LOOPpro 8000 - Filtre pour aquarium EHEIM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LOOPpro 8000 EHEIM au format PDF.
| Type de produit | Filtre pour bassin d'ornement (aquarium extérieur) |
| Marque | EHEIM |
| Modèle | LOOPpro 8000 |
| Dimensions (L × l × H) | 525 × 435 × 380 mm |
| Raccord d'évacuation | 2" (50,8 mm) |
| Température de fonctionnement | 4 °C à 35 °C |
| Pompe fournie | EHEIM FLOW2500 |
| Clarificateur UVC | EHEIM CLEARUVC-11 |
| Type de filtration | Mécanique (préfiltre, éponge) et biologique (bioballs) |
| Fonction rétrolavage | Oui, via buse de rétrolavage |
| Matériau du boîtier | Plastique résistant aux UV |
| Usage recommandé | Bassins d'ornement avec ou sans poissons |
| Installation | Au bord du bassin, pompe immergée (profondeur min. 20 cm) |
| Sécurité électrique | Distance de sécurité min. 2 m, débrancher avant entretien |
| Fréquence de nettoyage | Toutes les 4 semaines (vérifier niveau de contamination) |
| Remplacement des éponges | Tous les 2-3 lavages, deux éponges en différé |
| Pièces de rechange | Disponibles (références en page 3 de la notice) |
| Entretien du clarificateur UVC | Voir notice spécifique du CLEARUVC-11 |
| Stockage hivernal | Nettoyer et conserver à l'abri du gel |
FOIRE AUX QUESTIONS - LOOPpro 8000 EHEIM
Questions des utilisateurs sur LOOPpro 8000 EHEIM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Filtre pour aquarium au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LOOPpro 8000 - EHEIM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LOOPpro 8000 de la marque EHEIM.
MODE D'EMPLOI LOOPpro 8000 EHEIM
Informations sur l'usage de la notice d'utilisation

- Le mode d'emploi doit être intégralement lu et compris par l'utilisateur, avant que ce dernier n'utilise l'appareil pour la première fois.
- Le mode d'emploi constitue une partie intégrante du produit, veuillez le conserver à portée de main.
- Joignez ce mode d'emploi quand vous transmettez l'appareil à un tiers.
Explication des symboles
Les symboles et mots-signaux suivants sont utilisés dans cette notice d'utilisation.

DANGER!
Risque dû à un danger de nature générale pouvant entraîner des blessures graves ou la mort.

DANGER!
Risque d'électrocution pouvant entraîner des blessures graves ou la mort.

Avertissement !
Risque de blessures éventuelles ou risque pour la santé.

Attention!
Risque de dommages matériels.

Conseils et informations utiles.
Convention topographique :
☒A Référence à une illustration, ici référence à l'illustration A.
Vous êtes invité à effectuer une manipulation.
Domaine d'application
L'appareil et toutes les pièces inclues dans la livraison sont destinés à une utilisation dans un cadre privé et doivent être utilisés exclusivement :
· pour le nettoyage de bassins d'ornement, avec ou sans poissons - sous réserve du respect des caractéristiques techniques
Les restrictions suivantes s'appliquent à l'appareil :

- Ne pas utiliser à des fins commerciales ou industrielles. Ne convient pas pour l'utilisation dans les piscines naturelles.
Sécurité
Des dangers peuvent émaner de cet appareil pour les personnes et les biens matériels si ce dernier est utilisé de manière incorrecte ou non-conforme à la destination prévue, ou si les consignes de sécurité ne sont pas respectées.
Pour votre sécurité

- Conserver l'emballage de l'appareil et les pièces de petite taille hors de portée des enfants. Ces derniers ne savent pas comment les manipuler et peuvent se retrouver en danger (risque d'asphyxie!). Conserver hors de portée des animaux.
- Cet appareil n'est pas prévu pour une utilisation par des personnes (y compris les enfants) dont les facultés physiques, sensorielles ou intellectuelles sont limitées ou dont l'expérience et les connaissances sont insuffisantes, sauf si ces personnes sont surveillées ou qu'elles ont été formées à l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Uniquement pour le marché européen :
Cet appareil peut uniquement être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que par des personnes (y compris les enfants) dont les facultés physiques, sensorielles ou intellectuelles sont limitées ou dont l'expérience et les connaissances sont insuffisantes si ces personnes sont surveillées ou qu'elles ont été formées à l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'elles ont compris les dangers qui en résultent. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Les enfants ne sont pas autorisés à effectuer le nettoyage et la maintenance utilisateur, sauf s'ils sont surveillés.
- L'appareil est exploité à l'aide d'un clarificateur UVC et d'une pompe et inclus dans la livraison. Respectez le mode d'emploi, en particulier les chapitres relatifs à la sécurité, la mise en service, l'utilisation et l'entretien de ces composants !
- Effectuez une inspection visuelle avant d'utiliser l'appareil afin de vérifier si l'appareil est intact.
- N'utilisez pas l'appareil, s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il est endommagé.
- Effectuez exclusivement des travaux qui sont décrits dans cette notice.
- Ne procédez jamais à des modifications techniques sur l'appareil.
- Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires d'origine pour cet appareil.

- Lorsque le clarificateur UVC est monté, la distance de sécurité doit être d'au moins 2 m.
Retirer le couvercle de la cuve de filtre (☒a)
- Avec les doigts, appuyez sur la partie inférieure des deux verrouillages (☒A0) et retirez simultanément la partie supérieure avec les pouces (☒A0).
- Retirez le couvercle de la cuve de filtre de cette dernière (☒A②).
- Sortez tous les composants de la cuve de filtre.
Montage de la buse de rétrolavage (☒b)
- Insérez le joint plat ② sur la buse de rétrolavage ①.
- Insérez la buse de rétrolavage par l'intérieur à travers l'ouverture de la cuve du filtre.
- Fixez la buse de rétrolavage à l'aide de l'écrou-raccord ③.
- Placez la rondelle d'étanchéité ④ dans le bouchon de fermeture ⑤.
- Refermez la buse de rétrolavage avec le bouchon de fermeture.
Montage de la trémie de déversement (☒c)
- Vérifiez que le joint est placé correctement ① dans la trémie de déversement ②.
- Placez la rondelle d'étanchéité ③ sur la trémie de déversement.
- Insérez la trémie de déversement par l'intérieur à travers l'ouverture de la cuve du filtre.
- Fixez la trémie de déversement à l'aide de l'écrou-raccord④.
Montage du clarificateur UVC (☒d/e)
- Enfichez le joint plat ② sur la tige de vis du clarificateur UVC.
- Insérez le clarificateur UVC par l'intérieur à travers l'ouverture de la cuve du filtre.
- Fixez le clarificateur UVC à l'aide de l'écrou-raccord ①.
- Insérez la vis ④ avec le joint torique ⑤ par l'intérieur à travers le perçage du support de montage du clarificateur UVC.
- Vissez le clarificateur UVC à l'aide de l'écrou ⑦ et de la rondelle ⑥.
Montage de la buse du tuyau (☒f)
- Enfoncez l'écrou-raccord ③ dans la buse du tuyau ②.
- Placez le joint ① dans l'écrou-raccord.
- Vissez la buse du tuyau au clarificateur UVC avec l'écrou-raccord.
Insérer le filtre (☒g)
- Vérifiez que le joint est placé correctement ⑤ dans le bac de préfiltre ③.
- Introduisez les filtres de la manière suivante dans le boîtier :
① cartouche filtrante à éponge de filtration ② bioballs

Assurez-vous qu'aucune bioball ne reste dans la trémie de déversement (☒E)!
③ bac de préfiltre ④ coussin de préfiltre bleu
- Refermez la cuve du filtre avec son couvercle.
Montage du raccord de pompe (☒j)
- Raccordez le tuyau spiralé de la pompe au clarificateur UVC avec la buse du tuyau.

Nous conseillons de fixer les tuyaux à l'aide de brides.
Raccordement du tuyau d'écoulement (en option)
Vous pouvez en option monter un tuyau d'écoulement (∅ 2") par l'extérieur sur la trémie de déversement.

DANGER ! Électrocution!
Lorsque le clarificateur UVC est monté, la distance de sécurité doit être d'au moins 2 m.

DANGER!
Respectez le mode d'emploi du clarificateur UVC et de la pompe, en particulier les chapitres relatifs à la sécurité, à la mise en service et à l'utilisation !
- Posez le filtre au bord de la mare sur (☒ J).
- Posez la pompe horizontalement dans une mare, sur une surface solide, de sorte que le boîtier du filtre soit couvert d'au moins 20 cm d'eau. Observez toujours la profondeur d'immersion maximale (voir les spécifications techniques).
Mise sous tension de la pompe et du clarificateur UVC
- Insérez la fiche secteur en question dans la prise murale.
Attention : La pompe se met immédiatement en marche !
Mise hors tension de la pompe et du clarificateur UVC
- Retirez la fiche secteur de la prise secteur.

DANGER ! Électrocution!
- Retirez la fiche secteur de la pompe et du clarificateur UVC de la prise murale avant de procéder aux travaux de maintenance.

DANGER!
Respectez la notice d'utilisation du clarificateur UVC et de la pompe, en particulier les chapitres relatifs à la sécurité et à la maintenance !

Attention ! dommage matériel.
- N'utilisez pas d'objets durs ou des produits agressifs pour le nettoyage.

Les travaux de maintenance requis pour un fonctionnement optimal et irréprochable sont décrits dans les sections suivantes. Une maintenance régulière prolongera la durée de vie de l'appareil et assurera le bon fonctionnement sur une longue période.
Affichage du niveau de contamination (☒h)
Le système de filtration continue n'est pas équipé d'un affichage du niveau de contamination. Contrôlez le niveau de contamination toutes les 4 semaines environ. Pour ce faire, procédez comme suit :
- Retirez le couvercle de la cuve du filtre (☒A).
- retirez le bac de préfiltre et le préfiltre de la cuve du filtre.
- vérifiez si le niveau d'eau est à 50 % ou à 75 %. Lorsque le niveau de contamination est à 75 %, nettoyer le système de filtration continue.

La pompe doit être activée pour permettre un affichage correct du niveau de contamination.
Nettoyage
- Retirez la fiche secteur de la pompe et du clarificateur UVC de la prise murale.
- Retirez le couvercle de la cuve du filtre (☒A).
- Retirez tous les filtres du boîtier (☒G).
- Nettoyez tous les filtres sous un filet d'eau froide.
- Nettoyez bien l'intérieur de la cuve du filtre au jet d'eau.
- Remplacez les filtres en procédant dans l'ordre inverse puis refermez la cuve du filtre (☒G).

Recommandation de maintenance
Au bout de 2 à 3 lavages, remplacer les éponges de filtration. Afin de maintenir une bonne efficacité de filtration bactériologique, il convient de ne remplacer à chaque fois que deux éponges en différé.
- Tournez le logement ① de l'éponge de filtration ② vers la droite (☒1).
- Sortez l'éponge de filtration de la cartouche filtrante en la tirant vers le bas (☒12).
- Sortez l'éponge de filtration de son logement.
- Placez la nouvelle éponge de filtration dans son logement.
- Remontez l'éponge de filtration en procédant dans l'ordre inverse.
Stockage et hivernage

- Nettoyez l'appareil
- Conservez l'appareil à un endroit à l'abri du gel.
Élimination

Pour éliminer l'appareil, respectez les prescriptions légales en vigueur.
L'appareil ne doit pas être éliminé avec les déchets communaux ou ménagers. L'appareil peut être déposé gratuitement auprès des points de collecte ou déchetteries municipaux. L'emballage du produit est composé de matériaux recyclables. Éliminez-le de manière écologique et déposez-le dans un point de recyclage.

DANGER ! Électrocution!
Débranchez la prise de courant avant de procéder à un dépannage.
Dysfonctionnement Cause possible Remède
| La capacité de filtration diminue | Les filtres sont encrassés ▶ Nettoyez le filtre |
| La pompe est encrassée ▶ Nettoyez le boîtier du filtre de la pompe (voir le manuel d'utilisation de la pompe) |
Pour tout autre dysfonctionnement, veuillez vous adresser au S. A. V. EHEIM.
Caractéristiques techniques
| LOOPpro 6000 8000 | ||
| Type 5215 5216 | ||
| Pompe PLAY1500 FLOW2500 | ||
| Clarificateur UVC CLEARUVC-9 CLEARUVC-11 | ||
| Dimensions avec clarificateur UVC (L × I × H) | 525 × 435 × 290 mm | 525 × 435 × 380 mm |
| Évacuation de l'eau | 2" | |
| Température du milieu | 4°C – 35°C | |

Vous trouverez les caractéristiques techniques de la pompe et du clarificateur UVC dans les modes d'emploi respectifs.
Pièces de rechange
Voir page 3.
③ Bandeja de pré-filtro ④ Esteira de pré-filtro azul
Les reproductions, copies et utilisations de nos logos et matériels et produits dérivés sont interdits à l'exploitation, de toute nature, et sont soumises au préalable, par écrit, au consentement et à l'approbation du fabricant.
EHEIM
EHEIM GmbH & Co. KG
Plochinger Str. 54
73779 Deizisau
Germany
Tel. +49 7153/70 02-01
Fax +49 7153/70 02-174
www.eheim.com