SCHEPPACH HC26 - Compresseur d'air

HC26 - Compresseur d'air SCHEPPACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HC26 SCHEPPACH au format PDF.

📄 104 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SCHEPPACH HC26 - page 27
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Compresseur d'air SCHEPPACH HC26
Caractéristiques techniques principales Compresseur à piston, 2 cylindres, lubrifié
Alimentation électrique 230 V / 50 Hz
Dimensions approximatives 80 x 40 x 70 cm
Poids 50 kg
Capacité du réservoir 26 litres
Pression maximale 8 bars
Puissance 1,5 kW
Débit d'air 180 l/min
Fonctions principales Gonflage, nettoyage, peinture, outils pneumatiques
Entretien et nettoyage Vérifier régulièrement le niveau d'huile, nettoyer le filtre à air
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange, manuel d'entretien fourni
Sécurité Équipé d'une soupape de sécurité, respecter les consignes d'utilisation
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, poids léger pour un transport facile

FOIRE AUX QUESTIONS - HC26 SCHEPPACH

Quelle est la puissance du compresseur SCHEPPACH HC26 ?
Le compresseur SCHEPPACH HC26 a une puissance de 1,5 kW.
Quelle est la capacité du réservoir du SCHEPPACH HC26 ?
Le réservoir du SCHEPPACH HC26 a une capacité de 26 litres.
Quel est le débit d'air maximum du SCHEPPACH HC26 ?
Le débit d'air maximum est de 180 litres par minute.
Comment puis-je régler la pression d'air sur le SCHEPPACH HC26 ?
La pression d'air peut être réglée à l'aide du manomètre et de la vanne de régulation située sur le compresseur.
Le compresseur SCHEPPACH HC26 est-il bruyant ?
Le SCHEPPACH HC26 a un niveau sonore d'environ 97 dB, ce qui peut être considéré comme modérément bruyant.
Comment entretenir le SCHEPPACH HC26 ?
Pour entretenir le SCHEPPACH HC26, il est recommandé de vérifier régulièrement le niveau d'huile, de nettoyer le filtre à air et de vider le réservoir d'eau condensée.
Quels accessoires peuvent être utilisés avec le SCHEPPACH HC26 ?
Le SCHEPPACH HC26 est compatible avec une variété d'accessoires comme des pistolets à peinture, des outils pneumatiques et des souffleurs.
Quelle est la tension d'alimentation requise pour le SCHEPPACH HC26 ?
Le SCHEPPACH HC26 fonctionne avec une alimentation de 230 V.
Que faire si le compresseur ne démarre pas ?
Vérifiez que le compresseur est correctement branché, que le disjoncteur n'a pas sauté et que le réservoir n'est pas plein.
Quelle est la garantie du SCHEPPACH HC26 ?
Le SCHEPPACH HC26 est généralement garanti pour une durée de 2 ans contre les défauts de fabrication.

Questions des utilisateurs sur HC26 SCHEPPACH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Compresseur d'air au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HC26 - SCHEPPACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HC26 de la marque SCHEPPACH.

MODE D'EMPLOI HC26 SCHEPPACH

Légende des symboles apposés sur l'appareil

Avant la mise en service, lisez le mode d'emploi et les consignes de sécurité et respecte-tes-les!
Portez une protection de l'ouïe. L'exposition au bruit peut entraîner une perte de l'ouïe.
Attention aux pièces brûlantes!
Attention à la tension électrique!
Attention! L'appareil est équipé d'un système automatique de mise en route. Veillez àmaintenir les fierces personnes à distance de l'appareil!
Attention! Avant la première mise en service, vérifie le niveau d'huile et remplacez lebouchon d'huile!

Table des matières:

  1. Description de l'appareil 27
  2. Limites de fourniture 27
  3. Utilisation conforme à l'affection 28
  4. Consignes de sécurité 28
  5. Caractéristiques techniques 30
  6. Avant la mise en service 30
  7. Structure et commande 31
  8. Raccord électrique 31
  9. Nettoyage, maintenance et stockage 32
  10. Mise au rebut et recyclage 33
  11. Dépannage 34

Fabricant:

Nous espérons que votre nouvelle machine vous apportera satisfaction et de bons résultats.

Remarque:

Selon la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant n'est pas tenu responsable pour tous les dommages à cet appareil ou pour tous les dommages resulting de l'exploitation de cet appareil, dans les cas suivants :

  • Mauvaise manipulation,
  • Non-respect des instructions d'utilisation,
  • Travaux de réparation effectués par des tiers, par des spécialistes non autorisés,
  • Remplacement et installation de pièces de rechange qui ne sont pas d'origine.
  • Utilisation non conforme,
  • Lors d'une défaillance du système électrique en cas de non-conformité avec les réglementations électriques et les normes VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113.

Lisez intégralement le manuel d'utilisation, avant d'effectuer le montage et la mise en service.

Le présent manuel d'utilisation vous facilitera la prise en main et la connaissance de la machine, tout en vous permettant d'en utiliser pleinement le potentiel dans le cadre d'une utilisation conforme.

Les instructions importantes qu'il contient vous apprendront comment travailler avec la machine de manière sûre, rationnelle et économique ; comment éviter les dangers, réduire les coûts de réparation et réduire les périodes d'indisponibilité ; comment enfin augmenter la fiabilité et la durée de vie de la machine.

En plus des consignes de sécurité contenues dans ce manuel d'utilisation, vous devez respecter scrupuleusement les réglementations et les lois applicables lors de l'utilisation de la machine dans votre pays.

Conservez le manuel d'utilisation dans une pochette plastique pour le protéger de la saleté et de l'humidité, sur la machine. Avant de commencer à travailler avec la machine, chaque utilisateur doit lire le manuel d'utilisation puis le suivre attentivement. Seules les personnes formées à l'utilisation de la machine et conscientes des risques associés sont autorisées à travailler avec la machine. L'âge minimum requis doit être respecté.

En plus des recommandations concernant la sécurité contenues dans cette notice et de la réglementation spécifique en vigueur pour l'utilisation d'appareils similaires dans votre pays de résidence, il convient de respecter les règles techniques reconnues.

Nous déclinons toute responsabilité concernant les accidents ou dommages qui surviendraient en raison d'un non-respect de cette notice et des consignes de sécurité.

2. Description de l'appareil

  1. Poignée de transport
  2. Manocontact
  3. Raccord rapide (air comprimé réglé)
  4. Manomètre (pression du réservoir lisible)
  5. Réservoir à air comprimé
  6. Pied
  7. Bouchon filtre de décharge pour eau de condensation
  8. Capuchon protecteur
  9. Roue
  10. Capot
  11. Moteur
  12. Bouchon d'huile
  13. Filtre à air
  14. Interrupteur en/hors circuit
  15. Soupape de sécurité
  16. Boulon de roue
  17. Le niveau d'huile / contrôle Afficher
  18. Bouchon de vidange d'huile / vis

A Pied B Rondelle C Circlip D Écrou E Filtrà air Terminal F Bouchon de sécurité G Vis H Rondelle J Couvercle de filtre à air K Élément de filtre à air intérieur L Élément de filtre

3. Limité de fourniture

  • Compresseur
  • notice d'utilisation 2 roues pied
  • matériel de montage (voir Fig. 3)
  • Bouteille d'huile
  • Ouvrez l'emballage et sortez-en délicatement l'appareil.
  • Retirez le matériel d'emballage, ainsi que les protections d'emballage et de transport (s'il y a lieu).
  • Vérifiez que les fournitures sont complètes.
  • Vérifiez que l'appareil et les accessoires n'ont pas été endommagés lors du transport.
  • Conservez si possible l'emballage jusqu'à la fin de la période de garantie.

Attention!

L'appareil et les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets! Les enfants ne doivent en aucun cas jouer avec les sacs en plastique, films d'emballage et pièces de petite taille! Il existe un risque d'ingestion et d'asphyxie!

4. Utilisation conforme à l'affectation

Le compresseur sert à produire de l'air comprimé pour les outils fonctionnant à l'air comprimé qui peuvent être exploités avec un débit d'air d'environ 189 l/min. (p. ex. pompes à pneus, pistolets à air et pistolets de vernissage). En raison du débit d'air limité, il n'est pas possible d'exploiter des outils dont la consommation en air est très élevée (p. ex. ponceuse oscillante, meuleuse et tournevis à frapper).

Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur affectation, n'ont pas été construits pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l'appareil est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.

Remarque : conformément aux dispositions, nos appareils n'ont pas été conçus pour une utilisation commerciale, artisanale ou industrielle. Nous déclinons toute responsabilité si l'appareil est utilisé dans des exploitations commerciales, artisanales ou industrielles, ou dans le cadre d'activités comparables.

5. Consignes de sécurité

Attention! Les consignes de sécurité suivantes doivent impérativement être respectées lors de l'utilisation d'outils électriques pour éviter les chocs électriques, les risques de blessures et incendies. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'outil électrique et conservez les consignes de sécurité.

Travail en toute sécurité

Maintenir l'ordre dans la zone de travail

  • Le désordre régnant dans la zone de travail peut entraîner des accidents.

Prenez en compte les facteurs environnementaux

  • Ne pas exposer les outils électriques à la pluie.
  • Ne pas utiliser les outils électriques dans un environnement humide ou mouillé. Danger d'électrocution!
  • Veiller à ce que la zone de travail soit bien éclairée.
  • Ne pas utiliser les outils électriques dans les lieux soumis à des risques d'incendie ou d'explosion.

Assurer une protection contre les chocs électriques

  • Éviter tout contact du corps avec les pièces mises à la terre (par exemple, tuyaux, radiateurs, jour électriques, appareils de réfrigération).

4 Tenez les enfants à l'écart !

  • Ne laissez pas d'autres personnes toucher l'outil ou le câble, éloignez-les de votre poste de travail.

Conserver les outils électriques non utilisés en sécurité

  • Les outils électriques non utilisés doivent être conservés dans un lieu sec, en hauteur ou fermé, hors de portée des enfants.

Ne pas forcer l'utilisation électrique

  • Il fonctionne en effet de manière plus satisfaisante et plus sûre dans sa plage de performances.

Porter des vêtements adaptés

  • Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux qui risqueraient d’être entraînés par les pièces mobiles.
  • Lors de travaux en plein air, il est recommandé de porter des gants en caoutchouc et des chaussures antiderapantes.
  • Recouvrir les cheveux longs d'un filet.

Ne pas utiliser le câble/cordon dans de mauvaises conditions.

  • Ne pas tirer sur le câble pour débrancher le connecteur de la prise. Protéger le câble de la chaleur, de l'huile et des bords coupants.

Prendre soi ses outils

  • Maintenez votre compresseur propre pour pouvoir bien travailler en sécurité. Suivez les consignes de maintenance.
  • Contrôler régulièrement la conduite de raccordement de l'outil électrique et le faire replacer par un spécialiste agréé en cas de dommage.
  • Contrôler régulièrement les rallonges et les replacer en cas de dommage.

10 Tirer directement sur le connecteur pour le débrancher de la prise

  • En cas de non-utilisation de l'outil électrique, avant une opération de maintenance et lors du remplacement des outils.

11 Éviter une mise en marche involontaire - S'assurer lors du branchement de la fiche dans la prise que l'interrupteur est éteint.

12 Utiliser la rallonge pour l'extérieur

  • En extérieur, utiliser uniquement des rallonges autorisées et indiquées comme étant conformes à cet emploi.
  • N'utiliser les tambours de câbles que lorsqu'ils sont déroulés.

Être attentif

  • Faire attention à ce que l'on fait. Procéder de manière raisonnable. Ne pas utiliser l'outil électrique lorsque l'on n'est pas concentré.

Vérifier si l'outil électrique présente des dommages

  • Avant de poursuivre l'utilisation de l'outil électrique, il convient de vérifier soigneusement que les dispositifs de protection et les autres pièces fonctionnent parfaitement et conformément aux dispositions.
  • Vérifier que les pièces mobiles fonctionnent parfaitement, ne sont pas coincées et ne sont pas endommagées. Toutes les pièces doivent être montées correctement et toutes les conditions doivent être remplies pour garantir un fonctionnement impeccable de l'outil électrique.
  • Sauf indication contraire dans la notice d'utilisation, les dispositifs de protection et pièces endommagées doivent être réparés ou remplacés conformément aux dispositions par un atelier spécialisé et/ou agréé.
  • Les interrupteurs défectueux (ex: ne permettant pas de passer de l'état de marche à l'état d'arrêt) doivent être remplacés par un atelier du service après-vente.
  • Ne pas utiliser de conduites de raccordement défaillantes ou endommagées.
  • Ne pas utiliser d'outils électriques pour lesquels les fiches ne se branchent et ne se débranchent pas.

Faire réparer l'outil électrique par un électricien spécialisé

  • Cet outil électrique est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur. Les réparations ne doivent être menées à bien que par un électricien spécialisé qui utilisera des pièces de rechange d'origine. Sinon, l'utilisateur risque l'accident.

16 Attention!

Pour votre propre sécurité, utilisez uniquement des accessoires et appareils auxiliaires indiqués dans le mode d'emploi ou recommandés ou indiqués par le producteur. L'usage de tout autre outil ou accessoire que ceux recommandés dans le mode d'emploi ou dans le catalogue peut signifier pour vous un risque de blessure corporelle.

17 Bruit

  • Portez une protection de l'ouie lors de l'utilisation du compresseur.

18 Remplacement de la conduite de raccordement - Lorsque la ligne de raccordement est endommagée, le producteur ou un(e) spécialiste en électricité doit la remplacer afin d'éviter tout danger. Danger par électrocution! 19 Gonflage de pneus - Contrôlez la pression de gonflage directement après le remplissage en utilisant un manomètre ajustat, p. ex. dans une station service. 20 Compresseurs pouvant aller sur route en conditions de chantier - Veillez à ce que tous les tuyaux et toutes les robinetteries conviennent à la pression de service la plus élevée admise pour le compresseur. 21 Lieu d'implantation - Mettez uniquement le compresseur sur une surface plane.

Avertissement! Pendant son fonctionnement, cet outil électrique génère un champ électromagnétique. Ce champ peut, dans certaines circonstances, nuire aux implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire les risques de blessures graves voire mortelles, nous recommandons aux personnes porteuses d'implants médicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fabricant de leur implant avant d'utiliser l'outil électrique.

Consignes de sécurité relatives au travail avec de l'air comprimé et des pistolets à air

  • La pompe du compresseur et les câbles atteignent des températures élevées en fonctionnement. Tout contact provoque des brûlures.
  • L'air aspiré par le compresseur doit être exempt d'impuretés, elles pourraient entraîner des explosions ou des incendies dans la pompe du compresseur.
  • Maintenez la pièce de connexion du flexible de la main pendant que vous détachez le raccord. Vous éviterez de la sorte des blessures par le tuyau qui rebondit.
  • Portez des lunettes de protection lorsque vous travaillez avec le pistolet à air. Des corps étrangers et des pièces emportées par le souffle peuvent provoquer facilement des blessures.
  • Ne dirigez pas le jet sur des personnes et ne nettoyez pas des vêtements au corps avec le pistolet à air. Risque de blessure!

Consignes de sécurité lors de la peinture au pistolet

  • N'utilisez pas de vernis ni de détergeant ayant un point d'inflammation inférieur à C. Danger d'explosion!
  • Ne chauffez pas la laque et le détergeant. Danger d'explosion!
  • Lorsque vous utilisez des liquides nuisibles pour la santé, il est nécessaire de porter des appareils filtrants (masques) à des fins de protection. Respectez également les indications des producteurs de telles substances en ce qui concerne les mesures de sécurité.
  • Respecter les indications sur les emballages des matériaux traités et les marquages de l'ordonnance relative aux substances dangereuses. Le cas échéant, prendre des mesures de protection supplémentaires, porter particulièrement des vêtements adéquats et masques.
  • Il ne faut pas fumer pendant la pulvérisation tout comme dans l'espace de travail. Danger d'explosion! Les vapeurs de peinture sont aussi facilement inflammables.
  • Aucun foyer, ni flamme nue, ni aucune machine produisant des étincelles ne doivent être présents ni utilisées.
  • Ne consommez pas et ne conservez pas d'aliments et de boissons dans l'espace de travail. Les vapeurs de couleurs sont nocives à la santé.
  • L'espace de travail doit avoir plus de 30m³ et il faut garantir un renouvellement d'air suffisant lors de la pulvérisation et du séchage. Ne pulvérisez pas contre le vent. Respectez toujours les règlements de la police locale lorsque vous pulvérissez des produits combustibles ou dangereux.
  • N'utilisez pas de fluides comme de l'essence minérale, du butylalcool et du chlorure de méthylène en association avec le tuyau de refoulement en C. P. V. Ces fluides détruisent le tuyau de refoulement.

Fonctionnement de réservoirs de pression

  • Toute personne qui exploitte un récipient sous pression doit le conserver en bon état, l'exploiter dans les règles de l'art, le surveiller, procéder immédiatement à tous travaux d'entretien et de réparation nécessaires et prendre les mesures de sécurité nécessaires en fonction des circonstances.
  • L'autorité de surveillance peut ordonner dans certains cas des mesures de surveillance nécessaires.
  • Il ne faut pas exploiter un réseau à pression, lorsqu'il présente des vices qui menacent les employés ou des tiers.
  • Contrôlez le réservoir de pression avant chaque service pour déceler la rouille et les déterminations. Il ne faut pas exploiter le compresseur avec réservoir de pression rouillé ou endommagé. Faites un constat de l'endommagement et adressez-vous au service après-vente.

Conservez bien ces consignes de sécurité.

6. Caractéristiques techniques

Branchement secteur230 V~ 50 Hz
Puisance moteurmax. 1500 W
Mode de serviceS1
Vitesse de rotation du compresseur tr/min.2850 min-1
Volume du réservoir sous pressionenv. 24 l
Pression de serviceenv. 8 bar
Puisance d'aspirationenv. 220 l/min
Niveau acoustique \(L_{WA}\)93 dB(A)
Imprecision \(K_{WA}\)2.4 dB
Type de protectionIP20
Poids de l'appareil21 kg

Les valeurs de niveau de bruit ont été déterminées conformément à EN ISO 2151.

Portez une protection auditive.

Les nuisances sonores peuvent entraîner une perte d'audition.

7. Avant la mise en service

Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau.

  • Avant la mise en service initiale, retirez le bouchon de transport (12) et remplissez le carter d'huile, comme l'indique le point 8.4.
  • Contrôler si l'appareil n'est pas endommagé. Signalez immédiatement tout dommage au transporteur par lequel le compresseur a été livré.
  • Le compresseur doit être mis en place à proximité du consommateur.
  • Il faut éviter les conduites d'air longues et les conduites d'alimentation longues (câbles de rallonge). Veillez à ce que l'air aspiré soit sec et sans poussière.
  • N'installez pas le compresseur dans un endroit humide ni mouillé.
  • Le compresseur doit être utilisé uniquement dans des endroits ajustés (bonne ventilation, température ambiante +5° jusqu'à 40°C). La pièce doit être exempte de poussières, d'acides, de vapeurs, de gaz explosives ou inflammables.
  • Le compresseur doit être employé dans des endroits secs. Il ne peut pas être utilisé dans des zones où l'on travaille avec des éclaboussures d'eau.

Avant la mise en service, montez absolument l'appareil complètement!

Pour le montage, vous avez besoin de : 1x tournevis, 1x clés à fourche 13 mm (non comprises dans la livraison)

8.1 Montage des roues (9)

  • Montez les roues de transport (9) jointes comme représenté en figure 4.

8.2 Montage du pied d'appui (a)

  • Montez le pied (A) joint comme indiqué dans la figure 5.

8.3 L'installation du filtre à air (13)

  • Retirez les bouchons de transport (fig. 10 pos. F) et fixez le filtre à air (figure 11 pos. 13) sur l'appareil en tournant dans le sens antihoraire (N) (fig.12).
  • Répétez pour l'entretien du filtre à air (13) en tournant dans le sens antihoraire (M) (fig. 12).

8.4 Remplacement du bouchon de transport (fig. 7-9)

Retirez le couvercle de transport (12) de l'orifice de remplissage d'huile.

Remplissez le carter avec l'huile de compresseur fournie et remettez en place le bouchon de fermeture dans l'orifice de remplissage d'huile.

Attention: vérifie impérativement le niveau d'huile avant la première mise en service!

Une exploitation sans huile entraîne des dommages irréparables et l'annulation de la garantie. Retirez la fixation en plastique prévue pour le transport du dessus de l'espace aéré de l'emballage du compresseur. (voir fig. 7) Vérifiez le niveau d'huile au moyen de la vitre d'affichage (fig. 9 pos. 17). Le niveau d'huile doit se situer à l'intérieur du cercle rouge. (voir fig. 9 pos. 17.1) Attachez les points de fixation (fig. 8 pos. 12) fournis dans le colis et serrez-les bien.

8.5 Raccord réseau

  • Le compresseur est équipé d'un câble réseau avec fiche à contact de protection. Celui-ci peut être raccordé à chaque prise de courant de sécurité 230-240 V~50 Hz protégée par fusible 16 A.
  • Veillez, avant la mise en service, à ce que la tension du secteur et la tension de service soient les mêmes, en vous reportant à la plaque signalétique de la machine.
  • ent des chutes de tension et peuvent empêcher le démarriage du moteur.
  • Lorsque la température descend en dessous de +5°C, le moteur marche durement et peut ne pas démarrer.

8.6 Interrupteur marche/arrêt (fig. 2 pos. 14)

  • Pour la mise en service du compresseur, tirez l'interrupteur Marche/Arrêt (14) vers le haut. Pour la mise hors-circuit, poussez l'interrupteur Marche/Arrêt (14) vers le bas.

8.7 Réglage du manomètre

  • Le manocontact (2) est réglé à l'usine. Pression d'enclenchement env. 6 bars. Pression de mise hors circuit env. 8 bars.
  • Le compresseur doit être protégé automatiquement contre les surcharges thermiques. Le limiteur de surcharge est activé à haute température du moteur.
  • L'appareil est éteint. Remise en service de l'appareil peut être effectuée seulement après refroidissement.
  • Suivant activation : - Laissez refroidir l'appareil.

9. Raccord électrique

Le moteur électrique installé est prêt à fonctionner une fois raccordé. Le raccordement correspond aux dispositions de la VDE et DIN en vigueur.

Le branchement au secteur effectué par le client ainsi que la rallonge électrique utilisée doit correspondre à ces prescriptions.

Ligne de raccordement électrique défectueuse

Des déteriorations de l'isolation sont souvent présentes sur les lignes de raccordement électriques. Les causes peuvent en être :

  • Des points de pression, si les lignes de raccordement passent par des fenêtres ou des interstices de portes.
  • Des pliures dues à une fixation ou à un cheminement incorrects des lignes de raccordement.
  • Des points d'intersection si les lignes de raccordement se croisent.
  • Des dépréciations de l'isolation dues à un arrachement hors de la prise murale.
  • Des fissures dues au vieillissement de l'isolation.

Des lignes de raccordement électriques endommagées de la sorte ne doivent pas être utilisées et, en raison de leur isolation défectueuse, sont mortellement dangereuses.

Vérifier régulièrement que les lignes de raccordement électriques ne sont pas endommagées.

Lors du contrôle, veillez à ce que la conduite de raccordement ne soit pas connectée au réseau.

Les lignes de raccordement électriques doivent correspondre aux dispositions VDE et DIN en vigueur. N'utilisez que des lignes de raccordement dotées du signe H05VV-F.

L'indication de la désignation du type sur la ligne de raccordement est obligatoire.

Moteur à courant alternatif

La tension du réseau doit être de 230V~

Les rallonges d'une longueur max. de 25 m doivent avoir une section de 1,5mm²

Les raccordements et réparations de l'équipement électrique doivent être réalisés par un electricien.

Pour toute question, veuillez indiquer les données suivantes :

  • Type de courant du moteur
  • Données figurant sur la plaque signalétique de la machine
  • Données figurant sur la plaque signalétique du moteur

Attention!

Retirez la prise du réseau pour chaque travail de réglage et de maintenance! Risque de blessure par coup de courant!

Attention!

Attendez jusqu'à ce que l'appareil ait complètement refroidi! Risque de brûlure!.

Attention!

Avant tous travaux de nettoyage et de maintenance, mettez l'appareil hors pression! Risque de blessure!

10.1 Nettoyage

  • Maintenez l'appareil aussi propre et sans poussière que possible. Frottez l'appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l'air comprimé à basse pression.
  • Nous recommandons de nettoyer l'appareil directement après chaque utilisation.
  • Nettoyez l'appareil régulièrement à l'aide d'un chiffon humide et un peu de savon noir. N'utilisez aucun produit de nettoyage ni détergent; ils pourraient endommager les pièces en matiè
  • Détachez le tuyau et les outils de pulvéris é à l'eau, avec des solvants ou autres produits du même genre.

Attention!

Pour une durée de conservation durable du réseau sous pression (5), il faut vider l'eau de condensation en ouvrant le bouchon filtré de vidange (7) après chaque service.

Faites d'abord sortir la pression du récipient (voir 10.8). Le bouchon filtré de vidange se dévisse en tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (si on regarde du bas du compresseur vers la vis), afin que l'eau de condensation puisse s'échapper complètement du récipient sous pression. Refermez ensuite le bouchon filtré de vidange (dans le sens des aiguilles d'une montre). Contrôlez le récipient sous pression avant chaque service pour déceler la rouille et les déteriorations. Il ne faut pas exploiter le compresseur avec un récipient sous pression rouillé ou endommagé. Si vous constatiez des dommages, veuillez vous adresser au service après-vente.

10.3 Soupape de sécurité (fig. 2 pos. 15)

La soupape de sécurité (15) est réglée sur la pression maximale admise du récipient sous pression. Il est interdit de dérégler la soupape de sécurité ou de supprimer ses plombs. Pour que la vanne de sécurité fonctionne correctement en cas de besoin, il faut l'actionner de temps en temps. Tirez sur la bague jusqu'à ce que vous entendiez l'air comprimé s'échapper. Ensuite, relâchez la bague.

10.4 Contrôlez régulièrement le niveau d'huile (fig. 9)

Mettez le compresseur sur une surface plane et droite. Le niveau d'huile doit se trouver entre le MAX et le MIN du verre-regard de l'huile (17). Vidange d'huile - huile recommandée : SAE 15W 40 ou équivalente. Le premier remplissage doit être remplacé au bout de 100 heures de service ; ensuite, vidanger l'huile toutes les 500 heures de service pour en remplir une nouvelle.

10.5 Changement d'huile (fig. 9)

Mettez le moteur hors circuit et déconnectez la fiche de contact de la prise. Après avoir fait baisser la pression de l'air, vous pouvez dévisser le bouchon filtré de vidange d'huile (18) sur la pompe du compresseur. Afin que l'huile ne s'échappe pas de façon incontrôlée, maintenez une petite gouttière en tôle dessous et recueillez l'huile dans un réservoir. Si l'huile ne s'écoule pas complètement, nous recommandons de pencher légèrement le compresseur.

Lorsque l'huile a fini de s'écouler, remettez le bouchon filtré de vidange d'huile (18) en place.

Éliminez l'huile usée en l'apportant dans un point de collecte des huiles usées correspondant.

Pour recharger la quantité d'huile correcte, veillez à ce que le compresseur se trouve sur une surface plane. Remplissez la nouvelle huile dans l'orifice de remplissage d'huile (fig. 8 pos. 12.1) jusqu'à ce que le niveau d'huile maximal de remplissage soit atteint. Celui-ci est marqué d'un point rouge sur le verre de l'huile (17) (fig. 9 pos. 17.1). Ne dépassez pas la quantité maximale de remplissage. Un surremplissage peut entraîner un dommage de l'appareil. Introduisez à nouveau le bouchon de fermeture de l'huile (fig. 8 pos. 12) dans l'orifice de remplissage d'huile (fig. 8 pos. 12.1).

10.6 Nettoyage du filtre d'aspiration (fig. 11, 12)

Le filtre d'aspiration empêche d'aspirer de la poussière et des impuretés. Il faut nettoyer ce filtre au moins toutes les 300 heures de service. Un filtre d'aspiration bouché réduit, enormément la puissance du compresseur. Retirez le filtre d'aspiration en ouvrant la vis à oreilles (G). Retirez ensuite le couvercle du filtre (J). Vous pouvez a restirrer le filtre à air (L) et le boftier de filtre (K). Tapoterez le filtre à air, le couvercle du filtre et le boftier de filtre précautionneusement. Soufflez ensuite ces composants avec de l'air comprimé (env. 3 bars) et remontez-les dans l'ordre inverse.

Attention!

Tirez la fiche de contact, ventilez l'appareil et tous les outils à air comprimé raccordés. Rangez le compresseur de manière qu'aucune personne non autorisée ne puisse le mettre en service.

Attention!

Maintenez le compresseur uniquement au sec et inaccessible aux personnes non autorisées.

Ne le renversez pas, conservez-le uniquement debout !

10.8 Évacuation du surplus de pression

Évacuez la surpression contenue dans le compresseur en éteignant le compresseur et en utilisant l'air comprimé restant dans le récipient sous pression, par exemple à l'aide d'un outil à air comprimé qui tourne à vide ou avec un pistolet de soufflage.

Informations service après-vente

Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l'utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consommables.

Pièces d'usure*: Raccord rapide, filtre d'aspiration

*Pas obligatoirement compris dans la livraison !

11. Mise au rebut et recyclage

L'appareil se trouve dans un emballage permettant d'éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. L'appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Éliminez les composants défectueux dans les systèmes d'élimination des déchets spéciaux. Renseignez-vous dans un commerce spécialisé ou auprès de l'administration de votre commune!

Ne jetez pas les appareils usagés avec les déchets ménagers!

Ce symbole indique que conformément à la directive relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (2012/19/UE) et aux lois nationales, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être remis à un centre de collecte prévu à cet effet. Le produit peut par exemple être retourné lors de l'achat d'un produit similaire ou être remis à un centre de collecte agréé pour le recyclage d'appareils électriques et électroniques usagés. En raison des substances potentiellement dangereuses souvent contenues dans les appareils électriques et électroniques usagés, la manipulation non conforme des appareils usagés peut avoir un impact négatif sur l'environnement et la santé humaine. Une élimination conforme de ce produit contribue en outre à une utilisation efficace des ressources naturelles. Pour plus d'informations sur les centres de collecte des appareils usagés, veuillez contacter votre municipalité, le service communal d'élimination des déchets, un organisme agréé pour l'élimination des déchets d'équipements électriques et électroniques ou le service d'enlèvement des déchets.

  1. Dépannage
PanneCause possibleRemède
Le compresseur ne marche pas.• Tension secteur pas présente. • Tension secteur trop BASSE. • Température extérieure trop faible. • Moteur surchauffé.• Contrôler le cable, la fiche de contact, le fusible et la prise de courant. • Évitez des rallonges de cable trop longues. Utilis-sez des rallonges de cable avec suffisamment de diamètre de brin. • Ne pas s'en servir à une température inférieure à +5°C. • Laisser refroidir le moteur, le cas échéant, éliminer l'origine de la surchauffe.
Le compresseur fonctionné, cependant aucune pression n'est présente.• Soupape antiretour non étanche • Joints cassés. • Bouchon filtré de vidange pour l'eau condensée (9) perméable.• Faire replacer les soupape antiretour cassés dans un atelier. • Contrôler les joints, faire replacer les joints cassés dans un atelier. • Resserrer la vis manuellement. Contrôler le joint sur la vis, le replacer le cas échéant.
Le compresseur fonctionné, la pression est affichée sur le mano-mètre, mais les outils ne fonctionnent pas.• Raccords de flexibles perméables. • Raccord rapide non étanche.• Contrôler le tuyau d'air comprimé et les outils, le cas échéant, le replacer. • Contrôler le raccord rapide, le cas échéant, le rem-places

Ce - déclaration de conformité

Le fabricant assume seul la responsabilité d'établir la présente déclaration de conformité.

L'appareil décrit ci-dessus dans la déclaration est conforme aux réglementations de la directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l'utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques.

Les défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la marchandise, sans quoi l'acheteur perd tout droit au dédommagement. Nous garantissons nos machines, dans la mesure où elles sont utilisées de façon conforme, pendant la durée légale de garantie à compter de la réception, sachant que nous remplaçons gratuitement toute pièce de la machine devenue inutilisable du fait d'un défaut de matière ou d'usinage durant cette période. Toutes les

Les pièces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes ne sont garanties que si nous avons la capacité d’un recours en garantie auprès des fournisseurs respectifs. Les frais de main d’œuvre occasionnés par le remplacement des pièces sont à la charge de l’acquéreur. Tous droits à rédhibition et toutes présentations à une remise ainsi que tous autres droits à dommages et intérêts sont exclus.

2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SCHEPPACH

Modèle : HC26

Catégorie : Compresseur d'air