LOOPpro 8000 - Фильтр для аквариума EHEIM - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно LOOPpro 8000 EHEIM в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего Фильтр для аквариума в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство LOOPpro 8000 - EHEIM и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. LOOPpro 8000 бренда EHEIM.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ LOOPpro 8000 EHEIM
Руководство по обслуживанию2
Руководство по обслуживанию (перевод) Nроточного фильтра LOOPpro 6000 / 8000 Область применения Устройство и все компоненты, входящие в комплект поставки, предназначены для бытового использо- вания и могут использоваться исключительно в следующих целях: ‧ очистки садовых прудов, заселенных или незаселенных рыбой ‧ при соблюдении технических требований Общие указания для пользователя Информация по использованию руководства по эксплуатации ▶ Перед первым вводом устройства в эксплуатацию нужно полностью прочитать и понять руко
водство по эксплуатации. ▶ Руководство по эксплуатации следует рассматривать как часть продукта и аккуратно хранить в доступном месте. ▶ Данное руководство по эксплуатации следует прикладывать к устройству при его дальнейшей передаче третьей стороне. Объяснение символов В данном руководстве по эксплуатации используются следующие обозначения и сигнальные слова.
Опасность от общего источника опасности, которая может повлечь за собой тяжкие телесные повреждения или смерть.
Опасность электрического удара, который может повлечь за собой тяжкие телесные повреж
дения или смерть. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Предупреждение об опасности телесных повреждений или рисках для здоровья.
Предупреждение об опасности нанесения материального ущерба. Указание с полезной информацией и советами. Принцип изложения информации: Ссылка на рисунок, здесь ссылка на рисунок A. Указание на выполнение действия. ⌦A73
Безопасность От этого устройства могут исходить опасности для персонала и имуще- ства, если оно используется ненадлежащим образом и не по назначе- нию, или если не соблюдаются указания по технике безопасности. Для вашей безопасности ‧ Для исключения рисков (опасность асфиксии!) храните упаковку устройства и мелкие детали вдали от детей и лиц, не отдающих отчета своим действиям. Держать вдали от животных. ‧ Данный прибор не рассчитан на использование лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умствен
ными способностями, а также с недостаточным опытом или знани- ями. Использование этой группой лиц допустимо лишь под наблю- дением или под руководством лица, отвечающего за безопасность. Не оставляйте детей без присмотра; нельзя допускать, чтобы они играли с прибором. ‧ Только для европейского рынка: Это устройство может использоваться детьми от 8 лет, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умствен- ными способностями или с недостаточным опытом и/или знания- ми, если они действуют под надзором или прошли инструктаж по безопасному применению устройства и поняли имеющиеся опас- ности. Не разрешайте детям играть с устройством. Дети запреща- ется заниматься очисткой и пользовательским обслуживанием без
‧ Устройство эксплуатируется с прилагаемым насосом и ультрафи- олетовым стерилизатором. Соблюдайте руководство по эксплу- атации, особенно главы по безопасности, вводу в эксплуатацию, управлению и техобслуживанию данных компонентов! ‧ Перед использованием проведите визуальную проверку, чтобы убедиться, что устройство не повреждено. Для устройства действуют следующие ограничения: ‧ не использовать для промышленных или производственных целей; ‧ не использовать в плавательных прудах.74
‧ Не использовать неправильно работающее или поврежденное устройство. ‧ Выполняйте только те работы, которые описаны в данном руковод
‧ Никогда не предпринимайте технических изменений на устройстве. ‧ Следует использовать только оригинальные запасные части и при- надлежности для устройства. ‧ В целях обеспечения безопасности при установленном ультрафи
олетовом стерилизаторе между устройством и водой необходимо обеспечить расстояние не менее 2 м. Ввод в эксплуатацию Снимите крышку емкости фильтра (⌦A)
1. Надавите пальцами на нижние части замков, расположенных по бокам (⌦A➊), и одновремен
но вытяните большими пальцами верхнюю часть (⌦A➊).
2. Снимите крышку емкости фильтра (⌦A➋).
3. Извлеките из емкости фильтра все компоненты.
Монтаж патрубка для обратной промывки (⌦B)
1. Наденьте плоскую прокладку ② на патрубок для обратной промывки ①.
2. Вставьте патрубок для обратной промывки изнутри через отверстие в емкости фильтра.
3. Зафиксируйте патрубок для обратной промывки с помощью накидной гайки ③.
4. Вложите уплотнительную шайбу ④ в заглушку ⑤.
5. Зафиксируйте заглушку на патрубке для обратной промывки.
Монтаж выпускной воронки (⌦C)
1. Проверьте правильность установки уплотнения ① в выпускной воронке ②.
2. Наденьте уплотнительное кольцо ③ на выпускную воронку.
3. Вставьте выпускную воронку изнутри через отверстие в емкости фильтра.
4. Зафиксируйте выпускную воронку с помощью накидной гайки ④.
Монтаж ультрафиолетового стерилизатора (⌦D/E)
1. Наденьте плоскую прокладку ② на резьбу ультрафиолетового стерилизатора.
2. Вставьте ультрафиолетовый стерилизатор через отверстие в емкости фильтра.
3. Зафиксируйте ультрафиолетовый стерилизатор с помощью накидной гайки ①.
4. Вставьте винт ④ с уплотнительным кольцом круглого сечения ⑤ изнутри через отверстие в
монтажном хомуте ультрафиолетового стерилизатора.
5. Плотно завинтите ультрафиолетовый стерилизатор с помощью гайки ⑦ и подкладочной
Монтаж патрубка для присоединения шланга (⌦F)
1. Сдвиньте накидную гайку ③ на патрубок для присоединения шланга ②.
2. Вложите уплотнение ① в накидную гайку.
3. Привинтите патрубок для присоединения шланга к ультрафиолетовому стерилизатору с
помощью накидной гайки. Закладка фильтра (⌦G)
1. Проверьте правильность установки уплотнения ⑤ в ванне для предварительной очистки ③.
2. Вложите фильтр в корпус фильтра в следующей последовательности:
① Фильтрующий элемент с фильтрующими губками
Следите за тем, чтобы на выпускной воронке не было ни одного биошара (⌦E)! ③ Ванна для предварительной очистки ④ Синий плоский фильтр предварительной очистки
3. Закройте емкость фильтра крышкой.
Монтаж соединения насоса (⌦J)
1. Соедините спиральный шланг насоса с соединительным патрубком на ультрафиолетовом
стерилизаторе. Мы рекомендуем закреплять шланги шланговыми хомутами. Подключение выпускного шланга (необязательно) При необходимости к выпускной воронке снаружи можно присоединить выпускной шланг (Ø 2 дюйма). Эксплуатация ОПАСНО! Поражение электрическим током! ▶ В целях обеспечения безопасности при установленном ультрафиолетовом стерилизаторе между устройством и водой необходимо обеспечить расстояние не менее 2 м.
▶ Соблюдайте руководство по эксплуатации ультрафиолетового стерилизатора и насоса, осо- бенно главы по безопасности, вводу в эксплуатацию и управлению!
1. Установите фильтр на берегу пруда (⌦J).
2. Установите насос в пруду по возможности горизонтально на прочном основании так, чтобы
вода покрывала минимум 20 см корпуса фильтра насоса. Следите за максимальной глуби- ной погружения (см. «Технические характеристики»). Включение насоса и ультрафиолетового стерилизатора
1. Вставьте соответствующую вилку сетевого кабеля в розетку.
Внимание! Насос запускается сразу!76
Выключение насоса и ультрафиолетового стерилизатора
1. Отсоедините соответствующую вилку сетевого кабеля от розетки.
Техническое обслуживание ОПАСНО! Поражение электрическим током! ▶ Перед проведением всех работ по техническому обслуживанию отсоедините все вилки сете- вых кабелей насоса и ультрафиолетового стерилизатора.
▶ Соблюдайте руководство по эксплуатации ультрафиолетового стерилизатора и насоса, осо- бенно главы по безопасности и техническому обслуживанию! ОСТОРОЖНО! Материальный ущерб. ▶ Не используйте для очистки твердые предметы или агрессивные чистящие средства. В следующих разделах описаны работы по техническому обслуживанию, необходимые для обеспечения оптимальной и бесперебойной работы. Регулярное техническое обслуживание продлевает срок службы и гарантирует длительный период работы проточного фильтра. Индикатор загрязнения (⌦H) На проточном фильтре предусмотрен индикатор загрязнения. Проверяйте индикатор загрязнения при
мерно каждые 4 недели. При этом необходимо действовать следующим образом:
1. Снимите крышку емкости фильтра (⌦A).
2. Извлеките из емкости фильтра ванну для предварительной очистки и фильтр предваритель-
3. Проверьте, достигает ли уровень воды значения 50 или 75 %. При достижении степени за-
грязнения 75 % необходимо провести очистку проточного фильтра Для получения корректных значений степени загрязнения насос должен быть включен.
1. Отсоедините от розетки вилку сетевого кабеля насоса и ультрафиолетового стерилизатора.
2. Снимите крышку емкости фильтра (⌦A).
3. Извлеките все фильтры из корпуса (⌦G).
4. Промойте все фильтры под чистой проточной водой.
5. Промойте емкость фильтра изнутри под струей воды.
6. Снова поместите фильтры в емкость в обратной последовательности и закройте емкость
фильтра (⌦G). Замена фильтрующих губок Рекомендации по техобслуживанию После каждой 2 или 3 очистки необходимо производить замену фильтрующих губок. Для поддержания бактериологического эффекта фильтра допускается менять только две губки одновременно.
1. Поверните установочное гнездо ① фильтрующей губки ② вправо (⌦I➊).
2. Вытяните фильтрующую губку из фильтрующего элемента вниз (⌦I➋).77
Устранение неисправностей ОПАСНО! Поражение электрическим током! ▶ Перед устранением неисправностей следует отключить вилку сетевого кабеля от электросе-
Неисправность Возможная причина Устранение Производительность филь
тра уменьшается Фильтры загрязнены ▶ Очистите фильтр Насос загрязнен ▶ Очистите корпус фильтра насоса (см. руководство по эксплуатации насоса) При прочих неисправностях обратитесь в сервисную службу EHEIM. Технические характеристики LOOPpro 6000 8000 Тип 5215 5216 Насос PLAY1500 FLOW2500 Ультрафиолетовый стерилизатор CLEARUVC-9 CLEARUVC-11 Размеры с ультрафиолетовым стерилизатором (Д× Ш × В) 525 × 435 × 290 мм 525 × 435 × 380 мм Патрубок для воды 2" Температура среды 4°C – 35°C Технические характеристики насоса и ультрафиолетового стерилизатора можно найти в соот- ветствующих руководствах по эксплуатации. Вывод из эксплуатации Хранение и условия хранения в зимний период
1. Очистите устройство
2. Храните устройство в месте, защищенном от морозов.
В случае утилизации устройства соблюдайте соответствующие правовые предписания. Устройство нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами. Устройство бесплатно прини
мается пунктами сбора коммунальных служб или пунктами сбора вторсырья. Упаковка состоит из пригодных для переработки и вторичного использования материалов. Ее следует утилизиро- вать допустимыми с экологической точки зрения способами и направлять на переработку.
Notice-Facile