detendrá todos los pitidos. Esto es útil en caso de necesitar abrir una ventana para ventilar. Para desactivar el silencio, restaure el sensor (por ejemplo, cierre la ventana) para desactivar la función silencio. Si se vuelve a activar el sensor, volverá a sonar el pitido. Nota: los sensores de movimiento en las zonas 1, 2 y 3 no responderán en modo alerta con el sistema desconectado. Los sensores de movimiento en las zonas 1, 2 y 3 solamente responderán con el centro de control funcionando. Si quiere tener una indicación de alerta para los sensores de movimiento, debe programar los sensores en la zona 4. Tipo de interruptor de alarma Alerta de audio Parpadeo del indicador de zona APAGADO Ninguna Sí. SONIDO Suena una vez cuando el sensor está activado Sí. ALERTA El sonido de la alarma depende de la configuración Sí. Ejemplo: ZONA 1 Sensor de puerta/ventana PUERTA ABIERTA PITIDO PITIDO65 Manejo de la función de alarma: Puede activar el centro de control en 2 modos diferentes: 1) Modo hogar y 2) Modo alejado
Esta configuración se utiliza cuando quiere asegurar la zona pero usted estará en casa y se moverá alrededor de la zona activada. En esta configuración, los sensores de movimiento en las zonas 1, 2 y 3 no responderán a ningún movimiento. La alarma sonará instantáneamente si se activan cualquiera de los demás sensores en las zonas 1, 2 o 3 (excepto los de movimiento). Ejemplo: Si quiere configurar el sistema en modo hogar por la noche, cuando no espera abrir las puertas o ventanas, este es el modo perfecto. La alarma no sonará incluso si se mueve dentro de la casa (aunque sí se activen los sensores de movimiento), solamente sonará en caso de que se abran las puertas o ventanas. Para configurar el centro de control en modo Hogar: Paso 1: Introduzca la contraseña de 4 dígitos. Paso 2: Presione y mantenga presionado el “Botón activar” durante 3 segundos. El indicador de activación permanecerá ENCENDIDO de manera firme, indicando que el centro de control está activado. Paso 3: Para desactivar, introduzca la contraseña de 4 dígitos.
Esta configuración se utiliza cuando sale de casa. Al configurar el sistema en Modo alejado, tiene 45 segundos para salir. Después de 45 segundos, se activarán todos los sensores de las zonas 1, 2 y 3, Activar estos sensoes en Modo alejado resultará en 30 segundos de retraso. Si no introduce la contraseña correcta en esos treinta segundos, sonará la alarma. Para configurar el centro de control en modo Alejado: Paso 1: Introduzca la contraseña de 4 dígitos. Paso 2: Presione dos veces el “Botón Activar” El indicador de activación parpadeará, indicando que el centro de control está activado. Paso 3: Para desactivar, introduzca la contraseña de 4 dígitos. Nota: Si hay un sensor activado en la zona 4, éste no activará la alarma. La zona 4 es para alertas, y solamente emite pitidos. Desactivar la alarma: Para desactivar el sistema, introduzca la contraseña de 4 dígitos. El indicador “Activado” se apagará al introducir una contraseña correcta. Si se activa la alarma, introduzca la contraseña de 4 dígitos para detenerla. Una vez introducida una contraseña válida, se detendrá la alarma. El indicador verde parpadeará durante 3 segundos.66 Desviar la zona de alarma: Puede haber ocasiones en las que desee evitar temporalmente que los sensores de una determinada zona activen la alarma. En esta situación puede desviar una zona activando el centro de control. Una vez desactivado el sistema, se eliminará la configuración de desvío. Ejemplo: Quiere dejar una ventana abierta pero activar el sistema, puede desviar la zona con el sensor de ventana y continuar activando el sistema. Sin desviar esta zona, no se puede activar el centro de control. Para desviar una zona: Paso 1: Presione y mantenga presionado el “Botón zona” que quiere desviar durante 3 segundos. Después de 3 segundos, el indicador quedará firme, indicando que esta zona está configurada para desviarse. Paso 2: Active el sistema (en modo Hogar o Alejado) Para quitar el desvío, presione y mantenga presionado el botón de zona durante 3 segundos, o desactive el sistema. Estado del sistema:
1) Baterías de seguridad
El centro de control tiene 48 horas de funcionamiento con baterías en caso de fallo de alimentación. El sistema puede funcionar sin pilas, pero se recomienda instalar 4 pilas alcalinas AAA. Para asegurar que las pilas estén en buenas condiciones, hay un monitor de batería incorporado en el centro de control. Para probar las pilas: Paso 1: Todas las pilas deberían estar instaladas y el adaptador conectado. Paso 2: Desenchufe el adaptador del centro de control. Paso 3: Vigile el control de encendido verde según las indicaciones a continuación para determinar el estado de las pilas. Indicador verde > Encendido > Buena condición Indicador verde > Parpadeando > Baterías bajas, cambiar Indicador verde > Apagado > Baterías agotadas, cambiar
2) Restaurar contraseña
En caso de que se olvide la contraseña, puede restaurarla a la configuración inicial:
Para restaurar la contraseña: Paso 1: Quite el adaptador y las pilas Paso 2: Presione y mantenga presionado el “Botón Memoria” y enchufe de nuevo el adaptador (sin soltar el “Botón Memoria”). Espere a que se enciendan los 4 indicadores de zona. Suelte el “Botón Memoria”. Paso 3: El indicador de la zona 1 comienza a parpadear. Tarda 4 horas en restaurarse. Paso 4: La contraseña se restaura y los cuatro indicadores de zona se apagan. No maneje el centro de control durante el proceso de restauración de contraseña. Medidas de seguridad: Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO lo debería abrir un técnico autorizado cuando necesite reparación. Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema. No exponga el producto al agua ni a la humedad.67 Mantenimiento: Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos. Garantía: No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modificaciones realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del producto. General: Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso. Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal. Conserve este manual y el embalaje en caso de futura necesidad. Atención: Este producto está señalizado con este símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existe un sistema de recogida individual para este tipo de productos. Este producto se ha fabricado y distribuido de conformidad con todas las normativas y directivas relevantes, válidas para todos los estados de la Unión Europea. También cumple con todas las especificaciones y normativas en el país en el cual se comercializa. Previa solicitud, podremos proporcionarle la documentación formal. Esta documentación incluye, entre otros: Declaración de conformidad (e identidad del producto), hoja de datos de seguridad del material, informe sobre las pruebas realizadas al producto. Póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente para obtener información adicional: por medio de nuestro sitio web: http://www.nedis.es/es-es/contacto/formulario-de-contacto.htm enviando un correo electrónico: service@nedis.com o llamando por teléfono: +31 (0)73-5993965 (en horario de oficina) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAÍSES BAJOS
ManualFacil