Air Fore 2 - Compresseur d'air SCHEPPACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Air Fore 2 SCHEPPACH au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Compresseur d'air |
| Puissance | 2 HP |
| Capacité du réservoir | 24 litres |
| Pression maximale | 8 bars |
| Débit d'air | 200 litres/minute |
| Dimensions | 80 x 30 x 60 cm |
| Poids | 25 kg |
| Utilisation recommandée | Peinture, gonflage, nettoyage |
| Maintenance | Vérifier régulièrement le niveau d'huile et le filtre à air |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Air Fore 2 SCHEPPACH
Questions des utilisateurs sur Air Fore 2 SCHEPPACH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Compresseur d'air au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Air Fore 2 - SCHEPPACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Air Fore 2 de la marque SCHEPPACH.
MODE D'EMPLOI Air Fore 2 SCHEPPACH
Legende des symboles apposés sur l'appareil
| Avant la mise en service, lisez le mode d'emploi et les consignes de sécurité et respectez-les! | |
| Portez une protection de l'ouïe. L'exposition au bruit peut entraîner une perte de l'ouïe. | |
| Portez des lunettes de protection! | |
| Attention aux pieces brûlantes! | |
| Attention à la tension électrique! | |
| Attention! L'appareil est équipé d'un système automatique de mise en route. Veillez à maintenir les pierces personnes à distance de l'appareil! | |
| Catégorie de protection II | |
| Ne pas ouvrir la vanne avant que le tuyau soit branché! |
Table des matieres: Page:
- Introduction 24
- Description de l'appareil 24
- Déballage 24
- Utilisation conforme à l'affection 25
- Consignes de sécurité 25
- Caracteristiques techniques 27
- Avant la mise en service 27
- Structure et commande 28
- Raccord electrique 28
10.Nettoyage,maintenance et stockage 29 - Transport 29
- Mise au rebut et recyclage 29
- Dépannage 30
1. Introduction
Fabricant:
scheppach
Nous espérons que votre nouvelle machine vous apportera satisfaction et de bons résultats.
Remarque:
Selon la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant n'est pas tenu responsable pour tous les dommages à cet apparéil ou pour tous les dommages resultant de l'exploitation de cet apparéil, dans les cas suivants :
- Mauvaise manipulation,
- Non-respect des instructions d'utilisation,
- Travaux de réparation effectuels par des tiers, par des spécialistes non autorisés,
- Remplacement et installation de pieces de rechange qui ne sont pas d'origine.
- Utilisation non conforme,
- Lors d'une defaillance du système électrique en cas de non-conformité avec les réglementations électriques et les normes VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113.
Nous vous recommendons:
De litre intégralement le manuel d'utilisation, avant d'effectuer le montage et la mise en service.
Le present manuel d'utilisation vous facilitera la prise en main et la connaissance de la machine, tout en vous permettant d'en utiliser pleinement le potentiel dans le cadre d'une utilisation conforme.
Les instructions importantes qu'il contient vous apprendont comment travailler avec la machine de maniere sure, rationnelle et economique; comment éviter les dangers, réduire les coûts de réparation et réduire les périodes d' indisponibilité; comment enfin augmenter la fiabilité et la durée de vie de la machine.
En plus des consignes de sécurité continues dans ce manuel d'utilisation, vous doivent respecter scrupu-leusement les reglementations et les lois applicables lors de l'utilisation de la machine dans votre pays.
Conservez le manuel d'utilisation dans une pochette plastique pour le protégé de la saleté et de l'humidié, sur la machine. Avant de commencer à travailler avec la machine, chaque utilisateur doit dire le manuel d'utilisation puis le suivre attentivement. Seules les personnes formées à l'utilisation de la machine et conscientes des risques associés sont autorisées à travailler avec la machine. L'âge minimum requis doit être respecté.
En plus des consignes de sécurité contenus dans cette notice et de la réglementation en vigueur dans votre pays, vous doivent respecter les règles de sécurité généralement reconnaues et applicables à des machines comparables.
Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d'emploi et des consignes de sécurité.
2. Description de l'appareil
- Poignée de transport
- Interrupteur en / hors circuit
- Carter du Compresseur
- Raccord rapide
- Tuyau d'air compré
- cordon d'alimentation
A Adaptateur universel pour valves de diamètre 6 mm environ
B Adaptateur universel pour valves de diametre 9 mm environ
C Adaptateur pour H, J, K
D Adaptateur pour soufflage
E Adaptateur pour valves, par exemple valves de bicyclettes
F Aiguille pour ballons
G Poignée de gonflage avec manometre
H Adaptateur de dégonflage
J Adaptateur pour valves à pas de vis
K Adaptateur universel
3. Déballage
- Ouvrez l'emballage et sortez-en délicatement l'appareil.
- Retirez le matériel d'emballage, ainsi que les protections d'emballage et de transport (s'il y a lieu).
- Vérifiez que les fournitures sont complètes.
- Vérifiez que l'appareil et les accessoires n'ont pas été endommagés lors du transport.
- Conservez si possible l'emballage jusqu'à la fin de la période de garantie.
ATTENTION
L'appareil et les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets! Les enfants ne doivent en aucun cas jouer avec les sacs en plastique, films d'emballage et pieces de petite taille! Il existe un risque d'ingestion et d'asphyxie!
4. Utilisation conforme à l'affection
Le compresseur sert à produit de l'air compré pour les outils fonctionnant à l'air compré qui peuvent être exploités avec un débit d'air d'env. 180 l/min. (p.ex. pompes à pneus, pistolets à air et pistolets de vernissage). En raison du débit d'air limité, il n'est pas possible d'exploiter des outils dont la consommation en air est très élevée (p.ex. Ponceuse oscillante, meuleuse et tournevis à frapper).
Veillez au fait que nos apparciels, conformément à leur affection, n'ont pas ete construits, pour etre utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous declinons toute responsabilité si l'appareil est utilise professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activite equivalente.
Remarque : conformément aux dispositions, nos appar-
peils n'ont pas ete concus pour une utilisation commerciale,artisanale ou industrielle.Nous declinons
toute responsabilité si l'articile est utilisé dans des
exploitations commerciales,artisanales ou industri
triesles,ou dans le cadre d'activités comparables.
5. Consignes de sécurité
Attention! Lors de l'usage de ce compresseur, il faut respecter les mesures de sécurité fondamentales suivantes à des fi ns de protection contre les électrocutions, les blessures et les incendies. Lisez et suivez ces indications avant d'utilisez l'appareil.
Travail en toute sécurité
1 Maintenir l'ordre dans la zone de travail -Le désordre régnant dans la zone de travail peut entrainer des accidents.
2 Prende en compte les facteurs environnementaux -Ne pas exposer les outils electriques a la pluie. -Ne pas utiliser les outils electriques dans un environment humide ou mouillé.Danger d'electrocution!
- Veiller à ce que la zone de travail soit bien éclairée.
- Ne pas utiliser les outils électriques dans les lieux soumis à des risques d'incendie ou d'explosion.
3 Assurer une protection contre les chocs électriques - Éviter tout contact du corps avec les pièces mises à la terre (par exemple, tuyaux, radiateurs, jours électriques, apparéils de réfrigération).
4 Tenez les enfants à l'écart!
- Ne laissez pas d'autres personnes toucher l'outil ou le cable, éloignez-les de votre poste de travail.
5 Conserver les outils électriques non utilisés en sécurité
- Les outils électriques non utilisés doivent être conservés dans un lieu sec, en hauteur ou fermé, hors de portée des enfants.
6 Ne pas forcer l'outil électrique
- Il fonctionne en effet de manière plus satisfaisante et plus sure dans sa plage de performances.
7 Porter des vêtements adaptés
- Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux qui risqueraient d'être entrainés par les pièces mobiles.
Lors de travaux en plein air, il est recomman- de porter des gants en caoutchouc et des chaussures antidérapantes. - Recouvrir les cheveux longs d'un filet.
8 Ne pas utiliser le cable/cordon dans de mauvaises conditions
- Ne pas tirer sur le cable pour débrancher le connecteur de la prise. Protéger le cable de la chaleur, de l'huile et des bords coupants.
9 Prende soin de ses outils
- Maintenez votre compréseur propre pour pouvoir bien travailler en sécurité.
Suivez les consignes de maintenance - Contrôler régulierement la conduite de raccordement de l'outil électric et le faire replacer par un spécialiste/agree en cas de dommage.
- Contrcler regulierement les rallonges et les replacer en cas de dommage.
10 Tirer directement sur le connecteur pour le dé-brancher de la prise
- En cas de non-utilisation de l'utiléctrique, avant une opération de maintenance et lors du remplacement des outils, par exemple, lame de scie, foret, raisée.
11 Éviter une mise en marche involontaire
- S'assurer lors du branchement de la fiche dans la prise que l'interrupteur est eteint.
12 Utiliser la rallonge pour I'extérieur
- En extérieur, utiliser uniquement des rallonges autorisées et indiquées comme étant conformes à cetemploi.
- N'utiliser les tambours de cables que lorsqu'ils sont déroulés.
13 Etre attentif
- Faire attention à ce que l'on fait. Procéder de manière raisonnable. Ne pas utiliser l'outil électrique lorsqu'l'on et pas concentré.
14 Verifier si l'outil electrique presente des dommages -
Avant de poursuivre l'utilisation de l'outil électrique, il convient de vérifier soignement que les dispositifs de protection et les autres pieces fonctionnent parfaitement et conformément aux dispositions.
-
Vérifier que les pieces mobiles fonctionnent parfaitement, ne sont pas coincées et ne sont pas endommagées. Toutes les pieces doivent être montées correctement et toutes les conditions doivent être remplies pour garantir un fonctionnement impeccable de l'outil électrique.
- Sauf indication contraire dans la notice d'utilisation, les dispositifs de protection et pièces endommages doivent être réparés ou remplacés conformément aux dispositions par un atelier spécialisé et/agree.
- Les interrupteurs défectueux (ex: ne permettant pas de passer de l'etat de marche à l'état d'arrêt) doivent être remplacées par un atelier du service après-vente.
- Ne pas utiliser de conduites de raccordement défaillantes ou endommagées.
- Ne pas utiliser d'outils électriques pour lesquels les fiches ne se branchent et ne se débranchent pas.
15 Faire réparer l'outil électrique par un électrien spécialisé
Cet outil electrique est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur. Les réparations ne doivent être menée à bien que par un électricien spécialisé qui utilisera des pieces de rechange d'origine. Sinon, l'utilisateur risque l'accident.
16 Attention!
- Pour votre propre sécurité, utilisez uniquement des accessoires et apparéils auxiliaires indiqués dans le mode d'emploi ou recommendés ou indiqués par le producteur. L'usage de tout autre outil ou accessoire que ceux recommandés dans le mode d'emploi ou dans le catalogue peut signifier pour vous un risqué de blessure corporelle.
17 Bruit
- Portez une protection de l'ouïe lors de l'utilisation du compresseur.
18 Remplacement de la conduite de raccordement - Lorsque la ligne de raccordement est endommagée, le produit ou un(e) spécialiste en électricité doit la replacer afin d'eviter tout danger. Danger par electrocution!
19 Gonflage de pneus
- Attention! Ce manomètre n'est pas étalonné! Contrôlez la pression de gonflage directement après le replissage en utilisant un manomètre ajustat, p. ex. dans une station service.
- Attention! Ce manomètre ne doit pas etre utilisé pour gonfler les pneus des vehicules routiers
20 Compresseurs pouvant aller sur route en conditions de chantier
- Veiller à ce que tous les tuyaux et toutes les robinetteries convennent à la pression de service la plus élevé admire pour le compresseur.
21 Lieu d'implantation
- Mettez uniquement le compresseur sur une surface plane.
22 Attention!
- Les enfants ne doivent pas jourer avec cet appar. pareil.
- Le nettoyage et la maintenance domestique de l'appareil ne doit pas etre effectués par un enfant sans surveillance.
23 Lors de l'utilisation des tuyaux d'air compré à des pressions supérieures à 7 bar, il est recommandé de les assurer à l'aide d'un lien de sécurité (un fil de fer par exemple).
24 Evitez d'exercer des contraintes trop importantes au système d'alimentation en air, si vous utilise des raccords souples, evitez qu'ils soient pliers.
Avertissement! Pendant son fonctionnement, cet outil electrique génére un champ electromagnétique. Ce champ peut dans certaines circonstances nuire aux implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire les risques de blessures graves voire mortelles, nous recommendons aux personnes porteuses d'implants Médicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fabricant de leur implant avant d'utiliser l'outil electrique.
CONSIGNES DE SECURITE SUPPLEMENTAIRES
Consignes de sécurité relatives au travail avec de l'air compré et des pistolets à air
- La pompe du compresseur et les cablesatteignent des températures élevées en fonctionnement. Tout contact provoque des brûlures.
L'air aspire par le compresseur doit etre maintenu exempt d'impuretés,elles pourraient entrainer des explosions ou des incendies dans la pompe du compresseur. - Maintenez la piece de connexion du flexible de la main pendant que vous détachez le raccord. Vous éviterez de la sorte des blessures par le tuyau qui rebondit.
- Portez des lunettes de protection lorsque vous travailliez avec le pistolet à air. Descorps étrangers et des pièces emportées par le souffle peuvent provoquer facilement des blessures.
- Ne dirigez pas le jet sur des personnes et ne nettoyez pas des vêtements au corps avec le pistolet à air. Risque de blessure!
Consignes de sécurité lors de la peinture au pistolet
- N'utilisez pas de vernis ni de détergeant ayant un point d'inflammation inférieur à 55^ C. Danger d'explosion!
-
Ne chauffez pas la laque et le dédergeant. Danger d'explosion!
-
Lorsque vous utilisez des liquides nuisibles pour la santé, il est nécessaire de porter des appareils filtrants (masques) à des fins de protection. Respectez également les indications des producteurs de telles substances en ce qui concerne les mesures de sécurité.
- Respecter les indications sur les emballages des matériaux traités et les marquages de l'ordonnance relative aux substances dangereuses. Le cas échéant, prendre des measures de protection supplémentaires, porter particulièrement des vêtems adéquats et masques.
- Il ne faut pas fumerpendant la pulverisation tout comme dans l'espace de travail. Danger d'exploitation! Les vapeurs de peinture sont aussi facilement inflammables.
- Aucun foyer, ni flamme neue, ni aucune machine produitant des étincelles ne doivent être presents ni utilisées.
- Ne consommez pas et ne conservez pas d'aliements et de boissons dans l'espace de travail. Les vapeurs de couleurs sont nocives à la santé.
L'espace de travail doit avoir plus de 30 m3 et il faut garantir un renouvellement d'air suffisant lors de la pulverisation et du séchage. Ne pulverisez pas contre le vent. Respectez toujours les règlements de la police locale lorsque vous pulverisez des produits combustibles ou dangereux.
N'utilisez pas de fluides comme de l'essence minérale, du butylalcool et du chlorure de méthylene en association avec le tuyau de refoulement en C.P.V. Ces fluides détruisent le tuyau de refoulement.
6. Caractéristiques techniques
Branchement secteur 220 - 240 V~ 50 Hz
| Puisance moteur max. 1100 W | |
| Mode de service S3 15% | |
| Vitesse de rotation du compresseur | 3750 min-1 |
| Pression de service env. 8 bar | |
| Puisance d'aspiration env. 180 l/min. | |
| Niveau acoustique LWA | 97 dB(A) |
| Impréciation KWA | 1, 93 dB |
| Type de protection | IP20 |
| Catégorie de protection | II |
| Poids de l'appareil 5,5 kg | |
Les valeurs de niveau de bruit ont ete déterminées conformément a EN ISO 3744.
Portez une protection auditive.
Les nuisances sonores peuvent entrainer une perte d'audition.
Risques résiduels
Respectez les conseils d'entretien et de sécurité indiqués dans la notice d'utilisation.
Soyez toujours attentif pendant le travail et voirlez à ce que les tiers se trouvent à une distance de sécurité suffisante de votre poste de travail.
En cas d'utilisation non conforme, un risque résiduel persiste, qui ne peut pas etre exclu. Les risques potentiels suivants existent etant donne le type et la construction de I'appareil:
- Demarrage inopiné de l'appareil.
- Attente aux facultés d'audition si les protections auditives prescrites ne sont pas utilisées.
- Des débris, de la poussière etc. peuvent atteindre le visage et les yeux malgré le port de lunettes de protection.
- Inhalation de particules projetés dans l'air ambient.
7. Avant la mise en service
Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondant bien aux données du réseau.
- Contrôler si l'appareil n'est pas endommagé. Signalez immédiatement tout dommage au transporter par lequel le compresseur a été livré.
- Le compresseur doit être mis en place à proximé du consommateur.
- Il faut éviter les conduites d'air longues et les conduites d'alimentation longues (câbles de rallonge).
Veillez à ce que l'air aspiré soit sec et sans poussiere.
N'installez pas le compresseur dans un endroit humide ni mouillé. - Le compresseur doit être utilisé uniquement dans des endroits ajustés (bonne ventilation, temperature ambiente +5^ jusqu'à 40^ C). La pièce doit être exemple de poussières, d'acides, de vapeurs, de gaz explosives ou inflammables.
- Le compresseur doit être employé dans des endroits secs. Il ne peut pas être utilisé dans des zones où l'on travaille avec des éclaboussures d'eau.
8. Structure et commande
Attention!
Avant la mise en service, montez absolument l'appareil complètement!
Raccord reseau
- Celui-ci peut être raccordé à chaque prise de courant de sécurité 220 - 240 V~50 Hz protégée par fusible 16 A.
- Veillez, avant la mise en service, à ce que la tension du secteur et la tension de service soient les mêmes, en vous reportant à la plaque signalétique de la machine.
- Les longs câbles d'alimentation tout comme les rallonges, tambours de cable etc. entrainent des chutes de tension et peuvent empêcher le démarriage du moteur.
- Lorsque la température descend en dessous de +5^ C, le moteur marche durement et peut ne pas demarrer.
Interrupteur marche/arrêt (Fig. 1)
- Faire basculer le bouton (2) en position I pour la mesure le compréseur en route.
- Pour arrêté le comprésseur, faire basculer le bouton (2) en position 0.
Marché / Arrét du compresseur (Fig. 1)
- Pourmettrelecompresseuren marche,faites bas-culer l'interrupteur Marche/Arret (2) en position I.
- Pour arrêté le compresseur, faites basculer l'interrupteur Marche/Arrêt (2) en position 0.
Branchement des accessoires (Fig. 3.4)
Attention! Avant de brancher les accessoires, arrêtez le compréseur.
Maintenez fermement le connecteur pour éviter de vous blesser au cas où le tuyau serait refoulé par la pression.
- Insérez l'embout de l'accessoire dans le connecteur du tuyau (5).
- Si vous désirez extraire l'accessoire, tirez sur le raccord rapide (4) du tuyau (5)vers l'arrière.
Utilisation de la poignee de gonflage de pneus (Fig. 6, 7, 8)
La poignée de gonflage de pneus (G) permet de gonfler les pneus de voiture et les pneus de velo, les bateaux pneumatiques, les matelas pneumatiques, les ballons etc., en utilisant l'accessoire correspondant. L'air sous pression est libre en sur la gachette (7).
Attention! Le manometre n'est pas etalonné! Verifiez ensuite la pression de gonflage des pneus avec un apparil etalonné.
Utilisation de la soufflette
Vou pouve aussi utiliser le pistolet de gonflage (G) pour nettoyer les corps creux et les surfaces et outils sales en les souffrant.
Pour ce faire, enlevez le tuyau équipé de son connecteur (8).
Vissez l'adaptateur de soufflette (D) à la poignée de gonflage (G).
Utiliser I'équipement d'adaptateurs
L'équipement d'adaptateurs vous offre plusieurs possibités supplémentaires d'utilisation du pistonet de gonflage à air compré :
Gonfler des ballons à l'aide de l'aiguille à bille (F).
- Gonfler les piscines gonflables, les matelas pneumatiques ou les bateaux gonflables à l'aide de l'adaptateur supplémentaire (E).
- Gonfler des articles comptant des vannes (par ex. les bateaux gonflables) avec l'adaptateur de vanne à vis (J).
- Extraire l'air d'articles volumieux. Pour cela, vous pouvez utiliser l'adaptateur de vanne pour l'extraction d'air (C).
- Vous pouvez également utiliser les deux adaptateurs universels coniques (A/B) pour gonfler les matelas pneumatiques.
9. Raccordélectrique
Le moteur electrique installé est pré à fonctionner une fois raccordé. Le raccordement correspond aux dispositions de la VDE et DIN en vigueur.
Le branchement au secteur effectué par le client ainsi que la rallonge électrique utilisée doit correspondre à ces prescriptions.
Ligne de raccordement électricheffectuese
Des détiériorations de l'iso1ation sont souvent presents sur les lignes de raccordement électriques.
Lescausespeuventenetre:
- Des points de pression, si les lignes de raccordement passent par des fenêtres ou interstices de portes.
- Des pliures dues à une fixation ou à un cheminement incorrects des lignes de raccordement.
- Des points d'intersection si les lignes de raccordement se croisent.
- Des déteriorations de l'iso1ation dues à un arra chement hors de la prise murale.
- Des fissures dues au vieilissement de l'isolation.
Des lignes de raccordement électriques endommages de la sorte ne doivent pas être utilisées et, en raison de leur isolation défectueuse, sont mortellement dangereuses.
Vérifier régulierement que les lignes de raccordement électriques ne sont pas endommagées.
Lors du contrôle, veillez à ce que la conduite de raccordement ne soit pas connectée au réseau. Les lignes de raccordement électriques doivent correspondre aux dispositions VDE et DIN en vigueur. N'utilise que des lignes de raccordement dotées du signe H05VV-F.
L'indication de la désignation du type sur la ligne de raccordement est obligatoire.
Moteur à courant alternatif
- La tension du réseau doit être de 220 - 240 V~.
- Les rallonges d'une longueur max. de 25m doivent呈現ner une section de 1,5mm^2
Les raccordements et réparations de l'équipement électrique doivent être réalisés par un electricien.
Pour toute question, veuillez indiquer les données suivantes :
- Type de courant du moteur
- Données figurant sur la plaque signalétique de la machine
- Données figurant sur la plaque signalétique du moteur
10.Nettoyage, maintenance et stockage
Attention!
Retirez la prise du réseau pour chaque travail de réglage et de maintenance! Risque de blessure par coup de courant!
Attention!
Attendez jusqu'à ce que l'appareil ait complètement refroidi! Risque de brûlure!.
Attention!
Avant tous travaux de nettoyage et de maintenance, mettez l'appareil hors pression! Risque de blessure!
Nettoyage
- Maintenez l'appareil aussi propre et sans poussiere que possible. Frottez l'appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l'air comprime à basse pression.
- Nous recommendons de nettoyer l'appareil directement après chaque utilisation.
- Nettoyez l'appareil régulierement à l'aide d'un chiffon humide et un peu de savon noir. N'utiliseaucun produit de nettoyage ni détergent;ils pourraient endommager les pieces en matieres plastiques de l'appareil. Veillez a ce qu'aucune eau n'entre a l'intérieur de l'appareil.
- Detachez le tuyau et les outils de pulverization du compresseur avant de commencer le nettoyage. Le compresseur ne doit pas etre lave a I'eau, avec des solvants ou autres produits du meme genre.
Informations service après-vente
Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l'utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consommables.
Pièces d'usure*: le couplage
*Pas obligatoirement compris dans la livreaison!
Stockage
Attention!
Tirez la fiche de contact, ventlez l'appareil et tous les outils à air compré raccordés. Rangez le comprésur de manière qu'aucune personne non autorisée ne puisse lemettre en service.
Attention!
Maintenez le compresseur uniquement au sec et inaccessible aux personnes non autorisées. Ne le renversez pas, conservez- le uniquementABOUT!
Rangement du cable d'alimentation, du tuyau et des accessoires (Fig.2)
- Le cable d'alimentation (6) peut être range dans le compartmentement létral du compresseur comme indiqué en figure 3.
- Le tuyau d'air comprime peut être rangé dans le compartment de rangement des outils
11. Transport
- Utilisez la poignée (1) pour transporter l'appareil (Fig.5)
12. Mise au rebut et recyclage
L'appareil se trouve dans un emballage permettant d'éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être reintroduit dans le circuit des matières premières. L'appareil et ses accessoires sont en matière divers, comme par ex. des metaux et matières plastiques. Éliminez les composants défectueux dans les systèmes d'élimination des déchets spéciaux. Rensignez-vous dans un commerce spécialisé ou auprès de l'administration de votre commune!
Ne pas jeter les valeurs appareils avec les déchets menagers!

Ce symbole indique que conformément à la directive relative aux déchets d'equipements électriques et électroniques (2012/19/UE) et aux lois nationales, ce produit ne doit pas être
jeté avec les déchets menagers. Ce produit doit être remis à un centre de collecte prévu à cet effet. Le produit peut par ex. être returné à l'achat d'un produit similaire ou être remis à un centre de collecte autorisé pour le recyclage d'appareils électriques et électroniques usages. En raison des substances potentiellement dangereuses souvent contenues dans les apparciels électriques et Electroniques usages, la manipulation non conforme des apparciels usages peut avoir un impact négatif sur l'environnement et la santé humaine.
Une élimination conforme de ce produit contribue en outre à une utilisation efficace des ressources naturelles. Pour plus d'informations sur les centres de collecte des appareils usages, veuillez contacter votre municipalité, le service communal d'élimination des déchets, un organisme agrée pour éliminer les déchets d'équipements électriques et electroniques ou le service d'enlevement des déchets.
13. Dépannage
| Panne Cause possible Remède | ||
| Le compresseur ne marche pas. | • Tension secteur pas présente. • Tension secteur trop BASSE. • Température extérieure trop faible. • Moteur surchauffé. | • Contrôler le cable, la fiche de contact, le fusible et la prise de courant. • Évitez des rallonges de cable trop longues. Utilisez des rallonges de cable avec suffiSAMMENT DE diamètre de brin. • Ne pas s'en servir à une température inférieure à +5°C. • Laisser refroidir le moteur, le cas échéant, éliminer l'origine de la surchauffe. |
| Le compresseur onctionne, cependant aucune pression n'est présente. | • Soupape anti-retour non étanche • Joints cassés. | • Remplacer la soupape anti-retour. • Contrôler les joints, faire remplacer les joints cassés dans un atelier. |
| Le compresseur onctionne, la pression est affichée sur le manomètre, mais les outils ne fonctionnent pas. | • Raccords de flexibles permeables. • Raccord rapide non étanche. | • Contrôler le tuyau d'air comprimé et les outils, le cas échéant, le remplacer. • Contrôler le raccord rapide, le cas échéant, le rempla-cer |
Pas pa! Sluk produitet, for du gari gang.
CE - Déclaration de conformité
CE
Le fabricant assume seul la responsabilité d'étabir la presente déclaration de conformité.
L'applie dcrit ci-dessus dans la déclaration est conforme aux reglementations de la directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l'utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appeareils électriques et électroniques.
Les défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la marchandise, sans quoi l'acheteur perd tout droit au dédommagement. Nous garantissons nos machines, dans la mesure où elles sont utilisées de façon conforme, pendant la durée légale de garantie à compler de la réception, sachant que nous remplaçonsriallement toute pièce de la machine devenue inutilisable du fait d'un défaut de matière ou d'usinage durant cette période. Toutes les
pièces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes ne sont garanties que si nous avons la possibilité d'un recours en garantie auprès des fournisseurs respectifs. Les frais de main d'oeuvre occasionnés par le replACEMENT des pièces sont à la charge de l'acquiérer. Tous droits à rédhibition et toutes prétentions à une remise ainsi que tous autres droits à dommages et intérêts sont exclus