LB5804E - Souffleur EGO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LB5804E EGO au format PDF.
| Type de produit | Souffleur sans fil |
| Marque | EGO |
| Modèle | LB5804E |
| Alimentation | Batterie Lithium-ion 56 V (sans fil) |
| Volume d'air max | 986 m³/h |
| Vitesse d'air max | 65 m/s (sans buse ronde) / 75 m/s (avec buse ronde) |
| Force de soufflage max | 18 N |
| Poids (sans batterie) | 2,18 kg |
| Autonomie (avec batterie 5,0 Ah) | 18 min (mode Boost), 30 min (High Speed), 200 min (Low Speed) |
| Niveau de puissance acoustique mesuré | 94,73 dB(A) |
| Niveau de puissance acoustique garanti | 98 dB(A) |
| Niveau de pression acoustique | 78,4 dB(A) |
| Vibration | 0,505 m/s² (K=1,5 m/s²) |
| Température d'utilisation | -15 °C à 40 °C |
| Température de stockage | -20 °C à 70 °C |
| Fonctions principales | Gâchette à vitesse variable, bouton Turbo, bouton Verrouillage/Vitesse, deux buses (plate et ronde), tube de soufflage amovible |
| Sécurité | Protection contre les démarrages accidentels, arrêt automatique en cas de surchauffe, déverrouillage de la batterie |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon sec, ne pas utiliser de solvants, retirer la batterie avant entretien |
| Pièces détachées et réparabilité | Utiliser exclusivement des pièces de rechange EGO d'origine, réparation par un centre agréé |
| Informations générales | Garantie constructeur (voir site EGO), usage domestique pour surfaces dures, feuilles, etc. |
FOIRE AUX QUESTIONS - LB5804E EGO
Questions des utilisateurs sur LB5804E EGO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Souffleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LB5804E - EGO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LB5804E de la marque EGO.
MODE D'EMPLOI LB5804E EGO
REMARQUE: Ce manuel d'utilisation est également disponible dans un format alternatif, par exemple sur un site Web.
Risques résiduels! Les personnes portant des appareils électroniques, par exemple des stimulateurs cardiaques, doivent consulter leur(s) médecin(s) avant d'utiliser ce produit. L'utilisation d'un équipement électrique près d'un stimulateur cardiaque peut provoquer des interférences ou la panne du stimulateur cardiaque. AVERTISSEMENT: Pour garantir la sécurité et la fiabilité, toutes les réparations et tous les changements de pièce doivent être effectués par un réparateur qualifié.
Symboles de sécurité
L'objectif des symboles de sécurité est d'attirer votre attention sur des dangers potentiels. Les symboles de sécurité et les explications les accompagnant doivent être lus avec attention et compris. Les symboles de mise en garde ne permettent pas par eux-mêmes d'éliminer les dangers. Les consignes et mises en garde ne se substituent pas à des mesures de prévention appropriées des accidents.
AVERTISSEMENT: Lisez et comprenez impérativement toutes les consignes de sécurité de ce manuel d'utilisation, y compris les symboles de mise en garde de sécurité tels que « DANGER»,
« AVERTISSEMENT » et « ATTENTION » avant d'utiliser cet outil. Ne pas respecter toutes les consignes listées ci-après peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures corporelles graves.
Prevention des dommages et messages informatifs
Ils fournissent à l'utilisateur des informations et/ou des consignes importantes dont le non-respect peut conduire à la détérioration de l'équipement ou d'autres biens. Chaque message est précédé par le mot « REMARQUE » comme dans l'exemple ci-dessous :
REMARQUE: La déterioration de l'équipement et/ou d'autres biens peut résulter du non-respect de ces consignes.

AVERTISSEMENT : L'utilisation d'un outil électrique peut provoquer la projection d'objets étrangers dans vos yeux, ce qui peut provoquer des lésions oculaires graves. Avant de mettre un outil électrique en marche, portez toujours un masque de sécurité ou des lunettes de sécurité avec boucliers latéraux, ou un masque facial intégral quand cela est nécessaire. Nous vous recommandons de porter un Masque de Sécurité à Vision Panoramique par-dessus des lunettes de vue ou des lunettes de sécurité standards avec boucliers latéraux.
Consignes de sécurité
Cette page décrit des symboles de sécurité pouvant être présents sur le produit. Lisez, comprenez et respectez toutes les instructions présentes sur l'outil avant d'essayer de l'assembler et de l'utiliser.
| A | Rester vigilant | Précautions concernant votre sécurité. |
| Porter une protection oculaire | Toujours porter un masque de sécurité ou des lunettes de sécurité avec boucliers latéraux et un masque facial intégral lors de l'utilisation de ce produit. | |
| Porter une protection auditive | Toujours porter une protection auditive pendant l'utilisation de ce produit. | |
| Lire le manuel d'utilisation | Pour réduire le risque de blessures, l'utilateur doit dire le manuel d'utilisation avant d'utiliser ce produit. | |
| Maintenir les autres personnes éloignées | Maintenir toutes les autres personnes éloignées d'au moins 15m. | |
| V Volt | Tension | |
| A Ampères Courant | ||
| Hz Hertz | Fréquence (cycles par seconde) | |
| W Watt Puissance | ||
| min Minutes Durée | ||
| \( {\mathrm{m}}^{3}/\mathrm{h} \) | Mètres cubes par heures | Volume d'air |
| km/h | Kilomètres par heures | Vitesse de l'air |
| - | Courant alternatif | Type de courant |
| - | Courant continu | Type ou caractéristique du courant |
| \( {\mathrm{n}}_{0} \) | Régime à vide | Vitesse de rotation sans charge |
| ... /min | par minute Tours | par minute |
Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, des précautions élémentaires doivent toujours être respectées, parmi lesquelles :
Consignes de sécurité générales pour les OUTILS électriques
AVERTISSEMENT: LISEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SECURITE, LES INSTRUCTIONS, LES ILLUSTRATIONS ET LES SPECIFICATIONS FOURNIES AVEC CET OUTIL ELECTRIQUE. Le non-respect des consignes figurant ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conservez tous les consignes de securite et TOUTES les instructions pour consultation ulterieure.
Le terme « outil électrique » utilisé dans les consignes de sécurité désigne votre outil électrique fonctionnant sur le secteur (filaire) ou sur batterie (sans fil).
Sécurité de l'aire de travail
- Maintenez l'aire de travail propre et bien rangée. Les aires de travail en désordre ou mal éclairées augmentent les risques d'accident. N'utilisez pas les outils électriques dans une atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, d'essence ou de poussières inflammables. Les outils électriques générent des étincelles pouvant enflammer poussières et vapeurs. Veillez à ce que les enfants et les autres personnes restent éloignés quand vous utilisez un outil électrique. Un moment d'inattention peut vous faire perdre le contrôle de l'outil.
Sécurité électrique
La fiche de l'outil électrique doit correspondre à la prise électrique. Ne modifiez jamais la fiche de chaque manière que ce soit. N'utilisez jamais d'adaptateur de prise avec les outils électriques pourvus d'une mise à la terre ou à la masse. Les fiches non modifiées et les prises électriques appropriées réduisent le risque de choc électrique. - Évitez tout contact physique avec des surfaces mises à la terre ou mises à la masse, telles que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigerateurs. Il y a un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre ou à la masse, directement ou indirectement. N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à un environnement mouillé. Si de l'eau pénètre dans un outil électrique, cela accroît le risque de choc électrique. - Ne maltraitez pas le cordon d'alimentation. Ne l'utilisez jamais pour porter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Veillez à ce qu'il n'entre jamais en contact avec de l'huile, des pièces mobiles, des arêtes tranchantes, et ne soit jamais exposé à de la chaleur. Les cordons d'alimentation endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. - Quand vous utilisez un outil électrique en extérieur, utilisez une rallonge électrique adaptée à un usage en extérieur. L'utilisation d'une rallonge compte pour un usage en extérieur permet de réduire le risque de choc électrique. - S'il est impossible d'éviter d'utiliser un outil électrique dans un endroit humide, utilisez une alimentation protégée par un disjoncteur de fuite à la terre (DDFT). L'utilisation d'un DDFT réduit le risque de choc électrique.
Sécurité des personnes
- Restez vigilant, soyez attentif à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lors de l'utilisation d'un outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique quand vous êtes fatigué, sous l'emprise de l'alcool, de stupéfiants ou de médicaments. Un moment d'inattention pendant l'utilisation d'un outil électrique peut provoquer des blessures corporelles graves. Utilisez des équipements de protection individuelle.
Portez toujours une protection oculaire. L'utilisation d'équipements de protection appropriés aux conditions de travail, tels que masque antipoussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque et protections auditives, permet de réduire les risques de blessures corporelles.
- Évitez les démarrages accidentels. Vérifiez que l'interrupteur marche/arrêt est dans la position arrêt avant de brancher l'outil dans une prise électrique et/ou une batterie, de le saisir ou de le transporter. Transporter un outil électrique les doigts sur son interrupteur marche/arrêt ou le brancher dans une alimentation électrique alors que son interrupteur marche/arrêt est dans la position marche favorise les accidents. Retirez les clés de réglage et de serrage avant de mettre l'outil en marche. Une clé de réglage ou de serrage laissée sur une pièce rotative de l'outil électrique peut provoquer des blessures corporelles. N'essayez pas d'atteindre des endroits difficiles à atteindre. Ayez toujours des appuis des pieds solides et conservez constamment un bon équilibre. Cela vous garantit un meilleur contrôle de l'outil électrique en cas de situations inattendues.
- Portez une tenue appropriée. Ne portez pas de vêtement ample ni de bijou. Maintenez vos cheveux, vêtements et gants éloignés des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces mobiles. Si un outil est conçu pour être utilisé avec des dispositifs d'extraction et de récapération des poussières, veillez à ce que ces dispositifs soient raccordés et correctement utilisés. L'utilisation de dispositifs de récapération des poussières permet de réduire les dangers liés aux poussières. Veillez à ne pas déplacer trop sur(e) de vous et continuez à respecter les principes de sécurité même si vous vous sentez familiarise(e) à l'utilisation de l'outil. La négligence peut provoquer des blessures graves en une fraction de seconde.
Utilisation et entretien des OUTILS électriques
- Ne forcez pas l'outil électrique. Utilisez l'outil électrique adapté au travail à effectuer. L'utilisation d'un outil approprié au travail à effectuer permet d'effectuer ce travail plus efficacement, avec une sécurité accrue et au rythme pour lequel l'outil a été conçu. N'utilisez pas un outil électrique si son interrupteur marche/arrêt ne permet plus de l'allumer ou de l'éteindre. Tout outil électrique qui ne peut pas être contrôlé par son interrupteur marche/arrêt est dangereux et doit être réparé.
- Débranche la fiche électrique de la prise secteur et/ou retirez la batterie de l'outil électrique avant de procéder à des réglages, de changer des
accessoires ou de ranger l'outil électrique. Cette mesure de sécurité préventive réduit le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique.
- Rangez les outils électriques non utilisés hors portée des enfants. Ne laissez aucune personne non familiarisée avec l'outil électrique ou ce manuel d'utilisation l'utiliser. Les outils électriques sont dangereux dans les mains de personnes inexpérimentées. Entretenez les outils électriques. Inspectez-les pour vérifier qu'aucune pièce mobile n'est grippée ou mal alignée, qu'aucune pièce n'est cassée, et pour tout autre problème qui pourrait affecter leur fonctionnement. Si un outil électrique est endommagé, il doit être réparé avant d'être utilisé. Beaucoup d'accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus. Veillez à ce que les accessoires de coupe restent affûtés et propres. Des accessoires de coupe bien entretenus et bien affûtés risquent moins de se coincer et facilitent le contrôle de l'outil. Utilisez l'outil électrique, ses accessoires, meules/embouts et toutes les autres pièces conformément aux présentes instructions, en tenant compte des conditions d'utilisation et du travail à effectuer. Utiliser l'outil électrique à d'autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu peut engendrer des situations dangereuses.
- Maintenez les poignées et surfaces de préhension propres, sèches et exemptes d’huile et de graisse. Les poignées et surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de tenir et de contrôler l’outil de manière sûre en cas de situations inattendues.
Utilisation et entretien des OUTILS alimentés par batterie
La batterie ne doit être rechargée qu’avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur adapté à un type de batterie peut présenter un risque d’incendie s’il est utilisé avec une batterie différente. Utilisez les outils électriques exclusivement avec les batteries spécifiées. L'utilisation de toute autre batterie peut créer un risque de blessures et d’incendie. - Quand la batterie n'est pas utilisée, elle doit être rangée loin de tout objet métallique, tel que trombone, pièce de monnaie, clé, clou, vis et tout autre petit objet métallique qui risquerait de mettre en contact ses bornes. Court-circuiter les bornes de la batterie peut provoquer des brûlures et un incendie.
Si la batterie est soumise à des conditions d'utilisation excessives, du liquide peut s'en échapper. Évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez à grande eau. En cas de contact avec les yeux, vous devez en outre consulter un médecin. Le liquide qui s'échappe de la batterie peut provoquer des irritations et des brûlures. N'utilisez pas une batterie ou un outil endommagé ou modifié. Les batteries modifiées ou endommagées peuvent avoir un comportement imprévisible provoquant un incendie, une explosion ou un risque de blessure. - N'exposez pas la batterie ou l'outil à des flammes ou à une température excessive. L'exposition au feu ou à des températures supérieures à 130°C peut provoquer une explosion. Respectez toutes les instructions de recharge et ne rechargez pas la batterie ou l'outil hors de la plage de température spécifique dans les instructions.
La recharge incorrecte ou à des températures hors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et accroître le risque d'incendie.
- Faites réparer votre outil électrique par un réparateur qualifié qui ne doit utiliser que des pièces de rechange identiques. Cela garantit que l'outil électrique reste sûr.
- Ne réparez ée par le fabricant ou des réparateurs agréés.
LISEZ TOUTES les instructions avant d'utiliser ce produit!
- N'autorisez jamais les enfants, les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, les personnes manquant d'expérience et de connaissance, et les personnes non familiarisées avec ce manuel d'utilisation à utiliser l'outil. L'opérateur ou l'utilisateur est responsable des accidents ou dommages causés à des tiers ou à leurs biens.
L'outil électrique peut être utilisé sous la pluie et de d'incendie, de choc électrique ou de blessures : dans les environnements mouillés. Sèchez l'outil électrique après avoir terminé le travail.
- Avant utilisation, inspectez les batteries pour vérifier qu'elles ne sont pas endommagées. N'utilisez pas l'outil si les batteries sont endommagées.
Fonctionnement
L'outil électrique peut être utilisé sous la pluie et dans les environnements mouillés. Sèchez l'outil électrique après avoir terminé le travail. Débranchez les batteries :
- À chaque fois que vous laissez l'outil sans surveillance.
- Avant d'éliminer un bourage.
- Avant d'inspecter, de nettoyer ou de travailler sur l'outil.
- Si l'outil se met à vibrer anormalement.
Ayez toujours des appuis des pieds sûrs sur les pentes. Marchez, ne courez jamais. Veillez à ce que toutes les ouïes de refroidissement restent toujours libres de tout débris. Il est recommandé d'utiliser l'outil uniquement à des heures raisonnables - Ne l'utilisez pas tout le matin ou tard le soir, car cela peut déranger vos voisins. Il est recommandé de légèrement humidifier les surfaces des environnements poussièreux ou d'utiliser un accessoire de brumisation.
Avertissement: danger du aux pièces rotatives!
Utilisez tous les tubes d'extension de soufflage pour que le jet d'air soit projeté près du sol. N'utilisez pas l'outil près de fenêtres ouvertes, etc.
Entretien et rangement
Veillez à ce que tous les écrous, vis et boulons soient bien serrés pour garantir que l'outil est en bon état de marche. - Changez les pièces usées ou endommagées.
Utilisez exclusivement des pièces de rechange et des accessoires d'origine. Rangez l'appareil uniquement dans un endroit sec.
Avertissement: pour réduire les risques
d'incendie, de choc électrique ou de blessures :
Important
LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION.
CONSERVER POUR CONSULTATION ULTERIEURE.
Veillez à ce que le souffleur ne soit pas utilisé comme un jouet. Une supervision étroite est nécessaire quand l'outil est utilisé par ou près d'enfants. Si le souffleur ne fonctionne pas comme il devrait, s'il est tombé, s'il a été endommagé ou s'il est tombé dans de l'eau, apportez-le à un centre de réparation. N'insérez aucun objet dans aucune ouverture. N'utilisez pas le produit si l'une de ses ouvertures est bouchée. Maintenez toutes les ouvertures exemptes de poussières, peluches, cheveux/poils et de tout ce qui pourrait réduire le flux d'air. - Faites particulièrement attention quand vous nettoyez des escaliers. Ne laissez pas le souffleur sans surveillance quand la fiche de la batterie est insérée. Retirez la batterie quand le souffleur n'est pas utilisé et avant de le réparer/de l'entretenir. - Ne manipulez pas le chargeur, y compris sa fiche, ni les contacts du chargeur avec les mains mouillées. Ne rechargez pas la batterie à l'extérieur.
- La batterie doit être retirée de la machine avant la mise au rebut.
- La batterie doit être mise au rebut d'une manière sûre.
N'ESSAYEZ PAS d'enlever les bourrages de l'outil sans avoir d'abord retiré la batterie. Veillez à ce que le souffleur et sa poignée restent propres, secs et exempts d'huile et de graisse.
Utilisez toujours un chiffon propre pour nettoyer l'outil. N'utilisez jamais de liquide de frein, d'essence, de produit à base de pétrole, ni de solvant puissant pour nettoyer votre souffleur. Respecter cette règle permet de réduire le risque de perte de contrôle et de déterioration du plastique du boîtier.
- Les batteries peuvent exploser en présence d'une source d'embrasement, par exemple une flamme pilote. Pour réduire le risque de blessure corporelle
Grave, n'utilisez jamais aucun produit sans fil en présence d'une flamme nue. Une batterie qui explose peut projeter des débris et des substances chimiques. En cas d'exposition, rincez immédiatement à grande eau.
Ne faites jamais fonctionner l'outil sans l'équipement approprié attaché. Veillez toujours à ce que le tube du souffleur soit assemblé. N'utilisez jamais le souffleur près de deux ou de cendres chaudes. L'utilisation près de deux ou de cendres peut provoquer la propagation des flammes et engendrer des blessures graves et/ou des dommages matériels. N'utilisez jamais le souffleur pour répandre des produits chimiques, des engrais, ni aucune autre substance toxique. Répandre ces substances peut provoquer des blessures graves chez l'opérateur et les autres personnes exposées. - Conservez le présent mode d'emploi. Consultez-le fréquemment et servez-vous-en pour instruire les autres personnes devant utiliser cet outil. Si vous prêtez cet outil à un tiers, prêtez-lui également ce manuel d'utilisation pour éviter l'utilisation incorrecte du produit et des blessures potentielles.
Conservez ce MANUEL d'utilisation!
SPECIFICATIONS
| Tension | 56V --- |
| Volumen de aire Tmaxo en la boquilla | 986 m3/h |
| Température d'utilisation recommandée | -15°C-40°C |
| Température de stockage recommandée | -20°C-70°C |
| La vitesse de l'air maximale | 65m/s (sans buse ronde) |
| 75m/s (Avec buse ronde) | |
| Autonomie approximative(avec la batterie EGO 5,0 Ah) | 18 min (Boost mode) |
| 30 min (High Speed) | |
| 200 min (Low speed) | |
| Force de soufflage maximale 18N | |
| Poids du fouffleur (sans batterie) | 2,18 kg |
| Niveau de puissance acoustique mesure \( {\mathrm{L}}_{\mathrm{{WA}}} \) | 94,73 dB(A) K=2,83 dB(A) |
| Niveau de pression acoustique au niveau des oreilles de l'opérateur \( {\mathrm{L}}_{\mathrm{{PA}}} \) | 78,4 dB(A) K=2,5 dB(A) |
| Niveau de puissance acoustique garantie \( {\mathrm{L}}_{\mathrm{{WA}}} \) (conformément à la norme 2000/14/CE) | 98 dB(A) |
| Vibration \( {a}_{n} \) | \( 0,{505}\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) \( \mathrm{K} = 1,5\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) |
La valeur totale des vibrations indiquée a été mesurée selon une procédure conforme à une méthode de test standardisée et peut servir pour comparer différents outils. La valeur totale des vibrations indiquée peut également servir pour effectuer une première évaluation de l'exposition.
REMARQUE: L'émission de vibrations pendant l'utilisation réelle de l'outil électrique est fonction de la manière dont il est utilisé et peut différer de la valeur indiquée. Pour se protéger, l'opérateur doit porter des gants et un casque antibruit dans les conditions actuelles d'utilisation.
Contenu de l'emballage
| NOM DE PIECE QUANTITÉ | |
| Souffleur 1 | |
| Tube de soufflage 1 | |
| Buse 2 | |
| Manuel d'utilisation 1 |
Description de votre souffleur (image a)
- Buse plate
- Buse ronde
- Tube de soufflage
- Bouton de déverrouillage du tube
- Base
- Entrée d'air
- Éjection de la batterie
- Contacts électriques
- Loquet
- Bouton de déblocage de la batterie
- Gachette de la vitesse de l'air
- Bouton Turbo
- Bouton Vitesse/Verrouillage
AVERTISSEMENT: L'utilisation sécurisée de ce produit nécessite de comprendre les informations générées sur l'outil et dans ce manuel d'utilisation, ainsi que de connaître le travail que vous pouvez effectuer. Avant d'utiliser ce produit, familiarisez-vous avec toutes ses fonctions et toutes les consignes de sécurité.
Assemblage
AVERTISSEMENT: Veillez à ne pas devenir moins prudent au fur et à mesure que vous vous familiarisez avec cet outil. Gardez à l'esprit qu'une fraction de seconde d'inattention peut suffire pour provoquer des blessures graves. AVERTISSEMENT: N'essayez jamais de modifier l'outil ni de créer des accessoires non recommandés pour être utilisés avec ce souffleur. De tels modifications et changements constituent une utilisation impropre et peuvent engendrer des situations dangereuses. AVERTISSEMENT: Pour prévenir un démarrage accidentel pouvant provoquer des blessures corporelles graves, retirez toujours la batterie de l'outil lors de l'assemblage de pièces.
Application
Vous pouvez utiliser ce produit pour les usages listés ci-dessous :
Nettoyer des surfaces dures telles que les voies d'accès et les allées. - Maintenir les terrasses et les voies d'accès exemples de feuilles et d'aiguilles de pin.
REMARQUE: L'outil ne doit être utilisé qu'à la finalité spécifiée pour lui. Tout autre usage est considéré propre.
Assemblage (image b&c)
Alignez la rainure et poussez le tube sur le boîtier du souffleur jusqu'à entendre un déclic.
Retrait (image d)
Appuyez sur le bouton de déblocage du tube et tirez le tube hors du boîtier.
Assemblage (image e&f)
Alignez la rainure de la buse plate avec l'ergot du tube et enfoncerez la buse sur le tube jusqu'à ce qu'ils s'encastrent.
Démontage (image g)
Maintenez le bouton de déblocage de la buse appuyé pour désengager le loquet, puis tirez la buse en ligne droite hors du souffleur.
REMARQUE: Respectez le même ordre pour assembler ou démonter la buse plate.
Installer/Retirer La Batterie
Rechargez la batterie avant la première utilisation.
Utilisez exclusivement les batteries et les chargeurs listés à la fig. A.
Installation (image h)
Alignez les arêtes de la batterie avec les rainures d'assemblage et appuyez la batterie vers le bas jusqu'à entendre un déclic.
Retrait (image i)
Appuyez sur le bouton de déblocage de la batterie et tirez la batterie hors de l'outil.
AVERTISSEMENT: Soyez toujours conscient de la position de vos pieds, des enfants et des animaux lorsque vous appuyez sur le bouton de déblocage de la batterie. Si la batterie tombe, cela peut provoquer des blessures graves. Ne retirez JAMAIS la batterie dans une position haute.
Image H Description des pièces, voir ci-dessous:
| H-1 | Bouton de déblocage de la batterie | H-3 | Rainure d'assemblage |
| H-2 | Arête de la batterie |
Gachette de la vitesse de l'air uniquement
- Appuyez sur la gachette de la vitesse de l'air pour allumer le souffleur.
- La vitesse de l'air du souffleur est contrôlée par la gachette à vitesse variable. Plus vous appuyez sur la gachette, plus la vitesse de l'air est élevée ; • moins vous appuyez sur la gachette, plus la vitesse de l'air est BASSE. Réglez la vitesse pour l'adapter au travail à effectuer.
- Relâchez la gâchette de la vitesse de l'air pour éteindre le souffleur.
Bouton vitesse/verrouillage uniquement
Le souffleur peut être allumé et verrouillé dans n'importe quelle vitesse avec le bouton Vitesse/Verrouillage.
- Tournez le bouton Vitesse/Verrouillage dans le sens horaire pour allumer le souffleur. La vitesse de l'air augmente quand le bouton est tourné dans le sens horaire.
- Pour réduire la vitesse de l'air, tournez le bouton Vitesse/Verrouillage dans le sens antihoraire.
- Continuez de tourner le bouton Vitesse/Verrouillage dans le sens antihoraire jusqu'à la position d'arrêt pour éteindre le souffleur.
REMARQUE: Si le bouton Vitesse/Verrouillage n'est pas retourné sur la position d'arrêt après avoir allumé le souffleur, le souffleur ne démarrera pas quand le bouton Vitesse/Verrouillage sera actionné avec une batterie rechargée installée. C'est une fonction de sécurité destinée à prévenir un démarrage accidentel. Appuyez sur la gachette de la vitesse de l'air pour désactiver la protection.
Appuyez sur le bouton Turbo quand l'appareil est allumé pour accroître temporairement la vitesse de l'air jusqu'à son maximum. Le souffleur retourne à la vitesse précédente quand le bouton Turbo est relâché.
Image J Description des pièces, voir ci-dessous:
| J-1 | Bouton Vitesse/ Verrouillage | J-3 | Gâchette de la vitesse de l'air |
| J-2 | Bouton Turbo |
Conseils d'utilisation du souffleur
Pour éviter d'éparpiller les débris, soufflez autour des bords externes du tas de débris. Ne soufflez jamais directement au centre d'un tas. Afin de réduire le niveau sonore, limitez le nombre d'outils utilisés au même moment. - Avant d'utiliser l'outil, décoincez les débris avec un râteau et un balai. Dans les environnements poussiéreux, humidifiez légèrement les surfaces avec de l'eau si disponible. - Faites attention aux enfants, animaux de compagnie, fenêtres ouvertes et voitures récemment nettoyées. Soufflez les débris en les éloignant d'une manière non dangereuse. - Après avoir utilisé un souffleur ou un autre outil, nettoyez-le! Mettez les débris au rebut d'une manière appropriée. Il est recommandé de ne pas utiliser le souffleur à haute vitesse pendant longtemps, car le bruit et les vibrations importantes peuvent être nocifs pour votre santé.
Entretien
AVERTISSEMENT: L'outil ne doit être réparé qu'avec des pièces de rechange identiques. L'utilisation de toute autre pièce peut créer un danger ou déterminer le produit. Pour garantir la sécurité et la fiabilité, toutes les réparations doivent être effectuées par un réparateur qualifié.
AVERTISSEMENT: Afin de vous prémunir contre des blessures corporelles graves, retirez toujours la batterie de l'outil avant de le nettoyer ou de l'entretenir.
Entretien général
N'utilisez pas de solvant pour nettoyer les pièces en plastique. La plupart des plastiques peuvent être détériorés par de nombreux solvants différents vendus dans le commerce. Utilisez des chiffons propres pour enlever les salissures, les poussières, l'huile, la graisse, etc.
AVERTISSEMENT: Veillez à ce que les pièces en plastique de l'outil n'entrent jamais en contact avec du liquide de frein, de l'essence, des produits à base de pétrole, du dégrippant, etc. Les produits chimiques peuvent endommager, fragiliser ou détruire les pièces en plastique, ce qui peut provoquer des blessures corporelles graves.
Rangement
Retirez la batterie du souffleur. Enlevez toutes les matières étrangères des entrées d'air du souffleur. - Rangez l'outil en intérieur dans un endroit inaccessible aux enfants. Veillez à ce qu'il reste éloigné des produits corrosifs, par exemple des produits chimiques de jardinage et des sels de dégivrage.
Protection de l'environnement

Ne jetez pas les équipements électriques, les chargeurs de batterie, les batteries rechargeables et les piles avec les ordures ménagères!
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, les équipements électriques et électroniques qui ne sont plus utilisables, et conformément à la directive européenne
2006/66/CE, les batteries rechargeables et les accumulateurs usagés ou défectueux doivent être collectés séparément et mis au rebut d'une manière respectueuse de l'environnement.
Si les appareils électriques sont jetés dans des décharges ou des dépôts d'ordures, des substances dangereuses peuvent s'infiltrer jusqu'à la nappe phréatique et entrainer dans la chaine alimentaire, avec un effet néfaste sur votre santé et votre bien-être.
Dépannage
| PROBLÈME CAUSE SOLUTION | |
| Le souffleur ne fonctionne pas. | ■ La batterie n'est pas insérée dans le souffleur.■ Il n'y a pas de contact électrique entre le souffleur et la batterie.■ La batterie est déchargée.■ La batterie ou le souffleur est trop chaud.■ Le bouton Vitesse/Verrouillage pas été returné sur la position d'accêt avant d'allumer le souffleur. |
| La vitesse de l'air baisse de manière significative. | ■ La turbine du moteur est excessively usée.■ L'entrée d'air est bouchée par débris. |
Politique de garantie EGO
Rendez-vous sur le site Internet egopowerplus.com pour consulter les termes et conditions complets de la politique de garantie EGO.

14.2.2.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1
a 11111111111111111111111111111
C 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
Lgulla 1j. Aaiy Aaiy 1j. Aaiy Aaiy 1j. Aaiy Aaiy 1j. Aaiy Aaiy 1j. Aaiy Aaiy 1j. Aaiy Aaiy 1j. Aaiy Aaiy 1j. Aaiy Aaiy 1j. Aaiy Aaiy 1j. Aaiy Aaiy 1j. Aaiy Aaiy 1j. Aaiy Aaiy 1j. Aaiy Aaiy
Lgduo 1
130 15 12 12 12 12 12 12 12 12
aie aie eae eae eae eae eae
121 121 121 121 121 121 121 121 121
gai jai jai jai gai jai gai jai jai gai
12 1234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789