LOOPpro 8000 - Фильтр для аквариума EHEIM - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно LOOPpro 8000 EHEIM в формате PDF.
| Тип продукта | Фильтр для декоративного пруда (наружный аквариум) |
| Бренд | EHEIM |
| Модель | LOOPpro 8000 |
| Размеры (Д × Ш × В) | 525 × 435 × 380 мм |
| Сливной патрубок | 2" (50,8 мм) |
| Рабочая температура | от 4 °C до 35 °C |
| В комплекте насос | EHEIM FLOW2500 |
| УФ-стерилизатор | EHEIM CLEARUVC-11 |
| Тип фильтрации | Механическая (предфильтр, губка) и биологическая (биоболлы) |
| Функция обратной промывки | Да, через сопло обратной промывки |
| Материал корпуса | УФ-стойкий пластик |
| Рекомендуемое применение | Декоративные пруды с рыбой или без |
| Установка | На краю пруда, погружной насос (мин. глубина 20 см) |
| Электробезопасность | Минимальное безопасное расстояние 2 м, отключать перед обслуживанием |
| Частота очистки | Каждые 4 недели (проверять степень загрязнения) |
| Замена губок | Каждые 2-3 промывки, две губки поочередно |
| Запасные части | Доступны (артикулы на стр. 3 руководства) |
| Обслуживание УФ-стерилизатора | См. отдельное руководство CLEARUVC-11 |
| Зимнее хранение | Очистить и хранить в защищенном от мороза месте |
Часто задаваемые вопросы - LOOPpro 8000 EHEIM
Вопросы пользователей о LOOPpro 8000 EHEIM
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Фильтр для аквариума в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство LOOPpro 8000 - EHEIM и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. LOOPpro 8000 бренда EHEIM.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ LOOPpro 8000 EHEIM
Руководство по обслуживанию (перевод)
Проточного фильтра LOOPro 6000 / 8000
Общие указания для пользователя
Информация по использованию руководства по эксплуатации

▶ Перед первым вводом устройства в эксплуатацию нужно полностью прочитать и понять руко водство по эксплуатации.
Руководство по эксплуатации следует рассматривать как часть продукта и аккуратно хранить в доступном месте.
- Данное руководство по эксплуатации следует прикладывать к устройству при его дальнейшей передаче третьей стороне.
Объяснение символов
В данном руководстве по эксплуатации используются следующие обозначения и сигнальные слова.

ОПАСНО!
Опасность от общего источника опасности, которая может повлечь за собой тяжкие телесные повреждения или смерть.

ОПАСНО!
Опасность электрического удара, который может повлечь за собой тяжкие телесные повреждения или смерть.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Предупреждение об опасности телесных повреждений или рисках для здоровья.

ОСТОРОЖНО!
Предупреждение об опасности нанесения материального ущерба.

Указание с полезной информацией и советами.
Принцип изложения информации:

Ссылка на рисунок, здесь ссылка на рисунок А.
Указание на выполнение действия.
Область применения
Устройство и все компоненты, входящие в комплект поставки, предназначены для бытового использования и могут использоваться исключительно в следующих целях:
· очистки садовых прудов, заселенных или незаселенных рыбой
- при соблюдении технических требований
Для устройства действуют следующие ограничения:

- не использовать для промышленных или производственных целей;
· не использовать в плавательных прудах.
Безопасность
От этого устройства могут исходить опасности для персонала и имущества, если оно используется ненадлежащим образом и не по назначению, или если не соблюдаются указания по технике безопасности.
Для вашей безопасности

- Для исключения рисков (опасность асфиксии!) храните упаковку устройства и мелкие детали вдали от детей и лиц, не отдающих отчета своим действиям. Держать вдали от животных.
- Данный прибор не рассчитан на использование лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также с недостаточным опытом или знаниями. Использование этой группой лиц допустимо лишь под наблюдением или под руководством лица, отвечающего за безопасность. Не оставляйте детей без присмотра; нельзя допускать, чтобы они играли с прибором.
• Только для европейского рынка:
Это устройство может использоваться детьми от 8 лет, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостаточным опытом и/или знаниями, если они действуют под надзором или прошли инструктаж по безопасному применению устройства и поняли имеющиеся опасности. Не разрешайте детям играть с устройством. Дети запрещается заниматься очисткой и пользовательским обслуживанием без присмотра.
- Устройство эксплуатируется с прилагаемым насосом и ультрафиолетовым стерилизатором. Соблюдайте руководство по эксплуатации, особенно главы по безопасности, вводу в эксплуатацию, управлению и техобслуживанию данных компонентов!
-
Перед использованием проведите визуальную проверку, чтобы убедиться, что устройство не повреждено.
-
Не использовать неправильно работающее или поврежденное устройство.
- Выполняйте только те работы, которые описаны в данном руководстве.
- Никогда не предпринимайте технических изменений на устройстве.
- Следует использовать только оригинальные запасные части и принадлежности для устройства.

- В целях обеспечения безопасности при установленном ультрафи олетовом стерилизаторе между устройством и водой необходимо обеспечить расстояние не менее 2 м.
Ввод в эксплуатацию
Снимите крышку емкости фильтра (☒A)
- Надавите пальцами на нижние части замков, расположенных по бокам (☒А0), и одновременно вытяните большими пальцами верхнюю часть (☒А0).
- Снимите крышку емкости фильтра (☒A∅).
- Извлеките из емкости фильтра все компоненты.
Монтаж патрубка для обратной промывки (☒В)
- Наденьте плоскую прокладку ② на патрубок для обратной промывки ①.
- Вставьте патрубок для обратной промывки изнутри через отверстие в емкости фильтра.
- Зафиксируйте патрубок для обратной промывки с помощью накидной гайки ③.
- Вложите уплотнительную шайбу ④ в заглушку ⑤.
- Зафиксируйте заглушку на патрубке для обратной промывки.
Монтаж выпускной воронки (☒C)
- Проверьте правильность установки уплотнения ① в выпускной воронке ②.
- Наденьте уплотнительное кольцо ③ на выпускную воронку.
- Вставьте выпускную воронку изнутри через отверстие в емкости фильтра.
- Зафиксируйте выпускную воронку с помощью накидной гайки ④.
Монтаж ультрафиолетового стерилизатора (☒D/E)
- Наденьте плоскую прокладку ② на резьбу ультрафиолетового стерилизатора.
- Вставьте ультрафиолетовый стерилизатор через отверстие в емкости фильтра.
- Зафиксируйте ультрафиолетовый стерилизатор с помощью накидной гайки ①.
- Вставьте винт ④ с уплотнительным кольцом круглого сечения ⑤ изнутри через отверстие в монтажном хомуте ультрафиолетового стерилизатора.
- Плотно завинтите ультрафиолетовый стерилизатор с помощью гайки ⑦ и подкладочной шайбы ⑥.
Монтаж патрубка для присоединения шланга (☒F)
- Сдвиньте накидную гайку ③ на патрубок для присоединения шланга ②.
- Вложите уплотнение ① в накидную гайку.
- Привинтите патрубок для присоединения шланга к ультрафиолетовому стерилизатору с помощью накидной гайки.
Закладка фильтра (☒G)
- Проверьте правильность установки уплотнения ⑤ в ванне для предварительной очистки ③.
- Вложите фильтр в корпус фильтра в следующей последовательности:
① Фильтрующий элемент с фильтрующими губками
② Биошары

Следите за тем, чтобы на выпускной воронке не было ни одного биошара (☒E)!
③ Ванна для предварительной очистки
④ Синий плоский фильтр предварительной очистки
- Закройте емкость фильтра крышкой.
Монтаж соединения насоса (☒J)
- Соедините спиральный шланг насоса с соединительным патрубком на ультрафиолетовом стерилизаторе.

Мы рекомендуем закреплять шланги шланговыми хомутами.
Подключение выпускного шланга (необязательно)
При необходимости к выпускной воронке снаружи можно присоединить выпускной шланг (∅ 2 дюйма).
Эксплуатация

ОПАСНО! Поражение электрическим током!
▶ В целях обеспечения безопасности при установленном ультрафиолетовом стерилизаторе между устройством и водой необходимо обеспечить расстояние не менее 2 м.

ОПАСНО!
- Соблюдайте руководство по эксплуатации ультрафиолетового стерилизатора и насоса, особенно главы по безопасности, вводу в эксплуатацию и управлению!
- Установите фильтр на берегу пруда (☒J).
- Установите насос в пруду по возможности горизонтально на прочном основании так, чтобы вода покрывала минимум 20 см корпуса фильтра насоса. Следите за максимальной глубиной погружения (см. «Технические характеристики»).
Включение насоса и ультрафиолетового стерилизатора
- Вставьте соответствующую вилку сетевого кабеля в розетку.
Внимание! Насос запускается сразу!
Выключение насоса и ультрафиолетового стерилизатора
- Отсоедините соответствующую вилку сетевого кабеля от розетки.
Техническое обслуживание

ОПАСНО! Поражение электрическим током!
▶ Перед проведением всех работ по техническому обслуживанию отсоедините все вилки сетевых кабелей насоса и ультрафиолетового стерилизатора.

ОПАСНО!
- Соблюдайте руководство по эксплуатации ультрафиолетового стерилизатора и насоса, особенно главы по безопасности и техническому обслуживанию!

ОСТОРОЖНО! Материальный ущерб.
▶ Не используйте для очистки твердые предметы или агрессивные чистящие средства.

В следующих разделах описаны работы по техническому обслуживанию, необходимые для обеспечения оптимальной и бесперебойной работы. Регулярное техническое обслуживание продлевает срок службы и гарантирует длительный период работы проточного фильтра.
Индикатор загрязнения (☒H)
На проточном фильтре предусмотрен индикатор загрязнения. Проверяйте индикатор загрязнения примерно каждые 4 недели. При этом необходимо действовать следующим образом:
- Снимите крышку емкости фильтра (☒A).
- Извлеките из емкости фильтра ванну для предварительной очистки и фильтр предварительной очистки.
- Проверьте, достигает ли уровень воды значения 50 или 75 %. При достижении степени загрязнения 75 % необходимо провести очистку проточного фильтра

Для получения корректных значений степени загрязнения насос должен быть включен.
Очистка
- Отсоедините от розетки вилку сетевого кабеля насоса и ультрафиолетового стерилизатора.
- Снимите крышку емкости фильтра (☒A).
- Извлеките все фильтры из корпуса (☒G).
- Промойте все фильтры под чистой проточной водой.
- Промойте емкость фильтра изнутри под струей воды.
- Снова поместите фильтры в емкость в обратной последовательности и закройте емкость фильтра (☒G).
Замена фильтрующих губок

Рекомендации по техобслуживанию
После каждой 2 или 3 очистки необходимо производить замену фильтрующих губок. Для поддержания бактериологического эффекта фильтра допускается менять только две губки одновременно.
- Поверните установочное гнездо ① фильтрующей губки ② вправо (☒I0).
-
Вытяните фильтрующую губку из фильтрующего элемента вниз (☒12).
-
Извлеките фильтрующую губку из установочного гнезда.
- Вставьте новую фильтрующую губку в установочное гнездо.
- Монтируйте фильтрующую губку в обратной последовательности.
Вывод из эксплуатации
Хранение и условия хранения в зимний период

- Очистите устройство
- Храните устройство в месте, защищенном от морозов.
Утилизация

В случае утилизации устройства соблюдайте соответствующие правовые предписания. Устройство нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами. Устройство бесплатно принимается пунктами сбора коммунальных служб или пунктами сбора вторсырья. Упаковка состоит из пригодных для переработки и вторичного использования материалов. Ее следует утилизировать допустимыми с экологической точки зрения способами и направлять на переработку.
Устранение неисправностей

ОПАСНО! Поражение электрическим током!
▶ Перед устранением неисправностей следует отключить вилку сетевого кабеля от электросети.
Неисправность Возможная причина Устранение
| Производительность фильтра уменьшается | Фильтры загрязнены ▶ Очистите фильтр |
| Насос загрязнен ▶ Очистите корпус фильтранасоса (см. руководство по эксплуатации насоса) |
При прочих неисправностях обратитесь в сервисную службу ЕНЕИМ.
Технические характеристики
| LOOPpro 6000 8000 | ||
| Тип 5215 5216 | ||
| Насос PLAY1500 FLOW2500 | ||
| Ультрафиолетовый стерилизатор CLEARUVC-9 CLEARUVC-11 | ||
| Размеры с ультрафиолетовым стерилизатором (Д× Ш × В) | 525 × 435 × 290 мм 525 × 435 × 380 мм | |
| Патрубок для воды | 2" | |
| Температура среды | 4°C – 35°C | |

Технические характеристики насоса и ультрафиолетового стерилизатора можно найти в соответствующих руководствах по эксплуатации.
Запасные детали
См. стр. 3.