SNT2400EK2753 - Souffleur EGO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SNT2400EK2753 EGO au format PDF.
| Marque | EGO |
| Modèle | SNT2400EK2753 |
| Type | Souffleur à neige sans fil |
| Tension | 56 V DC |
| Largeur de déblaiement | 61 cm |
| Hauteur de ramassage | 51 cm |
| Taille de roue | 38 cm |
| Poids | 68 kg |
| Température d'utilisation | -20°C à 10°C |
| Température de stockage | -20°C à 70°C |
| Niveau de puissance acoustique garanti | 98 dB(A) |
| Niveau de vibration (poignée gauche) | 0,3 m/s² (K=1,5 m/s²) |
| Niveau de vibration (poignée droite) | 0,4 m/s² (K=1,5 m/s²) |
| Batterie compatible | EGO ARC Lithium 56 V 5,0 Ah ou capacité supérieure |
| Fonctions principales | Tarière à vitesse variable, auto-propulsion à vitesse variable, éclairage LED, goulotte orientable à 100°, déflecteur réglable |
| Éclairage | Phares avant LED et éclairages latéraux |
| Auto-propulsion | Vitesse variable avec marche avant et marche arrière |
| Réglage de la goulotte | Rotation manuelle jusqu'à 100° et déflecteur réglable en continu |
| Patins réglables | Hauteur ajustable selon les conditions de neige |
| Goupille de cisaillement | Remplaçable, deux goupilles de rechange fournies |
| Garantie | Consultez le site egopowerplus.com |
FOIRE AUX QUESTIONS - SNT2400EK2753 EGO
Questions des utilisateurs sur SNT2400EK2753 EGO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Souffleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SNT2400EK2753 - EGO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SNT2400EK2753 de la marque EGO.
MODE D'EMPLOI SNT2400EK2753 EGO
Domaine d'utilisation: Déblaiement de la neige dans des endroits tels que les allées et les trottoirs.
AVERTISSEMENT: Lisez et comprenez impérativement toutes les consignes de sécurité de ce manuel d'utilisation, y compris les symboles de mise en garde de sécurité tels que « DANGER », « AVERTISSEMENT » et « ATTENTION » avant d'utiliser cet outil. Le non-respect de toutes les instructions énumérées ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT: L'utilisation d'un outil électrique peut provoquer la projection d'objets étrangers dans vos yeux, ce qui peut entraîner des lésions oculaires graves. Avant de commencer à utiliser l'outil électrique, portez toujours un masque de sécurité ou des lunettes de sécurité avec des protections latérales ou une visière complète si nécessaire. Nous vous recommandons de porter un masque de sécurité à vision panoramique par-dessus des lunettes de vue ou des lunettes de sécurité standards avec des protections latérales.
Symboles de sécurité
Alerte de sécurité
Pour réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et comprendre le manuel d'utilisation avant d'utiliser ce produit.
Tenir à l'écart les pieds et les mains
Portez toujours un masque de sécurité ou des lunettes de sécurité avec boucliers latéraux et un masque facial intégral lors de l'utilisation de ce produit.
ATTENTION : Ne fixez pas les éclairages en fonctionnement.
DANGER — Coupez le moteur avant de déboucher la goulotte d'éjection. Pour réduire le risque de blessures, maintenez les mains et les pieds éloignés des pièces en rotation. Toute opération de débouchage doit être effectuée uniquement lorsque le moteur est coupé et jamais avec les mains.
Maintenir les pieds à l'écart du rotor
Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Apportez-les dans un centre de recyclage agréé.
Niveau de puissance acoustique garanti. Conformément à la directive de la Communauté européenne.
Ce produit est conforme aux directives CE applicables.
Courants continus V Volts
kg Kilogramme
SPÉCIFICATIONS
| Tension | 56 V=--- | |
| Largeur de déblaiement 61cm | ||
| Hauteur de ramassage 51cm | ||
| Taille de roue 38cm | ||
| Poids 68 kg | ||
| Température d'utilisation recommandée | -20°C-10°C | |
| Température de stockage recommandée | -20°C-70°C | |
| Niveau de puissance acoustique mesuré L_WA | 96,61 dB(A)K=1,6 dB(A) | |
| Niveau de pression acoustique au niveau des oreilles de l'opérateur L_PA | 82,5 dB(A)K=4 dB(A) | |
| Niveau de puissance acoustique garanti L_WA (mesuré conformément à la norme 2000/14/CE) | 98 dB(A) | |
| Niveau de vibration a_h : | Poignée gauche | 0,3 m/ s^2 K=1,5 m/ s^2 |
| Poignée droite | 0,4 m/ s^2 K=1,5 m/ s^2 | |
Description de votre FRAISE à NEIGE (image A1 et A2)
- Barre latérale
- Couvercle de la batterie
- Compartiment de la batterie
- Roues
- Patin
- Phares LED
- Caisson
- Outil de nettoyage de goulotte
- Goulotte d'éjection de la neige
- Déflecteur de la goulotte
- Poignée arrière
- Eclairages latéraux LED
- Gâchette de la tarière
- Poignée principale
- Levier de réglage de la vitesse de la tarière
- Bouton de sécurité
- Lever de réglage de la vitesse d'auto-propulsion
- Gâchette d'auto-propulsion
- Poignée principale
- Interrupteur d'éclairage LED
- Voyant LED
- Poignée de rotation de goulotte
- Poignée de déflecteur de goulotte
- Tarière
- Barre de raclage
- Bouton d’éjection de la batterie
- Contacts électriques
Montage/demontage de ROUE
- Placez la fraise à neige comme sur l'image B pour faciliter le montage.
- Retirez la bague externe et la goupille de blocage de roue hors de l'axe.
- Montez la roue et la bague externe. Bloquez-les avec la goupille de blocage de roue.
Remarque: Vérifiez la roue avant l'installation pour vérifier que la flèche de la roue est vers l'avant (image B).
| B-1 Bague externe B-2 Goupille de blocage de roue |
Installation du GUIDON
REMARQUE: Le guidon doit être installé avant l'utilisation de la fraise à neige (image C1).
| C-1 Molette de fixation | C-2 Assemblage du guidon |
Desserrez les quatre boutons de blocage et retirez les boulons. Conservez-les pour le réassemblage. Optez pour une position d'utilisation confortable adaptée à votre taille (image C2). Le guidon peut être réglé à trois hauteurs différentes. (images C3, C4 et C5)
Position de travail haute (image C3)
Position de travail médiane (image C4)
Position de travail basse (image C5)
Installation de la goulotte d'ejection de la NEIGE
AVERTISSEMENT: N'utilisez jamais la fraise à neige sans que la goulotte d'éjection ne soit entièrement montée.
- Desserrez la molette sur la barre intérieure et retirez le boulon (image D1). Conservez la molette et le boulon pour le remontage.
| D-1 Goulotte d’éjection de la neige | D-2 Barre extérieure |
| D-3 Molette D-4 Barre intérieure | |
| D-5 Socle D-6 Boulon |
- Soulevez la goulotte d'éjection de la neige, alignez la barre extérieure avec la barre intérieure et insérez la barre extérieure pour la mettre en place. Assurez-vous que la goulotte d'éjection de la neige est bien en contact avec le socle (image D2).
- Fixez la goulotte d'éjection de la neige à l'aide de la molette et du boulon retirés précédemment.
Insertion/retrait de la batterie
RECHARGEZ LA BATTERIE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION.
Utilisez exclusivement les batteries et les chargeurs indiqués à la fig. A4.
REMARQUE: Afin d'obtenir les meilleurs performances, nous vous recommandons d'utiliser deux batteries arc lithium EGO 56 V 5,0 Ah ou deux batteries arc lithium EGO 56 V de plus forte capacité.
En cas d'inutilisation, les batteries 56 V doivent être entreposées dans un endroit fermé où la température ne chutera pas en-dessous de -20°C. La température de recharge optimale est comprise entre 5°C et 40°C.
Insertion
Insérez la batterie dans le logement de batterie jusqu'à entendre un déclic. (IMAGE E1)
Retrait
Appuyez sur le bouton de déblocage de la batterie dans le logement de la batterie. (IMAGE E2)
REMARQUE: Avant de démarrer l'appareil, assurez-vous que le loquet de la fraise à neige est enclenché et que la batterie est bien fixée.
Demarrage/arret de la FRAISE a NEIGE
ATTENTION: N'essayez pas de passer outre l'actionnement du bouton de sécurité.
AVERTISSEMENT: Veillez à ce que les autres personnes et les animaux restent éloignés d'au moins 30 m de la fraise à neige pendant son utilisation.
AVERTISSEMENT: La tarière continuera à tourner pendant quelques secondes après l'arrêt de la fraise à neige. Attendez que la tarière cesse de tourner avant de remettre la fraise à neige en marche.
REMARQUE : La fraise à neige ne doit pas être arrêtée puis redémarrée rapidement.
Démarrage de la fraise à neige
- Veillez à ce que le guidon soit bien fixé à la bonne hauteur, que la goulotte d'éjection latérale soit montée correctement et que la goulotte et le déflecteur de goulotte soient ajustés à une position adaptée.
- Insérez la batterie dans la fraise à neige et refermez le couvercle du logement de la batterie.
- Appuyez sur le bouton de sécurité (A-16) et maintenez-le enfoncé pendant 1 seconde, le voyant LED (A-21) clignote en vert. Appuyez sur la gâchette de la tarière (A-13) pour mettre en marche la fraise à neige lorsque le voyant LED clignote
REMARQUE: La fraise à neige peut être mise en marche par la gâchette de la tarière uniquement lorsque le voyant LED clignote.
REMARQUE: La fraise à neige peut ne pas démarrer correctement si la batterie atteint une température inférieure à -20°C. Si la fraise à neige ne démarre pas, retirez la batterie de la fraise à neige et laissez-la se réchauffer à l'intérieur pendant au moins 10 minutes. Réinsérez la batterie et réessayez.
Arrêt de la fraise à neige
Relâchez entièrement la gâchette de la tarière.
REMARQUE: Le frein électrique dans le mécanisme de freinage automatique arrête la rotation de la tarière dans les trois secondes après le relâchement de la gâchette de la tarière.
Système de vitesse de tarire variable
La vitesse de la tarière peut être réglée afin de modifier la distance d'éjection.
Pour augmenter/diminuer la vitesse, poussez le levier de réglage de la vitesse de la tarière (A-15) vers l'avant/l'arrière.
Système d'auto-propulsion à vitesse variable
Cette fraise à neige est pourvue d'une fonction d'autopropulsion à vitesse variable. Celle-ci est indépendante de la rotation de la tarière.
Pour utiliser le système d'auto-propulsion sans la rotation de la tarière, appuyez sur la gâchette d'auto-propulsion (A-18) sur le guidon. Pour accroître la vitesse, déplacez le levier de réglage de la vitesse d'auto-propulsion (A-17) vers l'avant. Pour réduire la vitesse, déplacez le levier de réglage de la vitesse d'auto-propulsion vers l'arrière.
Pour arrêter la fonction d'auto-propulsion, relâchez la gâchette d'auto-propulsion.
Pour déplacer la fraise à neige vers l'arrière, arrêtez d'abord la fonction d'auto-propulsion ; tirez le levier de réglage de la vitesse d'auto-propulsion sur la position REVERSE (marche arrière) puis appuyez sur la gâchette d'auto-propulsion.
REMARQUE: La vitesse est prédéfinie lorsque vous faites marche arrière avec l'auto-propulsion. Le levier de réglage de la vitesse ne peut pas modifier la vitesse en marche arrière.
REMARQUE: La fraise à neige ne peut pas passer en marche arrière lorsque la fonction d'auto-propulsion déplace la machine vers l'avant.
Couplage de la gachette de la tariere et de la gachette d'auto-propulsion
Lorsque la gâchette d'auto-propulsion (A-18) et la gâchette de la tarière (A-13) sont enfoncées en même temps, si vous relâchez ensuite la gâchette de la tarière (main droite), celle-ci reste enclenchée. Cette fonction vous permet de régler la vitesse de la tarière, la vitesse d'auto-propulsion et la direction d'éjection de la neige alors que la tarière est en rotation.
Pour arrêter la tarière, relâchez la gâchette d'auto-propulsion. La tarière et la fonction d'auto-propulsion s'arrêtent.
La goulotte peut être réglée afin de modifier à la fois la direction et la distance à laquelle la neige est éjectée pour vous aider à déblayer la neige en la déplaçant vers un autre endroit.
La direction vers laquelle la neige est éjectée peut être réglée jusqu'à 100° à gauche et à droite.
Tirez la poignée de rotation de goulotte (A-22) vers la gauche/droite pour faire tourner la goulotte vers la gauche/droite.
La distance d'éjection de la neige se règle en déplaçant le déflecteur de la goulotte vers le haut ou le bas.
Pour augmenter ou diminuer la distance à laquelle la neige est éjectée, tirez la poignée du déflecteur de la goulotte (A-23) vers l'avant ou l'arrière pour monter ou descendre le déflecteur de goulotte (A-10). Une fois que le déflecteur est placé à la position souhaitée, enclenchez la poignée du déflecteur dans la fente de blocage (F-1) (image F).
Fonctionnement des eclairages lateraux (A-12) et des PHARES (A-6)
Appuyez une fois sur l'interrupteur d'éclairage LED pour allumer les éclairages latéraux et les phares.
Appuyez deux fois sur l'interrupteur d'éclairage LED pour éteindre les éclairages latéraux.
Appuyez trois fois sur l'interrupteur d'éclairage LED pour éteindre toutes les lampes.
REMARQUE: Tous les éclairages LED s'éteindront automatiquement si la fraise à neige n'est pas utilisée après 5 minutes.
VOYANT LED (A-21) sur la FRAISE à NEIGE
La fraise à neige est munie d'un voyant LED qui indique la capacité de charge de la batterie et l'état de fonctionnement de la fraise à neige.
| VOYANT LED | Signification Action | |
| Brille en vert | La fraise à neige fonctionne correctement, la batterie dispose d'au moins 15 % de sa charge. | N/A |
| Clignote en rouge | La batterie est presque déchargée. | Éteignez la fraise à neige et rechargez la batterie. |
| Clignote en vert et en rouge alternativement | Erreur | Contactez le service client EGO. |
| Brille en orange | La fraise à neige s'arrête en raison d'une surchauffe. | Retirez la batterie de la fraise à neige, mettez-la à l'ombre et laissez-la refroidir au moins 15 minutes. |
| Clignote en orange | La fraise à neige est en surcharge. | Retirez d'abord la batterie puis nettoyez la neige accumulée dans le caisson le cas échéant. Ralentissez votre cadence de déblaiement de la neige. Si cela ne résout pas le problème, contactez le service client EGO. |
| Eteint et voyant LED de la batterie clignote | Surchauffe de la batterie. (Voir partie « PROTECTION CONTRE LA SURCHAUFFE DE LA BATTERIE » dans ce mode d'emploi) | Retirez la batterie de la fraise à neige et attendez que la batterie refroidisse jusqu'à environ 67 °C, puis réinsérez-la et redémarrez la fraise à neige. |
Protection CONTRE la surcharge de la FRAISE à NEIGE
Votre fraise à neige dispose d'éléments de détection de surcharge intégrés. Lorsque la fraise à neige est en surcharge, le moteur diminue la vitesse automatiquement et vous entendrez le volume sonore du moteur baisser. Réduisez votre cadence ou rétrécissez la largeur de déblaiement, puis la vitesse du moteur va automatiquement repasser à sa vitesse normale. Si cela ne résout pas le problème de surcharge, le capteur va couper le moteur automatiquement et le voyant LED de la fraise à neige clignotera en orange. Retirez la batterie de la fraise à neige, patientez 10 secondes et vérifiez si de la neige ou de la glace est coincée dans la tarière et le caisson. Si nécessaire, suivez les consignes indiquées dans la partie « Dégager une goulotte bouchée ». Réinsérez la batterie et redémarrez la fraise à neige.
Degager une goulotte bouchee
AVERTISSEMENT: Utilisez toujours l'outil de nettoyage de goulotte (A-8) fourni avec la machine, n'utilisez pas vos mains.
Protection CONTRE la surchauffe de la batterie
La batterie génère de la chaleur lors du fonctionnement. Lorsqu'il fait chaud, la chaleur se dissipe plus lentement. Si la température de la batterie dépasse 70 °C, le circuit de protection éteint immédiatement la fraise à neige pour éviter d'endommager la batterie. Le voyant d'état sur la fraise à neige s'éteint. Pour plus de détails sur le voyant LED de la batterie, consultez la partie « PROTECTION DE LA BATTERIE » dans le mode d'emploi de la batterie. Relâchez le levier d'interrupteur, attendez que la batterie refroidisse jusqu'à environ 67 °C, puis redémarrez la fraise à neige.
Conseils sur l'utilisation
DANGER: N'utilisez jamais la fraise à neige sur des lacs ou des rivières gelées ou des surfaces similaires. Il existe un risque de blessures graves ou de mort si la glace cède.
DANGER: N'utilisez jamais la fraise à neige sur un toit ou toute autre surface inégale : il existe un risque de mort ou de blessures graves.
AVERTISSEMENT: N'utilisez pas la fraise à neige sur de la glace, l'opérateur pourrait glisser et tomber, ce qui pourrait entraîner des blessures graves.
AVERTISSEMENT: Ne portez pas de vêtements amples, d'écharpes, ni de bijoux. Ils pourraient rester accrochés dans des pièces mobiles et entraîner la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT: La neige doit être éjectée loin de tous dispositifs électriques afin de réduire le risque d'électrocution ou de choc électrique.
AVERTISSEMENT: Ne dirigez pas la fraise à neige ou la goulotte d'éjection vers une personne ou un animal. La neige projetée ou d'autres débris peut causer des blessures graves.
AVERTISSEMENT: Veillez à ce que la surface à déblayer soit dépourvue de pierres, bâtons, câbles, graviers et autres objets qui pourraient être accidentellement projetés par la fraise à neige dans n'importe quelle direction et entraîner des blessures graves pour l'opérateur et d'autres personnes.
■ Si la machine entre en contact avec un obstacle ou un débris lors de l'utilisation, arrêtez la fraise à neige, retirez la batterie, retirez l'obstacle et inspectez l'unité minutieusement pour vérifier qu'elle ne présente pas de dommages.
AVERTISSEMENT: Ne mettez jamais les mains dans la goulotte d'éjection et ne placez jamais une partie du corps devant la fraise à neige lorsqu'elle est en fonctionnement ou lorsque la batterie est insérée. Veillez toujours à ce que toutes les pièces mobiles soient arrêtées et à ce que la batterie soit retirée avant de déboucher un blocage. Le non-respect de ces consignes peut provoquer des blessures corporelles graves.
■ Faites attention à la direction du vent avant de commencer à déblayer. Lorsque cela est possible, éjectez la neige dans la même direction que celle du vent afin que la neige ne vous retombe pas dessus.
■ Certaines pièces de la fraise à neige peuvent geler dans des conditions météo extrêmes. N'essayez pas de faire fonctionner la machine si certaines de ses pièces sont gelées.
- Une fois le déblaiement terminé, laissez tourner le moteur pendant quelques minutes supplémentaires afin d’empêcher les pièces mobiles de geler, puis déplacez la poignée de rotation de la goulotte d’avant en arrière plusieurs fois pour la libérer de toute accumulation de glace. Veillez à retirer toute la neige et la glace présente sur le socle de la goulotte.
Dans des conditions de neige et de froid, certaines commandes et pièces mobiles peuvent geler.
N'exercez pas une force excessive lorsque vous essayez de faire fonctionner des commandes gelées. Si vous avez du mal à faire fonctionner les commandes ou les pièces, démarrez la machine comme décrit à la partie « DEMARRAGE/ARRET DE LA FRAISE À NEIGE » et laissez-la tourner quelques minutes.
Entretien général
N'utilisez pas de solvant pour nettoyer les pièces en plastique. La plupart des plastiques peuvent être détériorés par de nombreux types de solvants vendus dans le commerce. Utilisez un chiffon propre pour enlever les saletés, les poussières, l'huile, la graisse, etc.
Lubrification de la machine
Toutes les roulements de ce produit sont lubrifiés avec une quantité suffisante de lubrifiant de haute qualité pour la durée de vie de la machine dans des conditions normales d'utilisation. C'est pourquoi il n'est pas nécessaire de lubrifier davantage les roulements.
Remplacement et réglage des PATINS
- Retirez la batterie.
- Desserrez et retirez les écrous, bagues et patins des vis (image G1).
- Remplacez le patin par un patin neuf le cas échéant.
- La hauteur des patins peut être réglée selon les conditions d'enneigement sans entièrement retirer les écrous : il suffit de les desserrer, de régler la position du patin puis de les resserrer (image G2).
Remplacement de la goupille de cisaillement
Les goupilles de cisaillement sont situées dans l'axe de la tarière (image H1). Elles permettent de protéger la boîte de vitesses et le moteur contre tout risque de dommages en cas de blocage de la tarière par un obstacle.
| H-1 Axe de tarière H-2 Goupille de cisaillement |
Pour remplacer les goupilles de cisaillement, retirez la batterie, retirez la goupille de cisaillement cassée de l'axe de la tarière et remplacez-la par de nouveaux boulons.
REMARQUE: Deux goupilles de cisaillement supplémentaires sont stockées sur la goulotte, à remplacer par une neuve si la goupille d'origine se casse. (image H2).
Entreposage de la FRAISE a NEIGE
ATTENTION: Veillez à ce que toute la neige fondue susceptible de s'égoutter de la fraise à neige soit correctement essuyée afin d'éviter tout risque de glissade et de chute.
Retirez la batterie et entreposez-la dans un endroit sûr hors de portée des enfants.
Avant de l'entreposer, essuyez toute trace d'humidité, de saleté ou de débris.
■ Essuyez la fraise à neige avec un chiffon propre et sec. ■ Vérifiez le serrage de tous les écrous, boulons, molettes, vis, etc. ■ Vérifiez que les pièces mobiles ne présentent pas de dommages, de cassures ni de traces d'usure. Faites réparer toute pièce endommagée et remplacez les pièces manquantes. ■ Entreposez la fraise à neige dans un endroit fermé, propre et sec, hors de portée des enfants. ■ Ne la rangez pas près de matériaux corrosifs, par exemple des engrais ou des cristaux de sel.
Protection de l'environnement

Ne jetez pas les appareils électriques avec les déchets ménagers non triés, déposez-les dans des centres de collecte spécifiques.
Contactez votre mairie pour en savoir plus sur les systèmes de collecte disponibles.
Si les appareils électriques sont jetés dans des décharges ou des dépôts d'ordures, des substances dangereuses peuvent se répandre dans la nappe phréatique et rentrer dans la chaîne alimentaire, ce qui est néfaste pour votre santé et votre bien-être.
Dépannage
AVERTISSEMENT: Retirez toujours la batterie pendant l'entretien ou le transport de la fraise à neige. Protégez toujours vos mains en portant des gants pendant toutes les opérations d'entretien de la tarière ou de la barre de raclage de la fraise à neige.
| PROBLÈME CAUSE SOLUTION | ||
| La fraise à neige ne démarre pas. | ■ La batterie est faible.■ La gâchette de la tarière n'est pas enfoncée lorsque le voyant LED clignote en vert.■ La tarière est gelée par de la neige ou de la glace.■ La batterie est en surchauffe. Le voyant LED sur la batterie clignote en orange ou brille en rouge (voir la partie « PROTECTION CONTRE LA SURCHAUFFE DE LA BATTERIE » dans ce manuel). | ■ Rechargez la batterie.■ Appuyez sur la gâchette de la tarière lorsque le voyant LED clignote. Si le voyant LED cesse de clignoter, la fraise à neige ne réagira pas à l'appui sur la gâchette de la tarière.■ Retirez d'abord la batterie, utilisez l'outil de nettoyage de goulotte fourni pour retirer la neige ou la glace qui bouche la tarière. Redémarrez la fraise à neige.■ Retirez la batterie en surchauffe de la fraise à neige et attendez que la batterie refroidisse jusqu'à environ 67 °C, puis réinsérez-la et redémarrez la fraise à neige. |
| Le moteur est en marche mais la tarière ne fonctionne pas. | ■ La goupille de cisaillement est cassée. | ■ Replacez la goupille de cisaillement en procédant comme indiqué dans la partie « REMPLACEMENT DE LA GOUPILLE DE CISAILLEMENT » de ce manuel. |
| L'interrupteur d'éclairage LED ne répond pas à la première pression. | ■ Le processus d'auto-vérification interne provoque un léger retard dans la réponse à la première pression sur l'interrupteur. | ■ Appuyez sur l'interrupteur d'éclairage LED et maintenez-le enfoncé pendant 1 seconde. |
| Le voyant LED sur la batterie reste allumé après l'arrêt de la tarière ou du système d'auto-propulsion. | ■ Le circuit électrique est en veille pour le prochain redémarrage. La LED s'éteint automatiquement si la fraise à neige reste inutilisée pendant 5 à 10 minutes. | ■ Ne faites rien ou retirez la batterie de son compartiment. |
Garantie
Visitez le site Web egopowerplus.com pour consulter l'intégralité des conditions de la politique de garantie EGO.