Professionel 5e 550 - Filtro per acquario EHEIM - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Professionel 5e 550 EHEIM in formato PDF.
Domande degli utenti su Professionel 5e 550 EHEIM
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Filtro per acquario in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Professionel 5e 550 - EHEIM e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Professionel 5e 550 del marchio EHEIM.
MANUALE UTENTE Professionel 5e 550 EHEIM
Non incluso nelle fornitura
... Ilmaa suodattimessa?
Traduzione delle istruzioni per l'uso originali Filtri esterni per acquario professionel 5e 550 e 800 Filtri esterni per acquario professionel 5e 600T
1. Istruzioni per l'uso generali

Informazioni sull'impiego delle istruzioni per l'uso
Prima di mettere in funzione l'apparecchio per la prima volta, è necessario leggere per intero e comprendere le istruzioni per l'uso. Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di aprire il dispositivo per la manutenzione.
Considerare le istruzioni per l'uso come parte del prodotto e conservarle bene e a portata di mano.
In caso di trasmissione dell'apparecchio a terzi, allegare le presenti istruzioni per l'uso.
Spiegazione dei simboli
Sull'apparecchio vengono impiegati i seguenti simboli:

L'apparecchio deve essere utilizzato solo in ambienti interni e per impieghi acquaristici.

L'apparecchio appartiene alla classe di isolamento I (professionel 5e 600T - Tipo 2178).

L'apparecchio appartiene alla classe di isolamento II.

L'apparecchio appartiene alla classe di isolamento III.
IP X4
Il simbolo indica che l'apparecchio è protetto contro gli spruzzi d'acqua.

L'apparecchio è approvato secondo le rispettive norme e direttive nazionali e corrisponde alle norme UE.
Nelle presenti istruzioni per l'uso vengono utilizzati i simboli e le avvertenze seguenti:

PERICOLO!
Il simbolo indica un pericolo imminente di folgorazione, che può provocare la morte o lesioni gravi.

PERICOLO!
Il simbolo indica un pericolo imminente, che può provocare la morte o lesioni gravi.

AVVISO!
Il simbolo indica un pericolo imminente, che può provocare danni fisici di media o lieve entità o costituire un rischio per la salute.

SUPERFICIE CALDA!
Il simbolo indica un pericolo imminente dovuto a superfici calde, che può provocare ustioni.

CAUTELA!
Il simbolo avverte del pericolo di danni materiali.

Avvertenza con informazioni e suggerimenti utili.

Rimando a una figura, qui rimando alla figura A.

Viene richiesta un'azione da parte vostra.
2. Campo d'impiego
L'apparecchio e tutte le parti fornite in dotazione sono destinati all'uso nel campo privato e devono essere usati esclusivamente:
Filtri esterni per acquari professionel 5e 550 e 800 (tipo 2076 e 2078)
- per la pulizia dell'acqua di acquari di acqua dolce e acqua di mare
- all'interno
• nel rispetto dei dati tecnici
Filtri esterni per acquari professionel 5e 600T (tipo 2178)
• per la pulizia dell'acqua dell'acquario per gli acquari d'acqua dolce
- all'interno
- nel rispetto dei dati tecnici
Per l'apparecchio valgono le seguenti restrizioni:
• non utilizzarlo per scopi commerciali o industriali
- La temperatura dell'acqua non può superare i 35 °C
- Non devono essere trasportate sostanze corrosive, facilmente infiammabili, aggressive o esplosive, alimenti e acqua potabile.
• non utilizzarlo mai senza flusso d'acqua
3. Avvertenze di sicurezza
Questo apparecchio può costituire un pericolo per persone o beni materiali se esso non viene utilizzato correttamente o non secondo la finalità d'impiego oppure se le avvertenze di sicurezza non vengono osservate.
Per la vostra sicurezza

- Non lasciare l'imballaggio dell'apparecchio in mano a bambini o a persone che non sono coscienti delle loro azioni in quanto può essere fonte di pericoli (pericolo di soffocamento!). Tenere lontano dagli animali.
- Solo per i paesi dell'UE:
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini sopra gli 3 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o che non dispongono di esperienza e cognizioni tecniche, però a condizione che vengano sorvegliate e siano state addestrate nell'uso corretto dell'apparecchio e siano in grado di capire i pericoli conseguenti. I bambini non possono giocare con l'apparecchio. Gli interventi di pulizia e manutenzione non possono essere eseguiti da bambini se questi non vengono sorvegliati. - Il presente apparecchio non è progettato per essere utilizzato da persone (bambini compresi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o psichiche o che non siano dotate della necessaria esperienza/conoscenza, a meno che non siano assistite e controllate da una persona addetta alla sicurezza o ricevano dalla stessa le istruzioni relative all'utilizzo dell'apparecchio. Tenere sempre sotto controllo i bambini, per assicurarsi che non giochi con l'apparecchio.
- Prima dell'utilizzo, effettuare un controllo visivo per assicurare che l'apparecchio, in particolare il cavo elettrico e la spina, non siano danneggiati.
• non utilizzare il dispositivo se non funziona correttamente o se è danneggiato.
• Non utilizzare mai l'apparecchio con un cavo elettrico danneggiato. - Non si deve sostituire la linea di allacciamento alla rete di questa l'apparecchio. In caso di danneggiamento della linea, l'apparecchio non potrà più essere utilizzata.
- Le riparazioni possono essere eseguite esclusivamente da un punto di assistenza EHEIM.
- Non trasportare l'apparecchio tenendolo per il cavo elettrico e, per il disinserimento dalla rete elettrica, tirare sempre la spina e non il cavo o l'apparecchio.
- Proteggere il cavo elettrico dal calore, dall'olio e da spigoli vivi.
- Eseguire solo lavori che sono stati descritti nelle presenti istruzioni.
• Non effettuare mai modifiche tecniche all'apparecchio. - Utilizzare solo pezzi di ricambio e accessori originali per l'apparecchio.
- L'apparecchio deve essere protetto da un interruttore differenziale con una corrente nominale residua massima di 30 mA. Chiedete informazioni al Vostro elettricista qualificato.
- Per principio, staccare tutti gli apparecchi nell'acquario dalla rete elettrica, se non vengono utilizzati, prima di montare o smontare componenti e prima di tutti i lavori di pulizia e di manutenzione.
- Proteggere la presa elettrica e la spina dall'umidità. Si consiglia di formare con il cavo elettrico un giro

text_image
POWER SUPPLY CORD DRIP LOOP AC/DC ADAPTER AQUARDUM TANK

per impedire che l'acqua che scorre lungo il cavo possa entrare nella presa.
- Questo apparecchio funziona senza collegamento a terra (tipo 2076 / 2078)
- Utilizzare solo l'adattatore AC/DC fornito con il filtro. Se deve essere utilizzato come pezzo di ricambio, è necessario specificare il numero d'ordine EHEIM 7212538 per la sostituzione.
- Questo prodotto contiene una batteria a bottone che non può essere sostituita dall'utente e deve essere smaltita correttamente.
Solo per filtri esterni professionel 5e 600T (Tipo 2178)

- Pericolo di ustioni! L'unità è molto calda durante e immediatamente dopo il funzionamento. Non toccare mai le parti calde o l'unità di riscaldamento 37!
• Non azionare mai il riscaldatore a secco. PERICOLO DI INCENDIO!
4. Panoramica componenti (v. I)
① Feltro filtro (blu) ② Guarnizione prefiltro ③ Prefiltro ④ Valvola prefiltro ⑤ Griglia di copertura ⑥ Tessuto a velo del filtro ⑦ Contenitore filtro ⑧ Contenitore solo per 2076/2078 ⑨ Parete divisoria ⑩ Fermagli di chiusura ⑪ Portafiltro ⑫ Protezione tubo flessibile ⑬ Leva di blocco ⑭ Adattatore di sicurezza ⑮ Grappa ⑯ Galleggiante ⑰ Ausilio di aspirazione ⑱ Testa pompa ⑲ Blocco adattatore ⑳ LED di stato ㉑ Profilato di tenuta ㉒ Girante pompa ㉓ Coperchio pompa ㉔ Tubi flessibili ㉕ Arco d'uscita ㉖ Tubo ugello ㉗ Tubo di aspirazione ㉘ Aspiratore con staffa di bloccaggio ㉙ Alimentatore ㉚ Cestello di aspirazione ㉛ Cavo di alimentazione
5. Collegamento e messa in esercizio (filtro) (1. - 21.)
- Portare la leva di blocco 13 in posizione „OFF“ e premere il blocco adattatore 19 finché l'adattatore di sicurezza 14 non viene sbloccato.
- Aprire i fermagli di chiusura ^10 tirando il bordo inferiore del fermaglio.
- Rimuovere la testa della pompa ^18 .
- Rimuovere tutti gli inserti e riempirli con materiale filtrante (vedi fig. III). Attenzione: Non caricare eccessivamente i filtri – un riempimento eccessivo può far si che essi non si mantengano perfettamente in posizione.
- Risciacquare con acqua i filtri caricati.
- Inserire nuovamente i filtri nel portafiltro ⑪ (vedi fig. III).
- Applicare l'apposito tessuto a velo bianco 6 nel primo filtro d'inserto superiore.
- Applicare la griglia di copertura⑤ sul tessuto a velo bianco⑥.
- Inserire il prefiltro ③ unitamente al feltro blu ① (inserire sui supporti → v. freccia).
- Applicare la testa della pompa 18 (prestando attenzione alla posizione di installazione) e chiudere i fermagli di chiusura 10.

Nota: Utilizzare solo tubi flessibili originali EHEIM.
- Fissare l'accessorio per tubi preassemblato (v. II) all'interno dell'acquario.
- Tagliare i tubi flessibili 24 a misura, in base alla distanza tra filtro e acquario, ed inserirli sull'accessorio.
- Applicare i tubi 24 sull'adattatore di sicurezza 14 fino alla battuta (Fig. tubo di ritorno a destra).
- Montare la protezione del tubo flessibile 12.
- Inserire l'adattatore di sicurezza 14 nella testa della pompa 18, spingendolo finché non scatterà in posizione in modo udibile.
- Portare la leva di blocco ⑬ su „ON“.
- Accertarsi che il tubo dell'ugello 26 sia appeso al di sopra della superficie dell'acqua.
- Premere l'ausilio di aspirazione ⑰ più volte in successione rapidamente, finché il portafiltro ⑪ non si riempie automaticamente d'acqua (il prefiltro non deve contenere acqua!).
- Inserire l'alimentatore 29 sulla testa della pompa 18.
- Inserire il cavo di alimentazione 31.
- Per lo sfiato dell'ausilio di aspirazione ⑰, premere ancora 1 - 2 volte e quindi spingere il tubo dell'ugello ⑳ nella posizione desiderata.
6. Funzionamento
Requisiti di sistema
Dispositivi finali abilitati al Wi-Fi (smartphone, tablet, notebook, ecc.).
6.1 Creare una rete
Inserisca la spina del cavo di rete nella presa di rete.
- Il LED di stato 20 lampeggia in bianco: la rete dell'unità è in fase di creazione.
- Il LED di stato si illumina in blu: il dispositivo ha creato la rete.
6.2 Si colleghi alla rete Wi-Fi
Apra le impostazioni di rete del suo dispositivo finale (smartphone, tablet, notebook, ecc.). Colleghi il suo dispositivo finale alla rete Wi-Fi del dispositivo (SSID) Filtro EHEIM XXXXXXXX. Inserisca la chiave di sicurezza di rete (Key).
Troverà l'etichetta con l'SSID e la chiave di sicurezza della rete sul cofano del filtro o scansionerà il codice QR 1 per stabilire la connessione.
6.3 Accedere al sito web
Apra il suo browser web e inserisca il seguente indirizzo web: http://192.168.1.1
Può anche utilizzare il codice QR 2 (vedere l'etichetta) per aprire la pagina web nel browser.
6.4 Configurazione iniziale
Selezioni la lingua desiderata dal selettore di lingua e segua le istruzioni per la configurazione iniziale.
Azzeramento
Toccare con un dito il campo tattile sotto il LED di stato 20 per circa 8-10 secondi, finché il LED di stato non si accende cambiando colore. Se il LED di stato si illumina di verde, il reset è completato e l'unità crea nuovamente la propria rete. La chiave di sicurezza della rete (Key) e il codice QR 1 non sono validi. La connessione alla rete è possibile senza una chiave di sicurezza di rete.
Significato LED di stato 20
- Il LED di stato lampeggia in bianco: la rete è in fase di creazione.
- Il LED di stato si illumina in blu: il dispositivo ha creato una rete ed è pronto per il funzionamento.
- Il LED di stato si illumina di verde: il dispositivo è collegato a un altro dispositivo EHEIMdigital.
7. Termofiltro professionale 5e - 600 T, modello 2178 (v. IV)
Solo termofiltro: 32 Spia di controllo („ON“ / „OFF“) 33 Indicatore LED gradi Celsius (°C) 34 Indicatore temperatura nominale gradi Celsius(°C) 35 Tasto di comando 36 Indicatore gradi Fahrenheit (°F) 37 Filamento riscaldante.
| Campo di regolazione della temperatura nominale | 18° – 34°C 64° – 93°F |
| Impostazione predefinita temperatura nominale | 24°C / 75°F |
| Impostazione predefinita unità di misurazione della temperatura | Celsius (C) / Fahrenheit (F) |
| Isteresi di circuito | ± 1°C |
| Potenza assorbita | 210 W |
| Tensione | si veda la targhetta sul fondo del contenitore |
7.1 Funzionamento
A Spia di controllo 32 spenta = riscaldamento non attivo.
B Spia di controllo 32 accesa = riscaldamento in funzione.
7.2 Modalità di visualizzazione
C Nel sistema è visualizzata la temperatura reale. Il display è illuminato mentre l'indicatore della temperatura nominale 34 è spento. Premere 1 volta il tasto di comando 35 per visualizzare il valore salvato per la temperatura nominale; l'in-
dicatore della temperatura nominale 34 si accende. Dopo 5 secondi, il sistema commuta nuovamente sulla visualizzazione della temperatura reale.
7.3 Impostazione della temperatura nominale
Impostazione predefinita della temperatura nominale = 24°C (75°F).
Impostazione della temperatura:
D Tenere premuto il tasto di comando 35 per circa 3 secondi. L'indicatore della temperatura nominale si illumina a intermittenza (indicatore della temperatura 33 e indicatore della temperatura nominale 34 lampeggiano).
E Impostare il valore desiderato di temperatura nominale tenendo brevemente premuto il tasto di comando 35. 1 pressione = innalzamento di 1°C (2°F). Una volta raggiunto il valore massimo consentito per l'impostazione della temperatura, ovvero 34°C (93°F), il sistema ricomincia da 18°C (64°F).
F Dopo aver impostato il valore desiderato per la temperatura nominale, attendere che l'indicatore torni a illuminarsi a intermittenza. Tenere quindi premuto il tasto di comando 35 per circa 3 secondi per salvare il valore impostato. Trascorsi 15 secondi senza che nessun valore sia inserito nel sistema, questo ultimo torna in modalità visualizzazione mantenendo l'impostazione precedente (protezione bambini).
7.4 Avvisi di sistema


Spia di controllo accesa. Il sistema alterna la visualizzazione della temperatura a quella della temperatura nominale.
Spia di controllo spenta. Il sistema alterna la visualizzazione della temperatura a quella della temperatura nominale.
La temperatura nominale impostata è superiore di oltre 2°C a quella dell'acqua.
La temperatura nominale impostata è inferiore di oltre 2°C a quella dell'acqua.
- Non è stata ancora stata raggiunta la temperatura impostata per l'acqua (questo processo può dura-re fino a 24 ore). • Volume d'acqua eccessivo. Aumentare la temperatura ambiente e/o ridurre il volume d'acqua.
- I valori termici dell'acqua degli acquari diminuiscono se nel sistema viene introdotta acqua nuova e più fredda, se si utilizzano placche refrigeranti e così via. - Diminuire la temperatura ambiente. Il dispositivo riscaldante non ha modo di raffreddarsi.
8. Cura e manutenzione
- In caso di potenza del filtro ridotta, procedere alla manutenzione (ca. ogni 3-6 mesi).
- Eseguire la pulizia del prefiltro (8.1).
- Qualora la pulizia del prefiltro risultasse insufficiente: procedere alla pulizia di tutti i filtri d'inserto (Pulizia generale 8.2).
- Qualora la pulizia generale risultasse insufficiente: pulire la camera della pompa (8.3).
8.1 Pulizia del prefiltro (22. - 33.)

Nota: il feltro blu del filtro deve essere sostituito dopo la terza pulizia.
- Scollegare il cavo di alimentazione 31.
- Smontare l'adattatore di sicurezza 14 e la testa della pompa 18 (Cap. 5 Punti 1 - 3).
- Estrarre il prefiltro ③.
- Estrarre il feltro blu 1.
- Sciacquare il feltro blu ① sotto acqua corrente tiepida (se necessario, procedere alla sostituzione).
- Svuotare e sciacquare il prefiltro ③.
-
Inserire il feltro blu ① nel prefiltro ③.
-
Inserire il prefiltro ③ unitamente al feltro blu ① (inserire sui suporti → v. freccia).
- Controllare le guarnizioni, procedendo alla pulizia se necessario e trattandole con lo spray di manutenzione EHEIM (n. d'ord. 4001000).
- La valvola del prefiltro 4 non deve essere ostruita.
- Applicare la testa della pompa 18 (prestando attenzione alla posizione di installazione) e chiudere i fermagli di chiusura 10.
- Mettere il sistema a filtro in esercizio (Cap. 5 Punti 17-21).
8.2 Pulizia generale (34. - 48.)
- Scollegare il cavo di alimentazione 31.
- Smontare l'adattatore di sicurezza 14 e la testa della pompa 18 (Cap. 5 Punti 1 - 3).
- Estrarre il filtro preliminare ③, e l'elemento filtrante ⑤ con tessuto non tessuto bianco e griglia di copertura ⑥. Sostituire il tessuto a velo bianco ⑥ dopo ogni pulizia.
- Estrarre tutti i filtri d'inserto.
- Sciacquare i filtri ⑦ + ⑧ e i relativi componenti con acqua fino a rimuovere ogni impurità.
- Svuotare il portafiltro 11.

Nota: Eseguire i punti 40 - 41 solo alla terza o quarta pulizia generale. Mescolando il materiale filtrante usato con quello nuovo si mantengono le colture batteriche necessarie.

Attenzione: Non caricare eccessivamente i filtri – un riempimento eccessivo può far sì che essi non si mantengano perfettamente in posizione.
- Lasciare 1/3 - 2/3 del materiale filtrante usato nell'in- serto filtro.
- Aggiungere nuovo materiale filtrante.
- Ricollocare tutti i filtri e i filtri d'inserto (Cap. 5 Punti 6 - 8).
- Procedere alla pulizia del sistema a tubo con la spazzola di pulizia universale EHEIM (n. d'ord. 4005570).
- Inserire il prefiltro ③ unitamente al feltro blu ① (inserire sui suporti → v. freccia).
- La valvola del prefiltro ④ non deve essere ostruita.
- Controllare le guarnizioni, procedendo alla pulizia se necessario e trattandole con lo spray di manutenzione EHEIM (n. d'ord. 4001000).
- Applicare la testa della pompa 18 (prestando attenzione alla posizione di installazione) e chiudere i fermagli di chiusura 10.
- Mettere il sistema a filtro in esercizio (Cap. 5 Punti 17-21).
8.3 Pulizia della camera della pompa (49. - 59.)
Attenzione: L'asse in ceramica può rompersi. Procedere alla pulizia con cautela!
- Smontare l'adattatore di sicurezza 14 e la testa della pompa 18 (Cap. 5 Punti 1 - 3).
- Ruotare il coperchio della pompa 23 e rimuoverlo. Ingrassare l'anello di tenuta con lo spray di manutenzione EHEIM n. d'ord. 4001000.
- Smontare il girante della pompa ^22 .
- Procedere alla pulizia di camera, coperchio e girante della pompa e de canale di lubrificazione utilizzando il kit di pulizia EHEIM n. d'ord. 4009560.
- Il girante della pompa 22 deve essere pulito e non ostruito (v. → freccia). Prestare attenzione alla posizione di montaggio del manicotto di supporto.
-
Inserire il girante 22 nella camera della pompa.
-
Chiudere la camera della pompa con il relativo coperchio 23. Prestare attenzione alla rientranza e al perno (v. → freccia).
- Smontare la grappa 15 ed il galleggiante 16 sulla parte superiore della testa della pompa 18 e procedere alla relativa pulizia.
- Inserire la valvola di non ritorno (15/16). (Prestare attenzione alla posizione di installazione. Il galleggiante non deve essere ostruito).
- Applicare la testa della pompa 18 (prestare attenzione alla posizione di installazione) e chiudere i fermagli di chiusura 10.
- Mettere il sistema a filtro in esercizio (Cap. 5 Punti 17-21).
9. Cosa fare se ...

Pericolo!
Durante gli interventi sul filtro, assicurarsi che l'acqua non penetri nelle interfacce elettriche. Estrarre la spina di rete! In caso di problemi, consultare il nostro sito web www.eheim.com o chiamare il numero di assistenza +49 (0)71 53 - 70 02 183.
... Non si riesce a chiudere la parte superiore del filtro?
| Causa | Soluzione |
| Posizione non corretta dei cestelli dei filtri. | Inserire i cestelle ed il prefiltro in modo tale che combacino bene uno sopra l’alto. |
| Cestelli dei filtro troppo pieni. | Non riempire troppo i cestelli.Eventualmente pulire le superfici a contatto tra di loro. |
| Parete di separazione non è montata corettamente. | Inserire la parete di separazione nel contenitore del filtro fino a che scatta correttamente in posizione. |
| Profilato di tenuta non è montato corettamente. | Inserire la guarnizione correttamente nella scanalature prevista sulla parte superiore del filtro.Controllare se ci sono danni ed event. sostituirla. |
... Filtro non ermetico nella parte superiore?
| Causa | Soluzione |
| Le clips di chiusura non sono ben chiuse. | Chiudere bene tutte le clips di chiusura. |
| Superfici di tenuta o profilato di tenuta sporco. | Pulire le superfici di tenuta e spruzzare leggermente lo spray di grasso al silicone EHEIM n. d’ord. 4001000. |
| La guarnizione non è stata montata o inserita in modo sbagliato o è danneggiata. | Montare correttamente la guarnizione o sostituirla. |
... Non funziona il sifone d'aspirazione?
| Causa | Soluzione |
| Valvola prefiltro non chiusa. | Verificare la presenza di ev. impurità nella sede della valvola prefiltro e procedere alla relativa pulizia. La valvola del prefiltro non deve essere ostruita (v. Cap. 8.2 Punto 45). |
| Il prefiltro è pieno d'acqua. | Svuotare il prefiltro e ripetere il processo. |
| Valvola di non ritorno sporca/diffetosa. | Procedere alle pulizia o event. sostituzione della valvola (v. Cap. 8.3). |
... La pompa non funziona?
| Causa | Soluzione |
| Manca l'alimentazione di rete. | Infilare la spina nella presa. |
| Rottura dell'asse. | Rinnovare l'asse (vedi elenco pezzi di ricambio). |
| Manca o è bloccata la ruota della pompa per via di granelli o lumachine o altro. | Rimontare la ruota della pompa, pulire la camera della pompa . (vedere cap. 8.3) |
... La prestazione del filtro è molto ridotta?
| Posible causa | Forma de subsanarla |
| Manicotto di supporto non montato o montato in modoerrato. | Montare correttamente il manicotto di supporto, se necessario sostituirlo. |
| Eje de cerámica roto. | Sustituir el eje de cerámica. |
10. Messa fuori servizio e smaltimento
Immagazzinamento

- Togliere l'apparecchio dall'acquario.
- Pulire l'apparecchio.
- Immagazzinare l'apparecchio in un luogo protetto dal gelo.
Smaltimento

In caso di smaltimento dell'apparecchio, osservare le rispettive normative di legge. Informazione sullo smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici nella comunità europea: All'interno dell'Unione Europea, lo smaltimento di apparecchi elettrici viene stabilito da norme nazionali che sono basate sulla direttiva UE 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Di conseguenza, l'apparecchio non deve più essere smaltito insieme ai rifiuti comunali o domestici. L'apparecchio viene preso in consegna gratuitamente dai punti di raccolta o centri di riciclaggio comunali. L'imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Questi devono essere smaltiti nel rispetto dell'ambiente e riciclati.
11. Dati tecnici
Vedi a pagina 214
12. Pezzi di ricambio
Vedi a pagina 215