MT55 18M bl - Scie Mafell - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MT55 18M bl Mafell au format PDF.

📄 202 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Mafell MT55 18M bl - page 36
Caractéristiques techniques Scie circulaire sans fil Mafell MT55 18M bl, moteur puissant, diamètre de lame de 165 mm, profondeur de coupe jusqu'à 55 mm.
Utilisation Idéale pour les coupes précises dans le bois, les panneaux et autres matériaux similaires, adaptée aux professionnels et aux bricoleurs.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état de la lame, nettoyer le système d'évacuation de la poussière, remplacer les pièces usées selon les recommandations du fabricant.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants, s'assurer que la lame est correctement installée, ne pas surcharger l'outil.
Informations générales Poids léger pour une manipulation aisée, batterie interchangeable avec d'autres outils Mafell, garantie constructeur disponible.

FOIRE AUX QUESTIONS - MT55 18M bl Mafell

Comment changer la lame de la scie Mafell MT55 18M bl ?
Pour changer la lame, débranchez la scie, retirez le capot de protection, utilisez la clé fournie pour dévisser l'écrou de la lame, remplacez la lame, puis revissez l'écrou en veillant à ce qu'il soit bien serré.
Quelle est la profondeur de coupe maximale de la Mafell MT55 18M bl ?
La profondeur de coupe maximale est de 55 mm à 90° et de 42 mm à 45°.
Comment régler l'angle de coupe sur la Mafell MT55 18M bl ?
Utilisez le levier de réglage de l'angle situé sur le côté de la scie pour ajuster l'angle de coupe. Vérifiez l'angle à l'aide de la graduation indiquée.
Que faire si la scie ne démarre pas ?
Vérifiez que la batterie est chargée et correctement insérée. Assurez-vous également que le verrou de sécurité n'est pas engagé.
Comment nettoyer la scie après utilisation ?
Utilisez un chiffon sec pour enlever la poussière et les débris. Ne pas utiliser d'eau ou de produits liquides pour le nettoyage.
Quelle est la tension de la batterie compatible avec la Mafell MT55 18M bl ?
La scie fonctionne avec des batteries de 18V compatibles avec le système Mafell.
Y a-t-il des accessoires recommandés pour la Mafell MT55 18M bl ?
Oui, il est recommandé d'utiliser des lames de haute qualité adaptées à vos matériaux, ainsi qu'un guide parallèle pour des coupes précises.
Comment vérifier l'état de la lame ?
Inspectez visuellement la lame pour déceler des dommages ou de l'usure. Si les dents sont émoussées ou cassées, il est temps de la remplacer.
Puis-je utiliser la Mafell MT55 18M bl pour couper des matériaux autres que le bois ?
Oui, vous pouvez l'utiliser pour couper des matériaux comme le plastique ou l'aluminium, mais assurez-vous d'utiliser des lames appropriées pour ces matériaux.
Comment régler la vitesse de la scie ?
La vitesse de la Mafell MT55 18M bl est réglée automatiquement en fonction de la charge. Pour une coupe optimale, laissez la scie ajuster la vitesse automatiquement.

Questions des utilisateurs sur MT55 18M bl Mafell

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MT55 18M bl - Mafell et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MT55 18M bl de la marque Mafell.

MODE D'EMPLOI MT55 18M bl Mafell

Scie circulaire plongeante Traduction de la notice d'emploi originale

5.8 Entaille préalable avec règle de guidage (accessoire spécial) ....................................... 45

5.9 Travail avec la lame de scie diamantée dans des panneaux en fibro-ciment

(accessoire spécial) ........................................................................................................ 45 5.10 Travail avec règles de guidage ...................................................................................... 45

5.11 Travail avec l'indicateur de position MT-PA ................................................................... 45

Ce pictogramme figure à chaque endroit indiquant des consignes relatives à votre sécurité. Leur non respect peut entraîner des blessures très graves.

Ce symbole signale la présence d'une situation présentant des risques possibles qui, s'ils ne sont pas évités, peuvent endommager le produit ou d'autres bien matériels dans ses alentours.

Ce symbole signale la présence de suggestions pour l'utilisation et autres informations utiles. 2 Données caractéristiques pour les machines portant le n° d'art. 91E001, 91E002, 91E003, 91E021

2.1 Identification du constructeur

MAFELL AG, Beffendorfer Strasse 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, Téléphone +49 (0)7423/812-0, Fax +49 (0)7423/812- 218, e-mail mafell@mafell.de

2.2 Informations sur le bloc batterie

Vous trouverez la déclaration de conformité CE relative aux blocs batterie sur notre site Internet www.mafell.com, en bas de page, sous Mentions légales, Déclaration de conformité.

2.3 Identification de la machine

Toutes les indications nécessaires à l'identification de la machine se trouvent sur la plaque signalétique.

Marque CE documentant la conformité avec les exigences fondamentales de sécurité et de santé, conformément à l'annexe I de la directive pour les machines

Seulement pour les pays de l'Union Européenne Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux équipements électriques ou électroniques usés et à sa transposition dans la législation nationale, les appareils électriques doivent être collectés séparément et recyclés de manière à ne porter aucun préjudice à l'environnement.

Lire la notice d’emploi. Ceci réduit le risque de blessures.

Protéger la batterie contre la chaleur, le rayonnement solaire intensif, le feu, le gel, l'eau et l'humidité. Mettre les blocs batterie à l'abri de l'humidité !-37-

Protéger les blocs batterie du feu ! Risque d'explosion !

Cordless Alliance System (=CAS) est un système sans fil commun à plusieurs fabricants. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet dans le site www.cordless-alliance-system.com

2.4 Caractéristiques techniques

18 V DC Vitesse en marche à vide

Profondeur de coupe 0° / 45°

-1° / 0° – 48° Diamètre de lame de scie maxi/mini

162 /149 mm Épaisseur du corps de base de la lame de scie

1,2 mm Largeur de coupe de l'outil

1,8 mm Alésage de fixation de la lame

20 mm Diamètre du manchon d'aspiration 35 mm Poids avec batterie (sans guide parallèle)

Les émissions sonores indiquées ont été mesurées conformément à EN 62841-1 et EN 62841-2-5 et peuvent être utilisées pour comparer avec un autre outil électrique et faire une évaluation préliminaire de l'exposition.

Danger Pendant l’utilisation réelle de l'outil électrique, il est possible que les émissions sonores diffèrent par rapport aux valeurs indiquées, ceci dépendant de la manière dont l'outil électrique est utilisé et, en particulier, du type de pièce à usiner. Par conséquent, toujours porter une protection auditive, même lorsque l'outil électrique fonctionne sans charge !

Les niveaux d’émission sonores tels que définis par EN 62841-1 et EN 62841-2-5 s’élèvent à : Niveau de pression acoustique L

= 3 dB (A) Niveau de puissance acoustique L

La mesure d'émission sonore a été effectuée avec la lame de scie livrée en version standard.

La vibration typique main-bras est inférieure à 2,5 m/s

2.6 Équipement standard

Scie circulaire plongeante MT55 18M bl complète avec : 1 lame de scie circulaire en carbure Ø 162 mm, 48 dents 1 guide parallèle 1 outil de service dans la fixation attachée à la machine 1 coffret transportable 1 notice d'emploi 1 livret « Consignes de sécurité » 1 indicateur de position MT-PA 1 sac à copeaux 1 chargeur APS M pour le n° d'art. 91E001, 91E021 2 bloc puissance avec bloc batterie 18 M 99 LiHD pour le n° d'art. 91E001, 91E021

2.7 Dispositifs de sécurité

Danger Ces dispositifs étant nécessaires au fonctionnement fiable de la machine, il est interdit de les retirer ou de les ponter. Avant le fonctionnement, vérifier si les dispositifs de sécurité fonctionnent et s'ils sont éventuellement endommagés. Ne pas utiliser la machine avec des dispositifs de sécurité absents ou inefficaces. La machine est équipée des dispositifs de sécurité suivants : - Capot protecteur - Socle large - Poignées - Dispositif de commande et frein - Tubulure d'aspiration

2.8 Utilisation conforme

La scie circulaire plongeante est exclusivement destinée à la coupe longitudinale et transversale de bois massifs. Les panneaux dérivés du bois tels que les panneaux de particules, les panneaux lattés et les panneaux MDF peuvent être également usinés. Le sciage de matériaux isolants en fibres de bois s'avère également possible. N'utiliser que des lames de scie homologuées par Mafell selon EN 847-1, dans la plage de ø indiquée. En liaison avec la lame de scie diamantée, il est également possible de couper des panneaux en fibro- ciment. Toute autre utilisation que celle précédemment décrite sera qualifiée de non conforme. La responsabilité du fabricant ne pourra pas être mise en cause en cas de dommages résultant d'une utilisation non conforme. Pour utiliser la machine de façon conforme, respecter les conditions de fonctionnement, maintenance et entretien dictées par Mafell. N'utiliser que des lames de scie dont la vitesse marquée correspond ou est supérieure à celle indiquée sur l'outil électrique. N’utiliser que des blocs batteries CAS et accessoires d’origine Mafell. Les batteries portant la mention CAS sont 100 % compatibles avec les appareils CAS (Cordless Alliance System).

2.9 Risques résiduels

Danger Même dans le cadre de l'utilisation conforme et du respect des consignes de sécurité, certains risques résiduels émanent de l'utilisation et peuvent être à l'origine de problèmes de santé.-39- - Contact avec la lame de scie dans la zone de la fente de translation sous la plaque de base. - Contact lors du sciage, de la partie de lame se trouvant sous la pièce à travailler. - Contact de pièces en rotation sur le côté : lame de scie, flasque de serrage, vis de flasque. - Contrecoup de la machine lors du coincement dans la pièce à travailler. - Rupture et éjection de la lame de scie ou de morceaux de la lame de scie. - Enclenchement par inadvertance, si l'accu n'est pas retiré. - Lésion de l'ouïe lors de travail long et continu sans protection acoustique. - Émission de sciures de bois nuisant à la santé lors d'un travail long et continu sans aspiration. 3 Consignes de sécurité Danger Toujours respecter les consignes de sécurité ainsi que les règlements de sécurité en vigueur dans le pays respectif de l'utilisateur ! Lire également les consignes de sécurité dans le livret 070500 « Consignes de sécurité » joint (selon la norme 62841-1). Instructions générales : - Il est interdit à des enfants ou à des adolescents de se servir de la machine. Exception faite des adolescents en cours de formation et sous la surveillance d'un spécialiste compétent. - Ne jamais travailler sans les dispositifs de protection consignés pour l'opération correspondante à effectuer et ne rien modifier sur la machine qui risquerait de porter préjudice à la sécurité. - Vérifier que la pièce à travailler ne contient pas de corps étrangers. Ne scier ni clous ni objets métalliques. - Protéger la machine et les batteries de l'humidité ! - Ne pas jeter les batteries au feu ! - Ne pas utiliser de batteries défectueuses ou déformées ! - Ne pas ouvrir les batteries ! - Ne pas toucher les contacts des batteries et ne pas non plus les court-circuiter ! - Il est possible que du liquide légèrement acide et inflammable s'échappe des batteries Li-Ion défectueuses ! En cas de fuite d'acide de batterie et de contact avec la peau, rincer immédiatement à grande eau. En cas de projection dans les yeux, les laver à l'eau propre et consulter immédiatement un médecin !. - Retirer les batteries de la machine, avant de procéder à de quelconques réglages, modifications, opérations de maintenance ou de nettoyage. - En insérant la batterie, s'assurer que la machine est arrêtée. - Retirer la batterie de la machine, si cette dernière doit être posée, transportée ou stockée sans surveillance. Ne doivent pas être utilisées : - Des lames de scie fissurées ou des lames de scie déformées. - Des lames de scie en acier rapide fortement allié (HSS). - Des lames de scie émoussées, occasionnant une surcharge du moteur. - Des lames de scie dont le corps est plus épais que le couteau diviseur ou dont la largeur de coupe (avoyage) est inférieure à l'épaisseur du couteau diviseur. - Des lames de scie pas appropriées à la vitesse de rotation à vide. - Des meules Instructions pour l'utilisation d'équipement de protection personnelle : - Toujours porter un protège-oreilles en travaillant. - Toujours porter un masque de protection contre la poussière en travaillant. - Toujours porter des lunettes de protection pour effectuer tous les travaux.-40- Instructions pour l'opération : Sciage

Danger - Ne mettre les mains ni dans la zone de sciage, ni sur la lame de scie. Retenir de l'autre main la poignée supplémentaire ou le carter du moteur. Si les deux mains retiennent la scie, elles ne risquent pas d'être blessées par la lame de scie. - Ne pas mettre les mains sous la pièce à travailler. Le capot protecteur n'offre aucune protection contre la lame de scie en-dessous de la pièce à travailler. - Adapter la profondeur de coupe à l'épaisseur de la pièce à travailler. Sous la pièce, on devrait voir moins que la hauteur complète d'une dent. - Ne jamais retenir la pièce à travailler d'une main ou d'une jambe. Bloquer la pièce à travailler sur un appui stable. Il est important de bien fixer la pièce, afin de minimiser le risque de contact avec le corps, le coincement de la lame de scie ou la perte de contrôle. - Tenir l'appareil électrique au niveau des plans de prise isolés de l'appareil, en effectuant des travaux au cours desquels l'outil utilisé risque de rencontrer des câbles électriques dissimulés ou bien même son propre câble. Tout contact avec un câble sous tension met également les pièces métalliques de l'outil électrique sous tension et provoque une décharge électrique. - Toujours utiliser une butée ou un guidage de bord droit pour la coupe longitudinale. Ceci améliore la précision de la coupe et réduit la possibilité de coincement de la lame de scie. - Toujours utiliser des lames de scie ayant la dimension correcte et l'alésage de fixation approprié (par ex. en forme d'étoile ou rond). Des lames de scie non adaptées aux pièces montées sur la scie tournent de façon irrégulière et sont à l'origine d'une perte de contrôle. - Ne jamais utiliser de rondelles ou de vis de lames de scies endommagées ou incorrectes. Les rondelles et vis de lames de scie sont construites spécialement pour la scie utilisée, afin d'en assurer la performance et la sécurité de fonctionnement optimales. Rebond - causes et consignes de sécurité correspondantes - Un rebond est une réaction brusque résultant du coincement ou d'un ajustage incorrect de la lame de scie, qui provoque un relèvement incontrôlé de la scie, à la suite duquel la scie ressort du matériau en direction de l'opérateur. - Si la lame de scie se coince dans l'interstice de coupe qui se ferme, elle se bloque et la force motrice fait rebondir la scie en arrière, en direction de l'opérateur. - Si la lame de scie est retournée ou mal orientée dans la fente de coupe, les dents du bord arrière de la lame de scie risquent de rester accrochées à la surface du bois, entraînant ainsi l'extraction de la lame de scie hors de l'interstice de coupe et le rebond de la scie en direction de l'opérateur. Un rebond est la conséquence d'une utilisation incorrecte ou erronée de la scie. Il peut être évité grâce aux mesures de précaution appropriées, ci-après décrites. - Retenir fermement la scie des deux mains et positionner les bras de manière à ce qu'ils puissent intercepter les forces dues au rebond. Toujours se tenir sur le côté de la lame de scie et ne jamais se placer sur la même ligne que la lame de scie. En cas de rebond, la scie circulaire peut revenir en arrière mais, en prenant des mesures de précaution appropriées, l'opérateur peut cependant arriver à maîtriser les forces de rebond. - Si la lame de scie est coincée ou bien si le travail est interrompu, arrêter la scie et la retenir calmement dans le matériau, jusqu'à ce que la lame de scie s'immobilise. Ne jamais essayer de la dégager ou de la tirer en arrière hors de la pièce, tant que la lame de scie est en mouvement, sinon un rebond se produit. Déterminer la cause du coincement de la lame de scie et y remédier. - Pour faire redémarrer une scie bloquée dans une pièce, centrer la lame de scie dans l'interstice de coupe et vérifier que les dents de la scie ne restent pas accrochées dans la pièce à travailler. Si la lame de scie se coince, elle peut ressortir du matériau ou provoquer un rebond, si elle est remise en marche.-41- - Étayer les grands panneaux pour éviter le risque de contrecoup dû au coincement d'une lame de scie. Entraînés par leur poids propre, des grands panneaux risquent de fléchir. Les panneaux doivent être étayés des deux côtés et ce, aussi bien à proximité de l'interstice de sciage que du bord. - Ne pas utiliser de lames de scie émoussées ou endommagées. Des lames de scie, dont les dents sont émoussées ou mal orientées, provoquent une friction accrue, due à un interstice de coupe trop étroit, le blocage de la lame de scie et un rebond. - Définir avant le sciage les réglages de la profondeur et de l'angle de coupe. Si les réglages varient pendant le sciage, la lame de scie risque de rester coincée et de provoquer un rebond. - Faire preuve d'une vigilance à toute épreuve en sciant dans des murs présents ou dans d'autres zones non visibles. En pénétrant dans des objets masqués, la lame de scie risque de se bloquer et de provoquer un rebond. Fonction du capot protecteur - Vérifier avant chaque utilisation si le capot protecteur ferme bien. Ne pas utiliser la scie, si le capot manque de mobilité et ne se ferme pas immédiatement. Ne jamais bloquer ou attacher le capot protecteur, sans quoi la lame de scie ne serait pas protégée. Si la scie tombe par inadvertance, le capot protecteur risque de se voiler. S'assurer que le capot protecteur se déplace librement et qu'il n'entre en contact ni avec la lame de scie, ni avec d'autres pièces dans n'importe quel angle et quelle profondeur de coupe. - Vérifier l'état et le fonctionnement des ressorts du capot protecteur. Faire réparer la scie avant l'utilisation, si le capot protecteur et les ressorts ne fonctionnent pas correctement. Des pièces endommagées, des dépôts collants ou des amas de copeaux ralentissent le travail du capot protecteur inférieur. - Lorsque la « coupe en plongée » ne s'effectue pas à angle droit, sécuriser la plaque de base de la scie contre tout décalage latéral. Un décalage latéral peut aboutir au blocage de la lame de scie et être, par conséquent, à l'origine d'un rebond. - Ne pas poser la scie sur un établi ou sur le sol sans que la lame de scie ne soit protégée par le capot protecteur inférieur. Une lame de scie non protégée en postfonctionnement déplace la scie dans le sens inverse de la coupe et scie tout ce qu'elle rencontre en chemin. Respecter par conséquent la durée de postfonctionnement de la lame de scie. Instructions pour entretien et maintenance : - Le nettoyage régulier de la machine et surtout des dispositifs de réglage et des guidages constitue un facteur de sécurité important. - N'utiliser que des pièces détachées et des accessoires d'origine MAFELL. À défaut de quoi la garantie du constructeur n'est pas assurée et sa responsabilité est dégagée. - Risque de blessure lors du remplacement de la lame de scie ! Lors du remplacement de la lame de scie, risque de blessures dû au contact avec les dents acérées de la lame de scie. Porter des gants de protection Faire preuve de vigilance en remplaçant la lame de scie. 4 Équipement / Réglage

4.1 Charger la batterie

Vérifier si la tension nominale de la batterie correspond à l'indication faite sur la machine. La batterie et le chargeur sont adaptés l'un à l'autre. Pour le chargement, n'utiliser que les chargeurs MAFELL – APS 18. Lorsque la machine est neuve, commencer par charger la batterie. La mise en service de l'APS 18 ainsi que la description du chargement sont indiquées dans les instructions ci- jointes « APS 18 - Poste puissance à batterie ». La batterie est équipée d'une surveillance de température qui garantit que la batterie n'est rechargée que dans une plage de températures entre 0°C et 50°C . Ceci permet d'obtenir une grande durée de vie de la batterie. Une durée de fonctionnement sensiblement plus courte par chargement indique que la batterie est usée et qu'elle doit être remplacée.

Danger Risque d'explosion Protéger la batterie contre la chaleur, le feu et l'humidité. Ne pas poser la batterie sur un radiateur et ne pas l'exposer non plus de façon prolongée à l'action des rayons du soleil. Des températures supérieures à-42- 50°C nuisent à la batterie. Faire refroidir la batterie avant le chargement, si elle s'est échauffée. La température de stockage optimale se situe aux alentours de 10°C à 30°C.

Ne pas ouvrir la batterie et la protéger contre les chocs. Conserver la batterie au sec et à l'abri du gel.

Danger Lors du stockage en-dehors du chargeur, protéger les contacts de la batterie. Risque d'incendie et d'explosion en cas de court-circuit dû à un pontage métallique.

Respecter pour cela les recommandations relatives à la protection de l'environnement.

4.2 Mise en place de la batterie

Introduire la batterie chargée dans le compartiment batterie, à côté de la poignée, jusqu'à ce qu'elle s'encliquette sensiblement.

Avant l'utilisation, se convaincre de la bonne assise de la batterie dans la machine.

4.3 Retrait de la batterie

Déverrouiller la batterie en appuyant sur le cran d'arrêt 26 (ill. 2) et la retirer de son guidage.

Ne pas faire preuve de violence.

4.4 Aspiration des copeaux

Danger Les poussières nuisant à la santé doivent être aspirées à l'aide d'un aspirateur M. Raccorder la machine à un dispositif d'aspiration externe approprié avant d'effectuer des travaux avec un fort dégagement de poussière. La vitesse de l'air doit être d'au moins 20 m/s. Le manchon d'aspiration 1 (ill. 1) a un diamètre intérieur de 35 mm. Pour des travaux de courte durée, pendant lesquels une légère quantité de poussière risque de se dégager, le sac de copeaux peut servir d'aspiration intégrée.

4.5 Choix de la lame

Pour obtenir une bonne qualité de coupe, utiliser un outil affûté et choisir une lame dans le tableau suivant, en fonction du matériau et de l'application : Coupes longitudinale et transversale par rapport au sens des fibres du bois tendre ou dur : - Lame de scie circulaire en carbure Ø 160 x 1,8 x 20 mm, 32 dents Coupe de bois tendre et dur, en particulier dans le sens longitudinal par rapport au sens des fibres : - Lame de scie circulaire en carbure Ø 160 x 1,8 x 20 mm, 16 dents Coupe de bois tendre ou dur, en particulier dans le sens transversal par rapport au sens des fibres : - Lame de scie circulaire en carbure Ø 162 x 1,8 x 20 mm, 48 dents Coupe de panneaux en fibro-ciment : - Lame de scie diamantée Ø 160 x 3,0 x 20, 4 dents Coupe de matériaux isolants en fibres de bois : - lame de scie circulaire en carbure Ø 160 x 1,8 x 20 mm, 32 dents Coupe de matières plastiques (polystyrène) : - lame de scie circulaire en carbure Ø 160 x 1,8 x 20 mm, 16 dents

4.6 Changement de lame

Danger Retirer l'accu avant de procéder à des travaux de maintenance. Risque de blessure également pendant l'immobilisation de la lame de scie. Porter des gants de protection !

  • Actionner le poussoir 2 (ill. 4) et tirer le levier de blocage 3 vers le haut pour rabattre latéralement le couvercle du capot protecteur 23 (ill. 3). Le fait de tirer le levier de blocage bloque automatiquement l'arbre de scie et verrouille le levier d'interrupteur.-43-
  • Desserrer la vis de bride 5 (ill. 3) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre à l'aide du tournevis à six pans 4 (support ill. 2). Retirer la vis, ainsi que la bride de serrage avant 6.
  • La lame de scie peut être maintenant retirée vers l'avant.
  • Les brides de serrage doivent être exemptes de particules adhérentes.
  • Lors de la mise en place de la lame de scie, faire attention au sens de rotation.
  • Mettre ensuite la bride de serrage en place, introduire la vis de bride et la serrer en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Fermer le couvercle du capot protecteur en fermant le couvercle et en pressant le levier de blocage 3 (ill. 3) vers le bas. 5 Fonctionnement Pendant le fonctionnement, des décharges électrostatiques peuvent se produire sur l'opérateur dans certaines conditions - notamment en présence d'air sec, de matériaux tels que panneaux plaqués dérivés du bois et en l'absence de flexible d'aspiration antistatique. La fonction de protection du système électronique est activée et la machine passe à un état sécurisé. La machine s'arrête automatiquement.

La présente notice d'emploi doit être portée à la connaissance du personnel chargé de travailler avec la machine, une attention particulière devant être accordée au chapitre « consignes de sécurité ».

  • Mise en marche : Presser le blocage d'enclenchement 7 (ill. 4) pour le déverrouillage vers l'avant. Actionner ensuite la détente d'interrupteur 8 (ill. 4) en maintenant le blocage d'enclenchement appuyé. Vu qu'il s'agit d'un interrupteur sans blocage, la machine continue de fonctionner tant que ce levier d'interrupteur est pressé. Le système électronique intégré assure une accélération sans à-coup lors de l'enclenchement et règle la vitesse sur la valeur fixement réglée en cas de charge. Ce système électronique décélère en outre le moteur en cas de surcharge ; autrement dit, la lame de scie s'immobilise. Arrêter alors la machine. Remettre ensuite la machine et marche et continuer de scier avec une vitesse d'avance réduite. Un échauffement de la machine entraîne une coupure par surcharge plus rapide. La roue de réglage 9 (ill. 2), permet de régler la vitesse de la lame de scie entre 2660 et 5930 min

Niveau Vitesse en min

Groupes de matériaux - PVC, Plexi, PA - Niveau : 1 - 6 - Bois dur, bois doux, bois stratifié - Niveau : 3 - 6 - Panneaux dérivés du bois, revêtus - Niveau : 4 - 6 - Panneaux en fibro-ciment - Niveau : 3 - 5

  • Arrêt : Pour arrêter, relâcher la détente d'interrupteur 8 (ill. 4). Grâce au frein automatique monté, la durée de décélération de la lame de scie est limitée à 1 - 2 s environ. Le blocage d'enclenchement redevient actif et protège la scie circulaire portative contre tout enclenchement involontaire.-44-

5.3 Réglage de la profondeur de coupe

La profondeur de coupe peut être réglée progressivement dans une plage de 0 à 57 mm, en pas de 1 mm. Procéder pour cela de la manière suivante :

  • Régler l'indicateur 10 (ill. 4) en le faisant tourner dans la position supérieure ou inférieure, suivant que le travail s'effectue avec ou sans rail de guidage.
  • Régler la profondeur de coupe à l'aide de la butée de profondeur 11 et de l'échelle graduée. La butée possède un crantage de 1 mm.
  • Pour régler des cotes intermédiaire, il est possible d'agir à l'aide de la clé mâle à six pans 4 (support, ill. 2) sur la vis cylindrique 12 (ill. 4). Une rotation correspond à une modification de la profondeur de coupe de 1 mm.

Toujours régler la profondeur de coupe de manière à ce qu'elle ait jusqu'à 2 à 5 mm de plus environ que l'épaisseur du matériau à couper.

5.4 Réglage pour coupes biaises

Pour les coupes inclinées, le groupe de sciage peut être réglé sur un angle quelconque de 0 °à 45°.

  • Desserrer la vis à ailettes 13 (ill. 4).
  • Régler l'angle en fonction de la graduation sur le segment à incliner.
  • Serrer ensuite la vis à ailettes 13 à fond. La machine peut être pivotée en plus sur -1° ou 48 °.
  • Pour pivoter sur -1°, tirer le poussoir 14 (ill. 4) vers l'arrière dans le sens de la flèche et le retenir.
  • Pivoter la machine sur -1°.
  • Pour pivoter la machine sur 48°, appuyer la butée 15 (ill. 3) vers le bas.
  • Pivoter la machine sur 48°.
  • La butée de 45° et 0° sont automatiquement ramenées à zéro après avoir été dépassées.

5.5 Coupes en plongée

Danger Risque de contrecoup en coupe plongeante ! Avant la plongée, aligner le bord arrière de la plaque de base de la machine par rapport à une butée fixée sur la pièce à usiner fixée. Lors de l'utilisation du rail de guidage (accessoire spécial), la butée fournie en tant qu'accessoire spécial doit être fixée sur le rail de guidage. Bien retenir la machine au niveau de la poignée, lors de la plongée, et la faire progresser doucement vers l'avant !

  • Les repères 16 (ill. 1) sur le capot protecteur inférieur et sur le poussoir servent d'orientation pour la plage de coupe de la lame de scie complètement enfoncée, lors de l'utilisation du rail de guidage (accessoire spécial).

5.6 Sciage d'après tracé

La plaque de base possède un indicateur de traçage 17 (ill. 1) aussi bien pour la coupe droite que pour les coupes biaises. Ce bord de traçage correspond au côté intérieur de la lame de scie.

  • Protéger la pièce à usiner contre tout décalage et disposer les portes-pièces de manière à ce que la lame de scie tourne librement sous la pièce à usiner.
  • Retenir la machine au niveau de la poignée et poser la partie avant de la plaque de base sur la pièce à travailler.
  • Enclencher la Scie circulaire plongeante (voir

chapitre 5.2). Plonger à la profondeur de coupe

réglée et faire avancer régulièrement la machine dans le sens de la coupe.

  • À l'issue de la coupe, arrêter la scie en relâchant le levier d'interrupteur 8 (ill. 4). Ramener le groupe de sciage dans la position verrouillée supérieure.

5.7 Sciage avec le guide parallèle

Le guide parallèle 18 (ill. 1) sert au sciage parallèle par rapport à un chant présent. Le guide peut être posé aussi bien à gauche qu'à droite de la machine. La plage de coupe est de 140 mm environ sur le côté droit et de 295 mm environ sur le côté gauche.-45-

  • Pour régler la largeur de coupe, desserrer les vis à ailettes 19 (ill. 2), décaler le guide de la valeur voulue, puis resserrer les vis à ailettes à fond. En outre, si on le retourne simplement (le plan de guidage pour l'arête de la pièce à travailler étant dirigé vers le haut), le guide parallèle peut également servir de double appui pour améliorer le guidage de la scie circulaire plongeante. La machine peut être alors guidée le long d'une latte fixée sur la pièce à usiner.

5.8 Entaille préalable avec règle de guidage

(accessoire spécial) Dans le cas des panneaux lattés, une coupe nette est obtenue à la suite d'une entaille préalable. Utiliser une lame de scie appropriée (voir point 4.5). Pour éviter une déchirure en surface, procéder de la manière suivante :

  • Fixer le rail de guidage sur la pièce à usiner.
  • Pivoter le cran d'arrêt 20 (ill. 2) dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'en butée. La profondeur d'entaille est maintenant réglée sur 3 mm environ.
  • Poser la machine sur le rail de guidage avec la rainure de guidage pour .
  • Régler la profondeur de coupe en tenant compte de l'épaisseur du rail de guidage (voir le chapitre 5.3).
  • Entailler la plaque. Pivoter le cran d'arrêt 20 (ill. 2) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, jusqu'en butée.
  • Plonger à la profondeur de coupe préréglée et scier complètement la plaque sur toute son épaisseur.

5.9 Travail avec la lame de scie diamantée dans

des panneaux en fibro-ciment (accessoire spécial) Procéder pour cela de la manière suivante :

  • Utiliser une lame de scie appropriée (voir point 4.5).
  • Remplacer la lame de scie (voir point 4.6).

La lame de scie diamantée est conçue pour les panneaux en fibro- ciment. Les dents diamantées étant plus sensibles que celles d'une lame de scie en carbure, travailler par conséquent avec un rail de guidage.

5.10 Travail avec règles de guidage

  • Pour obtenir un guidage plus précis, régler le jeu de guidage à l'aide des deux molettes 21 (ill. 4). La scie circulaire plongeante permet de travailler avec les règles de guidage fournies en option. Il est de plus possible d'utiliser plusieurs règles du commerce.
  • Desserrer pour cela les vis et retirer l'insert 24 (Abb. 2).

5.11 Travail avec l'indicateur de position MT-PA

Pour les pictogrammes correspondants, voir la page 4. 6 Entretien et maintenance

Danger Retirer l'accu avant de procéder à des travaux de maintenance. Les machines MAFELL sont conçues pour fonctionner avec très peu d'entretien. Les roulements à billes utilisés sont graissés à vie. Après une longue période d'utilisation, nous recommandons de faire réviser la machine par un service après-vente MAFELL agréé. N'utiliser pour tous les points de graissage que notre graisse spéciale référence 049040 (boîte d'1 kg).

Nettoyer soigneusement la machine si elle ne doit pas servir pendant une période prolongée. Vaporiser les parties nues du métal avec un agent anticorrosion.

Les blocs batteries Li-ion contenus sont soumis aux impératifs de la législation sur les marchandises dangereuses. Les blocs batteries peuvent être transportés sur route par l’utilisateur sans support supplémentaire.-46- Dans le cas d’une expédition par tierce personne (p. ex. : transport aérien ou routier), les exigences particulières posées à l’emballage et au marquage doivent être respectées. Pour cela, il faut faire appel à un expert en matière de denrées dangereuses lors de la préparation à l’expédition. N'expédier les blocs batteries que si le boîtier est intact. Masquer les contacts mis à nu et emballer le bloc batterie de manière à ce qu’il ne risque pas de bouger dans l’emballage. Respecter également toute autre réglementation nationale éventuelle.

6.3 Élimination des batteries/piles

Les outils électriques, blocs batteries, accessoires et emballages devraient être recyclés dans le respect de l’environnement. Ne jeter ni outils électriques, ni blocs batterie/piles dans les ordures ménagères ! Seulement pour les pays de l'UE :

conformément à la directive européenne 2002/96/CE, les outils électriques devenus inutilisables et, conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les blocs batteries/piles défectueux ou usagés doivent être collectés séparément et recyclés dans le respect de l'environnement. Remettre blocs batteries/piles devenus inutilisables directement à : Allemagne Stiftung GRS Batterien Heidenkampsweg 44 D-20097 Hambourg Allemagne Blocs batteries/piles :

Lithium-ions : Respecter les remarques faites dans la section « Transport », page

Sous réserve de modifications techniques. 7 Élimination des défauts

Danger La détermination des causes de dérangements présents et leur élimination exigent toujours une attention et précaution particulières. Retirer l'accu auparavant ! Les dérangements les plus fréquents et leurs causes sont décrits ci-après. Pour tout autre dérangement, veuillez contacter votre concessionnaire ou directement le service après-vente MAFELL. Dérangement Cause Élimination Impossible de mettre la machine en marche Batterie déchargée Charger la batterie Batterie pas encliquetée en position finale Encliqueter complètement la batterie Batterie presque vide, une diode clignote sur la batterie. Le système électronique protège la batterie contre une décharge intégrale. Vérifier en appuyant sur la touche 22 (ill. 1 + 3). Recharger la batterie si une seule diode est allumée.-47- Dérangement Cause Élimination Surcharge, la machine se coupe d'elle-même. À la suite d'une sollicitation prolongée, la machine ou le bloc batterie a surchauffé. Un signal d'alarme retentit (bip sonore). Tant que la machine ou la batterie n'a pas refroidi, un nouveau bip retentit à chaque nouvelle tentative de mise en marche. Laisser refroidir la machine et la batterie. La batterie peut refroidir plus vite lorsqu'elle est insérée dans un chargeur avec refroidissement d'air. La machine peut également refroidir plus rapidement avec une autre batterie en marche à vide. La machine se coupe lors d'un brusque surcroît de sollicitation. Plus la sollicitation augmente, plus le courant nécessaire à la machine augmente aussi brusquement. Un signal d'alarme retentit (bip sonore). Cette augmentation, qui se produit lors d'un blocage brusque ou d'un contrecoup, est mesurée et aboutit à une coupure. Couper la machine en relâchant la détente d'interrupteur. Après cela, la machine peut être réenclenchée et le travail peut se poursuivre normalement. Essayer d'éviter des blocages supplémentaires. La machine s’arrête pendant le fonctionnement Charge électrostatique. La fonction de protection du système électronique est activée et la machine passe à un état sécurisé. La machine s'arrête. Utiliser un flexible d'aspiration antistatique La lame se coince en avançant la machine Avance trop rapide Réduire la vitesse d'avance Lame émoussée Relâcher immédiatement l'interrupteur. Dégager la machine de la pièce à travailler et changer la lame de scie Tensions dans la pièce à travailler Élargir le trait de coupe à l'aide d'un coin Mauvais guidage de la machine Utiliser le guide parallèle Surface irrégulière de la pièce à travailler Niveler la surface Traces de brûlure au niveau des points de coupe Lame de scie émoussée ou inappropriée au travail Changer la lame de scie Sortie de copeaux obstruée Bois trop humide Nettoyer la sortie de copeaux Utiliser du bois sec Travail trop long sans aspiration Raccorder la machine à une installation d'aspiration externe, p. ex. aspirateur mobile pour la sciure-48- Dérangement Cause Élimination Brusque dégagement de fumée du carter moteur Surcharge du système électronique côté machine Interrompre l'alimentation énergétique en retirant le pack batterie. Le dégagement de fumée cesse. Ne plus remettre de batterie ! Éviter l'inhalation de la fumée ! 8 Accessoires supplémentaires - Lame de scie au carbure Ø 160 x 1,8 x 20, 16 dents (coupe longitudinale) Réf. 092539

Lame de scie au carbure ø 160 x 1,8 x 20, 24 dents (coupes longitudinales et transversales) Réf. 092533 - Lame de scie au carbure ø 160 x 1,8 x 20, 32 dents (coupes longitudinales et transversales) Réf. 092552 - Lame de scie au carbure ø 160 x 1,8 x 20, 56 dents (coupe transversale) Réf. 092553 - Lame de scie au carbure ø 162 x 1,8 x 20, 48 dents (coupe transversale) Réf. 092584

Lame de scie au carbure Ø 160 x 1,8 x 20, 48 dents FZ/TR pour le sciage de panneaux stratifiés (Trespa) Réf. 092569 - Lame de scie diamantée Ø 160 x 3,0 x 20, 4 dents Réf. 092474

Règle de guidage F 80, de 800 mm de long Réf. 204380 - Règle de guidage F 110, de 1100 mm de long Réf. 204381 - Règle de guidage F 160, de 1600 mm de long Réf. 204365

Règle de guidage F 210, de 2100 mm de long Réf. 204382 - Règle de guidage F 310, de 3100 mm de long Réf. 204383 - Butée angulaire F-WA Réf. 205357

Akku-PowerTank 18 M 144 LiHD Réf. 094498 - Akku-PowerTank 18 M 99 LiHD Réf. 094503 - Accessoires pour la règle de guidage :

Serre-joints F-SZ180MM (2 pces) Réf. 207770

Pièce de raccordement F-VS Réf. 204363

Lot système de guidage TZ-FST1600 Réf. 095257

Kit lot système de guidage F80/160 avec butée angulaire, comprenant : F80 + F160 + pièce de raccordement + butée angulaire + 2 serre-joints + lot système de guidage Réf. 209592

Kit lot système de guidage F160/160 comprenant : 2 x F160 + pièce de raccordement + 2 serre-joints + lot système de guidage Réf. 209591 - Pare-rebond F-RS Réf. 202867

Indicateur de position MT-PA Réf. 205398-49- - Système de serrage et aspiration Aerofix F-AF 1 comprenant : rail de 1,3 m, adaptateur pour le haut et pour le bas, flexible Réf. 204770

Flexible FXS-L de 3,2 m de long Réf. 205276

Capuchon d'extrémité emb. F-EK Réf. 205400

- Profil d'adhérence emb. F-HP 6.8M Réf. 204376 - Pare-éclats F-SS 3,4M Réf. 204375

Guide parallèle avec vis à ailettes Réf. 203214

- Poste de puissance batterie APS M Réf. 094492 - Poste de puissance batterie APS M+ Réf. 094509

Poste de puissance batterie APS M GB Réf. 094493

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Mafell

Modèle : MT55 18M bl

Catégorie : Scie