PARKSIDE PUG 1600 C3 - Perceuse

PUG 1600 C3 - Perceuse PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PUG 1600 C3 PARKSIDE au format PDF.

📄 72 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice PARKSIDE PUG 1600 C3 - page 13
Caractéristiques Détails
Type d'appareil Compresseur d'air
Puissance 1600 W
Pression maximale 8 bars
Débit d'air 200 L/min
Capacité du réservoir 24 L
Poids 25 kg
Dimensions 800 x 300 x 600 mm
Utilisation Idéal pour les travaux de bricolage, gonflage et outils pneumatiques.
Maintenance Vérifier régulièrement le niveau d'huile et le filtre à air.
Sécurité Équipé d'une soupape de sécurité et d'un interrupteur de protection.
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - PUG 1600 C3 PARKSIDE

Que faire si la PARKSIDE PUG 1600 C3 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise de courant fonctionnelle. Assurez-vous également que le fusible de l'appareil n'est pas grillé.
Comment nettoyer la PARKSIDE PUG 1600 C3 ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon humide pour essuyer les surfaces, et un pinceau doux pour enlever la poussière des zones difficiles d'accès.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la PARKSIDE PUG 1600 C3 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service client PARKSIDE ou via leur site web officiel.
Pourquoi la PARKSIDE PUG 1600 C3 fait-elle un bruit étrange ?
Un bruit étrange peut indiquer un problème mécanique. Vérifiez si des objets étrangers bloquent le mécanisme ou si des pièces sont usées. Si le problème persiste, contactez le service client.
Quelle est la garantie de la PARKSIDE PUG 1600 C3 ?
La PARKSIDE PUG 1600 C3 est généralement couverte par une garantie de 3 ans, mais cela peut varier selon le vendeur. Vérifiez votre reçu d'achat pour plus de détails.
Comment régler la puissance de la PARKSIDE PUG 1600 C3 ?
La PARKSIDE PUG 1600 C3 dispose d'un réglage de puissance. Tournez le bouton de réglage situé sur le panneau de commande pour ajuster la puissance selon vos besoins.
Est-ce que la PARKSIDE PUG 1600 C3 est adaptée à un usage professionnel ?
La PARKSIDE PUG 1600 C3 est principalement conçue pour un usage domestique. Pour un usage professionnel, il est recommandé de consulter les spécifications techniques et de choisir un appareil adapté.
Comment puis-je signaler un problème technique avec la PARKSIDE PUG 1600 C3 ?
Pour signaler un problème technique, contactez le service client PARKSIDE par téléphone ou via leur site web, en fournissant les détails de votre problème.

Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PUG 1600 C3 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PUG 1600 C3 de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI PUG 1600 C3 PARKSIDE

Fabricant: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm ALLEMAGNE Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Avant la première mise en service, vous devez vous familiariser avec toutes les fonctions du produit. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi ci-dessous et les consignes de sécurité. N’utilisez le produit que pour l’usage décrit et les domaines d’application cités. Conserver ces instructions dans un lieu sûr. Si vous donnez le produit à des tiers, remettez-leur également la totalité des documents. REMARQUE u Conformément aux lois applicables en matière de responsabilité du fait des produits, le fabricant de l'appareil n'assume pas la responsabilité des dommages au produit ou des dommages causés par le produit qui surviennent en raison de: Une mauvaise manipulation inappropriée Le non-respect des instructions d'utilisation, Des réparations effectuées par des tiers et non par des techniciens de maintenance autorisés, L'installation et le remplacement de pièces de rechange qui ne sont pas d’origine, Une application autre que celle spécifiée. Veuillez prendre en compte ce qui suit: Lisez l'intégralité du mode d'emploi avant d'installer et de mettre en service l'appareil. Le mode d'emploi a pour but d'aider l'utilisateur à se familiariser avec l'appareil et à tirer parti de ses possibilités d'utilisation conformément aux recommandations. Le mode d'emploi contient des informations importantes sur la manière d'utiliser l'appareil de manière sûre, professionnelle et économique, d'éviter les dangers, les réparations coûteuses, de réduire les temps d'arrêt et d'augmenter la fiabilité et la durée de vie de la machine. En plus des consignes de sécurité contenues dans ce mode d'emploi et des consignes de sécurité de la machine montée, vous devez également respecter la réglementation en vigueur dans votre pays relative à l'utilisation de cet appareil et de l'outil électrique monté. Conservez toujours l'emballage du mode d'emploi avec l'appareil et rangez-le dans une housse en plastique pour le protéger de la saleté et de l'humidité. Lisez le mode d'emploi chaque fois avant d'utiliser l'appareil et suivez attentivement les informations qu’il contient.

ATTENTION! u L'outil électrique monté sur le support universel d'outil ne doit être utilisé que par des personnes ayant été formées à l'utilisation de l'outil électrique et ayant reçu des instructions concernant les risques associés. L'âge minimum requis doit être respecté. u Outre les consignes de sécurité figurant dans le présent mode d’emploi et la réglementation particulière de votre pays, il convient également de respecter les règles techniques généralement reconnues relatives à l'utilisation de tels appareils. u Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages ou d'accidents dus au non-respect de ces instructions et des consignes de sécurité.

2. Description des pièces (fig. 1 - 2)

[A] Support de machine universel [B] Bras du support [C] Barre transversale [D] Support réglable de la pièce à usiner [E] Vis [F] Vis [G] Rondelle [H] Rondelle à ressort [I] Écrou [J] Vis à tête étoilée (petite) [K] Vis à tête étoilée (grande) [O] Vis

3. Contenu de la livraison (fig. 2)

1x Support de machine universel (A) 2x Bras du support (B) 2x Barre transversales (C) 2x Support réglable de pièce à usiner (D) 4x Vis M6x16 (E) 4x Vis M6x60 (F) 12x Rondelle 6mm (G) 12x Rondelle à ressort 6mm (H) 12x Écrou M6 (I) 4x Vis à tête étoilée (petite) (J) 2x Vis à tête étoilée (grande) (K) 4x Vis M6x50 (O)

4. Utilisation prévue

Utiliser toujours correctement de votre support universel d'outil. Le support universel d'outil est conçu pour être utilisé avec des appareils de table tels que des scies à onglet, des scies à chantourner, des scies circulaires de table, etc. Les outils électriques qui ne sont pas munis de trous de fixation appropriés ne doivent pas être montés sur le support universel et ne doivent pas être utilisés avec ce dernier. Les outils électriques doivent être solidement fixés au support universel avant de les mettre en marche. Le support universel d'outil est également conçu pour servir de support de pièce à usiner lors de l'utilisation de scies à onglet, de scies à chantourner, de scies circulaires de table et d'autres outils électriques similaires. La longueur maximale de la pièce à usiner est de 3m. Il peut être nécessaire d'utiliser des supports de pièces supplémentaires (par exemple, un tréteau à roulettes) afin d'éviter le basculement des pièces plus longues.

ATTENTION! u Assurez-vous que le support de la pièce à usiner est bien fixé et qu'il ne bascule pas! u N'utilisez pas le support universel d’outil comme une échelle ou un échafaudage. Assurez-vous que toutes les poignées, tous les écrous et toutes les vis sont serrés avant l'utilisation. Les outils électriques placés sur ce dispositif ne doivent pas dépasser une hauteur totale de 152cm. La charge utile maximale est de 200kg. Veillez à ce que le support universel d'outils se trouve sur un sol à niveau, ferme et stable. u Toute utilisation ne respectant ces exigences est non conforme. Le fabricant n'est pas responsable des dommages qui en résultent, l'utilisateur supporte seul ce risque. u Veuillez noter que notre équipement n'a pas été conçu pour être utilisé dans des applications commerciales, artisanales ou industrielles. Notre garantie sera annulée si l'équipement est utilisé dans des entreprises commerciales, artisanales ou industrielles ou àdes fins équivalentes. 419124_2210_OS_DE_FR_NL_PL_SK_06.indb 15419124_2210_OS_DE_FR_NL_PL_SK_06.indb 15 2/3/2023 10:10:46 AM2/3/2023 10:10:46 AM16 FR/BE/CH

5. Consignes de sécurité

N'utilisez le support universel d'outil qu'avec des outils électriques adaptés! Avant chaque utilisation, vérifiez que le support universel d’outil n'est pas endommagé. Les outils électriques ne doivent pas être montés ou utilisés sur les bras du support ou les barres transversales. Les outils électriques doivent être boulonnés aux bras du support ou aux barres transversales et être fixés sur le support universel d’outil! Assurez-vous toujours que le support universel d'outil est bien fixé lorsque vous l’installez. Veillez toujours à adopter une position debout naturelle et sûre lorsque vous travaillez. Ne surchargez pas le support universel d’outil! N'utilisez pas le support universel d’outil à des fins pour lesquelles il n'est pas prévu. Pour éviter que le support universel d’outils ne bascule, veillez à ce que la charge ne dépasse pas sur les côtes du support universel d’outil. Il est interdit de modifier ou d'apporter des changements non autorisés au support universel d’outils ainsi que d'utiliser des pièces non homologuées. Toutes les pièces du support universel d’outil, en particulier les dispositifs de sécurité, doivent être montées correctement afin de garantir un fonctionnement sans problème. Gardez le support universel d’outil hors de portée des enfants. Rangez l'appareil dans un endroit inaccessible aux personnes non autorisées et aux enfants.

ATTENTION! u Lors de l'utilisation d'outils électriques avec le support universel d’outil, les mesures de sécurité spécifiques à chaque machine doivent être mises en œuvre pour assurer une protection contre les chocs électriques et les risques de blessure ou d'incendie. u Lisez toutes les instructions de l'outil électrique que vous avez l'intention de monter et d'utiliser avant de faire fonctionner l'outil. u Les consignes de sécurité de l'appareil électrique monté doivent également être respectées. Rangez ces consignes de sécurité en toute sécurité. Respectez toutes les consignes de sécurité. Si vous ne tenez pas compte des consignes de sécurité, vous mettez votre vie et celle des autres en danger.

6. Caractéristiques techniques

Dimensions: 1000 - 1650 x 580 x 810 - 910mm Hauteur de la table 750mm Hauteur des extensions latérales 810 - 910mm Espacement des supports min./ max. 1000 - 1650mm Charge utile maximale admissible 200kg Poids env. 13,3kg

7. Avant de démarrer l’appareil

Vérifiez si l’appareil n’a pas été endommagé pendant le transport. Signalez immédiatement tout dommage à l'entreprise de transport qui a livré l'appareil. Ouvrez l'emballage et retirez l'appareil avec précaution. Retirez le matériel d'emballage ainsi que l'emballage et le système d’entretoises pour le transport (le cas échéant). Vérifiez que la livraison est complète. Vérifiez que l'appareil et les accessoires n'ont pas été endommagés pendant le transport. Si possible, conservez l'emballage jusqu'à l'expiration de la période de garantie.

ATTENTION! u L’appareil et les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets! Ne laissez pas les enfants jouer avec des sacs et des films en plastique et de petites pièces! Il existe un danger d’étouffement et de suffocation!

8. Fixation et utilisation

Le support universel d’outil est en grande partie assemblé et il suffit de monter les poignées et les supports de pièces comme suit:

8.1 Montage du support universel d’outil (fig. 3 - 4)

Posez le support universel d’outil (A) sur le sol ou sur un établi de manière àce que les pieds du cadre (A.1) soient dirigés vers le haut. Appuyez sur la goupille à ressort (M) et dépliez le pied du cadre. Lorsque la goupille à ressort (M) s'enclenche dans la position prévue (L), lepied du cadre est verrouillé. Répétez cette opération pour les autres pieds du cadre. Posez le support universel d’outil sur ses pieds.

8.2 Montage des bras du support (fig. 5)

Montez les bras du support (B) sur le châssis (A) en tirant le levier de verrouillage (B.3) vers le haut pour le déverrouiller, puis en verrouillant le bras en place sur la base du cadre, d'abord sur le côté avant (B.2). Abaissez le côté arrière sur le châssis et fixez le bras du support en place sur le châssis en appuyant sur le levier de verrouillage (B.3). Le démontage s'effectue dans l'ordre inverse.

8.3 Montage des supports de pièces (fig. 6 - 7)

Insérez le support de pièce (D) dans le logement (N) du châssis et fixez-le à l'aide des vis à tête étoilée (K). La largeur et la hauteur des supports de pièces peuvent être réglées à l'aide des vis à tête étoilée (J, K). (fig. 7)

8.4 Fixation de votre machine de table (fig. 8)

Différentes machines de table peuvent être fixées à votre support universel d’outil en réglant les bras du support (B) à l'espacement des trous de montage de votre machine. Placez votre machine de table (par exemple, une scie à onglet) sur les bras du support (B). Fixez la machine de table avec 4 vis hexagonales (F/O), 4 rondelles (G), 4 rondelles à ressort (H) et 4 écrous hexagonaux (I) sur chacun des bras du support. Serrez les vis après l’assemblage. Fixez les bras du support (B) avec la machine de table montée sur le support universel d’outil, comme décrit au point 8.2. Si l'espacement des trous de fixation de votre machine est différent, utilisez les barres transversales (C) fournies comme adaptateur. (fig. 9-11) Assemblez les barres transversales (C) aux bras du support (B) et fixez- les à l'aide de 4 vis hexagonales (E), 4 rondelles (G), 4 rondelles à ressort (H) et 4 écrous hexagonaux (I). Placez votre machine de table sur les barres transversales (C). Fixez la machine de table à l'aide de 4 vis hexagonales (F/O), 4 rondelles (G), 4 rondelles à ressort (H) et 4 écrous hexagonaux (I) sur chacune des barres transversales (C). Serrez les vis après l’assemblage. Fixez les bras du support avec la machine de table montée sur le support universel d’outil, comme décrit au point 8.2.

8.5 Utilisation des butées de pièce (fig. 12)

Les supports de pièce (D) sont équipés de butées de pièce intégrées (D.2), qui peuvent être utilisées pour scier plusieurs pièces de bois à la même longueur. Desserrez la vis à tête étoilée (K) du côté souhaité du support universel d’outil et réglez la hauteur du support de pièce (D) de sorte que la surface d'appui (D.2) soit à la même hauteur que le support de pièce de la scie. Desserrez la vis à tête étoilée (J) pour faire glisser le support de la pièce à l'horizontale. 419124_2210_OS_DE_FR_NL_PL_SK_06.indb 16419124_2210_OS_DE_FR_NL_PL_SK_06.indb 16 2/3/2023 10:10:46 AM2/3/2023 10:10:46 AM17FR/BE/CH Réglez la distance souhaitée entre la lame de la scie et la surface de la butée (D.1). Verrouillez votre réglage en serrant les vis à tête étoilée (J).

9. Nettoyage et entretien

IMPORTANT! Avant tout travaux de nettoyage ou de maintenance, l’outil électrique monté doit être éteint et la fiche secteur doit être retirée! Risque de blessure!

Maintenez le support universel d’outil aussi exempt de poussière et de saleté que possible. Frottez le support universel d’outil avec un chiffon propre ou soufflez dessus à l’aide d'air comprimé à basse pression. Nous vous recommandons de nettoyer le support universel d’outil immédiatement après chaque utilisation. Nettoyez l'appareil à intervalles réguliers à l'aide d'un chiffon humide et d'un peu de savon doux. N'utilisez pas de produits de nettoyage ou de solvants. Ils pourraient attaquer les parties en plastique du support universel d’outil.

ATTENTION! u Stockez le support universel d’outil uniquement dans des endroits secs qui sont inaccessibles à des personnes non autorisées.

ATTENTION! u Ne transportez pas l'outil électrique pendant qu'il est en marche. u Avant de transporter le support universel d’outil, retirez la fiche secteur de l'outil électrique qui y est monté! Risque de blessure par électrocution et démarrage inattendu de l'outil électrique ! u Deux personnes peuvent soulever le support universel d’outil universel par son châssis afin de le déplacer dans les locaux (ne pas le traîner sur le sol). u En cas de transport dans un véhicule, retirez d'abord l'outil électrique. u Repliez les pieds pour le transport. u Veillez à ce que la charge soit bien arrimée si vous transportez le support universel d’outil dans un véhicule.

11. Mise au rebut et recyclage

L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Produit : Le produit ainsi que les accessoires et les matériaux d’emballage sont recyclables et relèvent de la responsabilité élargie du producteur. Éliminez-les séparément, en suivant l’Info-tri illustrée, dans l’intérêt d’un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France.

Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant :

  • s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ;
  • s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans àcompter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant. 419124_2210_OS_DE_FR_NL_PL_SK_06.indb 17419124_2210_OS_DE_FR_NL_PL_SK_06.indb 17 2/3/2023 10:10:46 AM2/3/2023 10:10:46 AM18 FR/BE/CH La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre. Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN419124_2210) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit. En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous. Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition.

13. Service après-vente

Service après-vente France Tél.: 0800904879 E-Mail: owim@lidl.fr Service après-vente Suisse Tél.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch Service après-vente Belgique Tél.: 080071011 Tél.: 80023970 (Luxembourg) E-Mail: owim@lidl.be Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel et bien d'autres, des vidéos de produits et des logiciels d'installation. En numérisant ce code QR, vous pouvez accéder directement au site Internet de Lidl Service (www.lidl-service.com) où vous pourrez consulter et télécharger le manuel d’utilisation complet en saisissant le numéro d’article (IAN) 419124_2210. 419124_2210_OS_DE_FR_NL_PL_SK_06.indb 18419124_2210_OS_DE_FR_NL_PL_SK_06.indb 18 2/3/2023 10:10:46 AM2/3/2023 10:10:46 AM19NL/BE 1. Inleiding...................................................................................................... Pagina 20

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : PUG 1600 C3

Catégorie : Perceuse