EHEIM LOOPpro 8000 - Filtro per acquario

LOOPpro 8000 - Filtro per acquario EHEIM - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo LOOPpro 8000 EHEIM in formato PDF.

📄 80 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice EHEIM LOOPpro 8000 - page 24

Scarica le istruzioni per il tuo Filtro per acquario in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale LOOPpro 8000 - EHEIM e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. LOOPpro 8000 del marchio EHEIM.

MANUALE UTENTE LOOPpro 8000 EHEIM

Istruzioni per l‘uso

Élimination Pour éliminer l’appareil, respectez les prescriptions légales en vigueur. L’appareil ne doit pas être éliminé avec les déchets communaux ou ménagers. L’appareil peut être déposé gratuitement auprès des points de collecte ou déchetteries municipaux. L’emballage du produit est composé de matériaux recyclables. Éliminez-le de manière écologique et déposez-le dans un point de recyclage.24 Italiano Istruzioni per l'uso (traduzione) 󰄈ltro a circuito chiuso LOOPpro 6000 / 8000 Campo d'impiego L'apparecchio e tutte le parti fornite in dotazione sono destinate all'uso nel campo privato e devono essere usati esclusivamente: ‧ per la pulizia di stagni da giardino con e senza semina di materiale ittico ‧ nel rispetto dei dati tecnici Per l'apparecchio valgono le seguenti restrizioni: ‧ non utilizzarlo per scopi commerciali o industriali ‧ non utilizzarlo in stagni balneabili Istruzioni per l’uso generali Informazioni sull’uso delle istruzioni per l’uso ▶ Prima di mettere in funzione l’apparecchio per la prima volta, è necessario leggere per intero e comprendere le istruzioni per l’uso. ▶ Considerare le istruzioni per l’uso come parte del prodotto e conservarle bene e a portata di mano. ▶ In caso di trasmissione dell’apparecchio a terzi, allegare le presenti istruzioni per l’uso. Spiegazione dei simboli Nelle presenti istruzioni per l’uso vengono utilizzati i simboli e le avvertenze seguenti. PERICOLO! Pericolo dovuto a una fonte di pericolo generale che può provocare lesioni personali o la morte. PERICOLO! Pericolo dovuto a scosse elettriche che possono provocare lesioni personali o la morte. AVVERTENZA! Messa in guardia contro una possibile lesione personale o di un rischio per la salute. ATTENZIONE! Segnalazione del pericolo di danni materiali. Avvertenza con informazioni e suggerimenti utili. Convenzioni di rappresentazione Rimando a una 󰘰gura, qui rimando alla 󰘰gura A Viene richiesta un’azione da parte vostra. ⌦A25 Italiano Sicurezza Questo apparecchio può costituire un pericolo per persone o beni materiali se esso non viene utilizzato correttamente o non secondo la 󰘰nalità d’impiego oppure se le avvertenze di sicurezza non vengono osservate. Per la vostra sicurezza ‧ Non lasciare l’imballaggio dell’apparecchio in mano a bambini o a per

sone che non sono coscienti delle loro azioni in quanto può essere fon- te di pericoli (pericolo di so󰘯ocamento!). Tenere lontano dagli animali. ‧ Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte di persone (com- presi i bambini) con ridotte capacità 󰘰siche, sensoriali o mentali o man- canza di esperienza e conoscenza, a meno che non siano sorvegliati o abbiano ricevuto istruzioni sull’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini dovrebbero essere sorve- gliati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio. ‧ Solo per i mercati europei: Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini sopra gli 8 anni e da persone con capacità 󰘰siche, sensoriali o mentali ridotte o che non dispongono di esperienza e cognizioni tecniche, però a condizio- ne che vengano sorvegliate e siano state addestrate nell’uso corretto dell’apparecchio e siano in grado di capire i pericoli conseguenti. I bambini non possono giocare con l’apparecchio. Gli interventi di pulizia e manutenzione non possono essere eseguiti da bambini se questi non vengono sorvegliati. ‧ L’apparecchio viene fatto funzionare con una pompa fornita in dotazio- ne e uno sterilizzatore UVC. Osservare le istruzioni per l’uso, in partico- lare i capitoli Sicurezza, Messa in funzione, Funzionamento e Manuten- zione di questi componenti! ‧ Prima dell’utilizzo, e󰘯ettuare un controllo visivo per assicurare che l’ap- parecchio non sia danneggiato. ‧ Non utilizzare l’apparecchio se non funziona correttamente o se è dan- neggiato. ‧ Eseguire solo lavori che sono stati descritti nelle presenti istruzioni. ‧ Non e󰘯ettuare mai modi󰘰che tecniche all’apparecchio. ‧ Utilizzare solo pezzi di ricambio e accessori originali per l’apparecchio.26 Italiano ‧ In caso di depuratore UVC montato, la distanza di sicurezza dell’appa- recchio dall’acqua deve essere di almeno 2 m. Messa in funzione Rimuovere il coperchio del recipiente del 󰄈ltro (⌦A)

1. Con le dita, premere verso l’interno la parte inferiore in corrispondenza dei due dispositivi di chiusu

ra laterali (⌦A➊) ed estrarre contemporaneamente la parte superiore con il pollice (⌦A➊).

2. Sollevare il coperchio del recipiente del 󰘰ltro dal recipiente del 󰘰ltro (⌦A➋).

3. Rimuovere tutti i componenti dal recipiente del 󰘰ltro.

Montare l’ugello di risciacquo (⌦B)

1. Applicare la guarnizione piatta ② sull’ugello di risciacquo ①.

2. Inserire l’ugello di risciacquo dall’interno attraverso l'apertura nel recipiente del 󰘰ltro.

3. Fissare l’ugello di risciacquo con il dado a risvolto ③.

4. Inserire il disco a tenuta ④ nel tappo ⑤.

5. Chiudere l’ugello di risciacquo con il tappo.

Montare la tramoggia di scarico (⌦C)

1. Controllare il corretto montaggio della guarnizione ① nella tramoggia di scarico ②.

2. Applicare l’anello di tenuta ③ sulla tramoggia di scarico.

3. Inserire la tramoggia di scarico dall’interno attraverso l'apertura nel recipiente del 󰘰ltro.

4. Fissare la tramoggia di scarico con il dado a risvolto ④.

Montare il depuratore UVC (⌦D/E)

1. Applicare la guarnizione piatta ② sulla 󰘰lettatura del depuratore UVC.

2. Inserire il depuratore UVC attraverso l'apertura nel recipiente del 󰘰ltro.

3. Fissare il depuratore UVC con il dado a risvolto ①.

4. Inserire la vite ④ con l’O-ring ⑤ dall'interno attraverso il foro nella sta󰘯a di montaggio del depurato

5. Avvitare saldamente il depuratore UVC con il dado ⑦ e la rondella ⑥.

Montare il raccordo per tubo 󰄉essibile (⌦F)

1. Far scorrere il dado a risvolto ③ sul raccordo per tubo 󰘱essibile ②.

2. Inserire la guarnizione ① nel dado a risvolto.

3. Con il dado a risvolto, avvitare il raccordo per tubo 󰘱essibile sul depuratore UVC.

Inserire il 󰄈ltro (⌦G)

1. Controllare il corretto montaggio della guarnizione ⑤ nella vasca di pre󰘰ltraggio ③.

2. Inserire i 󰘰ltri nel corpo del 󰘰ltro nel seguente ordine:

① Cartuccia 󰘰ltrante con spugne 󰘰ltranti ② Bioball Assicurarsi che non siano presenti dei bioball sulla tramoggia di scarico (⌦E)!27 Italiano ③ Vasca di pre󰘰ltraggio ④ Pannello di pre󰘰ltraggio blu

3. Chiudere il recipiente del 󰘰ltro con il coperchio del recipiente del 󰘰ltro.

Montare il raccordo della pompa (⌦J)

1. Collegare il tubo 󰘱essibile a spirale della pompa al depuratore UVC con il raccordo per tubo 󰘱essi

bile. Consigliamo di 󰘰ssare i tubi 󰘱essibili con cravatte fermatubi. Collegare il tubo di scarico (opzionale) Opzionalmente è possibile montare un tubo di scarico (Ø 2“) dall’esterno alla tramoggia di scarico. Funzionamento PERICOLO! Scossa elettrica! ▶ Con depuratore UVC montato, la distanza di sicurezza dell’apparecchio dall’acqua deve essere di almeno 2 m. PERICOLO! ▶ Osservare le istruzioni per l'uso del depuratore UVC e della pompa, in particolare i capitoli Sicurez- za, Messa in funzione e Funzionamento!

1. Installare il 󰘰ltro sulla riva dello stagno (⌦J).

2. Collocare la pompa nello stagno in posizione possibilmente orizzontale, su un fondo solido, in modo

che il corpo del 󰘰ltro della pompa sia coperto per almeno 20 cm con acqua. Fare attenzione alla massima profondità d'immersione (vedi Dati tecnici). Accendere la pompa e il depuratore UVC

1. Inserire la spina rispettiva nella presa elettrica.

Attenzione: la pompa si avvia immediatamente! Spegnere la pompa e il depuratore UVC

1. Estrarre la spina rispettiva dalla presa elettrica.

Manutenzione PERICOLO! Scossa elettrica! ▶ Prima di tutti i lavori di manutenzione, staccare la spina elettrica della pompa e del depuratore UVC. PERICOLO! ▶ Osservare le istruzioni per l'uso del depuratore UVC e della pompa, in particolare i capitoli Sicurezza e Manutenzione! ATTENZIONE! Danni materiali. ▶ Per la pulizia, non utilizzare oggetti duri o detergenti aggressivi.28 Italiano Nelle sezioni successive sono descritti lavori di manutenzione che sono necessari per un funziona- mento ottimale e privo di disturbi. Una manutenzione regolare prolunga la durata e assicura il funziona- mento del 󰘰ltro a circuito chiuso per un lungo periodo. Indicatore di contaminazione (⌦H) Il 󰘰ltro a circuito chiuso possiede un indicatore di contaminazione. Controllare l’indicatore di contaminazione all’incirca ogni 4 settimane. A tale scopo procedere nel modo seguente:

1. Rimuovere il coperchio del recipiente del 󰘰ltro (⌦A).

2. Estrarre la vasca di pre󰘰ltraggio insieme al pre󰘰ltro dal recipiente del 󰘰ltro.

3. Controllare se il livello dell'acqua è al 50% o al 75%. Nel caso di un grado di contaminazione del

75%, il 󰘰ltro a circuito a chiuso deve essere pulito. Per una visualizzazione corretta del grado di contaminazione, è necessario che la pompa sia accesa. Pulizia

1. Staccare la spina elettrica della pompa e del depuratore UVC.

2. Rimuovere il coperchio del recipiente del 󰘰ltro (⌦A).

3. Estrarre tutti i 󰘰ltri dal corpo (⌦G).

4. Pulire tutti i 󰘰ltri sotto acqua fredda corrente.

5. Pulire il vano interno del recipiente del 󰘰ltro con un getto d'acqua.

6. Reinserire il 󰘰ltro in ordine inverso e chiudere il recipiente del 󰘰ltro (⌦G).

Sostituire le spugne 󰘰ltranti Consigli per la manutenzione Dopo ogni 2

pulizia è necessario sostituire le spugne 󰘰ltranti. Per preservare l’e󰘯etto 󰘰ltrante dal punto di vista batteriologico, si possono sostituire sempre solo due spugne alla volta.

1. Ruotare la sede ① della spugna 󰘰ltrante ② verso destra (⌦I➊).

2. Tirare la spugna 󰘰ltrante verso il basso ed estrarla dalla cartuccia 󰘰ltrante (⌦I➋).

3. Prelevare la spugna 󰘰ltrante dalla sede.

4. Applicare la nuova spugna 󰘰ltrante sulla sede.

5. Rimontare la spugna 󰘰ltrante in ordine inverso.

Eliminazione di guasti PERICOLO! Scossa elettrica! ▶ Prima dell'eliminazione di guasti, estrarre la spina. Guasto Possibile causa Rimedio La capacità 󰄈ltrante si riduce I 󰘰ltri sono sporchi ▶ Pulire i 󰘰ltri La pompa è sporca ▶ Pulire il corpo del 󰘰ltro della pompa (vedi istruzioni per l'uso della pompa) In caso di altri guasti, rivolgersi all'assistenza EHEIM.29 Italiano Dati tecnici LOOPpro 6000 8000 Tipo 5215 5216 Pompa PLAY1500 FLOW2500 Depuratore UVC CLEARUVC-9 CLEARUVC-11 Ingombri con depuratore UVC (L × P × A) 525 × 435 × 290 mm 525 × 435 × 380 mm Scarico acqua 2" Temperatura del 󰘱uido pompato 4°C – 35°C I dati tecnici della pompa e del depuratore UVC sono riportati nelle istruzioni per l'uso relative. Pezzi di ricambio Vedi a pagina 3. Messa fuori servizio Immagazzinamento e preparazione per l’inverno

1. Pulire l’apparecchio

2. Immagazzinare l’apparecchio in un luogo protetto dal gelo.

Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : EHEIM

Modello : LOOPpro 8000

Categoria : Filtro per acquario