SCHEPPACH Air Fore 2 - Sprężarka powietrza

Air Fore 2 - Sprężarka powietrza SCHEPPACH - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Air Fore 2 SCHEPPACH w formacie PDF.

📄 168 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice SCHEPPACH Air Fore 2 - page 65

Pobierz instrukcję dla swojego Sprężarka powietrza w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Air Fore 2 - SCHEPPACH i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Air Fore 2 marki SCHEPPACH.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Air Fore 2 SCHEPPACH

Kompresor Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

  • Otvorte obal a opatrne vyberte prístroj.

Wyjaśnienie symboli na urządzeniu Przed uruchomieniem należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa! Nosić nauszniki ochronne! Efekt hałasu może spowodować utratę słuchu. Nosić okulary ochronne! Ostrzeżenie przed gorącymi powierzchniami. Ostrzeżenie przed napięciem elektrycznym. Ostrzeżenie! Urządzenie jest wyposażone w zautomatyzowany układ sterowania rozru- chem. Nie dopuszczać osób postronnych do obszaru roboczego urządzenia! Klasa bezpieczeństwa II Zaworu nie otwierać przed podłączeniem przewodu powietrza www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

Spis treści: Strona:

4. Użycie zgodne z przeznaczeniem ............................................. 65

10. Czyszczenie, konserwacja i przechowywanie .......................... 69

Nie ponosimy odpowiedzialności za wypadki lub szkody powstałe wskutek nieprzestrzegania niniej- szej instrukcji oraz wskazówek bezpieczeństwa.

1. Uchwyt transportowy

2. Włącznik/ Wyłącznik

5. Wąż do sprężonego powietrza

A Adapter uniwersalny, do zaworów o średnicy ok. 6 mm B Adapter uniwersalny, do zaworów o średnicy ok. 9 mm C Adapter dla H, J, K D Adapter wydmuchowy E Adapter zaworu, np. do zaworów rowerowych F Igła do piłki G Miernik ciśnienia w oponach H Adapter do odpowietrzania J Adapter zaworu wkręcanego K Adapter uniwersalny

  • Otworzyć opakowanie i wyjąć ostrożnie urządze- nie.
  • Usunąć materiał opakowaniowy oraz zabezpie- czenia opakowania/transportowe (jeśli występują).
  • Sprawdzić, czy zakres dostawy jest kompletny.
  • Sprawdzić urządzenie i elementy wyposażenia pod kątem uszkodzeń transportowych.
  • W miarę możliwości zachować opakowanie do za- kończenia okresu gwarancyjnego. n UWAGA Urządzenie i materiały opakowaniowe nie mo- gą służyć jako zabawka dla dzieci! Nie pozwalać dzieciom na zabawę plastikowymi torebkami, fo- liami lub małymi częściami! Istnieje niebezpie- czeństwo połknięcia i uduszenia!

4. Użycie zgodne z przeznaczeniem

Kompresor przeznaczony jest do produkcji sprężo- nego powietrza do urządzeń pneumatycznych, które wymagają strumienia powietrza do ok. 180 l/min (np. kompresorów do pompowania opon, pistoletów na sprężone powietrze oraz pistoletów lakierniczych). Z powodu ograniczonej produkcji strumienia powie- trza nie jest możliwe stosowania kompresora do na- pędzania urządzeń o bardzo wysokim zużyciu po- wietrza (np. szlierki oscylacyjne, szlierki proste i klucze udarowe).

Producent: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Szanowny kliencie, Życzymy wiele radości i sukcesów w trakcie pracy z nowo nabytym urządzeniem. Wskazówka: W świetle obowiązującego prawa dotyczącego od- powiedzialności za produkt producent tego urządze- nia nie odpowiada za szkody, które powstały w tym urządzeniu lub poprzez jego działanie, podczas:

  • nieprawidłowej obsługi,
  • nieprzestrzegania instrukcji obsługi,
  • napraw przeprowadzanych przez osoby trzecie, nieautoryzowanych fachowców,
  • montażu i wymiany na nieoryginalne części,
  • użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem,
  • awarii instalacji elektrycznej, w przypadku nieprze- strzegania przepisów elektrycznych i przepisów VDE: 0100, DIN 57113 / VDE 0113. Rekomendujemy Państwu: Przed montażem i pierwszym uruchomieniem prze- czytajcie Państwo cały tekst instrukcji obsługi. Instrukcja obsługi powinna Państwu ułatwić pozna- nie urządzenia oraz możliwości jego eksploatacji zgodnej z przeznaczeniem. Instrukcja obsługi zawiera ważne wskazówki umożli- wiające bezpieczną, fachową i ekonomiczną pracę z tym urządzeniem oraz informuje, jak uniknąć niebez- pieczeństw, oszczędzić na kosztach napraw, ogra- niczyć czas przestojów i zwiększyć niezawodność oraz okres użytkowania urządzenia. Oprócz zasad bezpieczeństwa zawartych w instruk- cji obsługi koniecznie musicie Państwo dodatkowo przestrzegać przepisów dot. eksploatacji maszyn, obowiązujących w Państwa kraju. Prosimy, żebyście Państwo przechowywali instruk- cję obsługi przy urządzeniu i zabezpieczyli ją przed zanieczyszczeniami i wilgocią w plastikowej osłonie. Przed podjęciem pracy każda osoba obsługująca musi ją przeczytać i dokładnie przestrzegać. Maszy- na może być obsługiwana jedynie przez osoby, które zostały poinstruowane i przeszkolone odnośnie jej użytkowania I związanych z tym niebezpieczeństw. Należy przestrzegać minimalnego wieku pracowni- ków. Poza informacjami o bezpieczeństwie zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi oraz szczegółowych przepisów krajowych należy przestrzegać ogólnych zasad technicznych. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

– W przypadku długich włosów używać siatki na włosy. 8 Nie używać kabla do innych celów – Nie przenosić urządzenia za kabel i nie ciągnąć go, by wyjąć wtyczkę z gniazdka. Chronić kabel przed gorącem, olejami i ostrymi krawędziami. 9 Starannie dbać o urządzenie – Zawsze utrzymywać kompresor w czystości, aby móc dobrze i bezpiecznie pracować. – Przestrzegać wskazówek dotyczących konser- wacji. – Regularnie kontrolować wtyczkę i kabel, a w razie stwierdzenia uszkodzenia naprawę zlecić w autoryzowanym serwisie. – Regularnie kontrolować przedłużacze i wymie- niać te uszkodzone. – Uchwyty utrzymywać suche, wolne od oleju i tłuszczu. 10 Wtyczkę należy wyjąć z gniazdka – W przypadku nieużywania narzędzia elektrycz- nego, przed przystąpieniem do konserwacji i przy wymianie narzędzi, jak np. brzeszczot piły, wiertła, frezy. 11 Unikać nieumyślnego uruchomienia – Upewnić się, że podczas wkładania wtyczki do gniazda przełącznik jest wyłączony. 12 Użyć przedłużacza w przypadku zastosowania na zewnątrz – Na powietrzu stosować wyłącznie dopuszczone do tego i odpowiednio oznaczone kable prze- dłużające. – Bęben kablowy stosować wyłącznie w rozwi- niętym stanie. 13 Proszę postępować ostrożnie – Skupiać się na wykonywanych czynnościach. Pracować z rozwagą. Nie używać narzędzia elektrycznego w stanie dekoncentracji. 14 Kontrolować urządzenie pod kątem usterek – Przed dalszym użyciem urządzenia sprawdzić uważnie elementy zabezpieczające i lekko uszkodzone części, czy spełniają właściwe i zgodne z przeznaczeniem funkcje. – Skontrolować, czy części ruchome funkcjonują bez zarzutu i nie zakleszczają się oraz czy nie są uszkodzone. Wszystkie części muszą być właściwie zamontowane, aby zapewnić bezpie- czeństwo urządzenia. – Uszkodzone elementy zabezpieczające i czę- ści naprawiać niezwłocznie w autoryzowanym serwisie lub wymieniać, o ile nie podano inaczej w instrukcji obsługi. – Uszkodzone przełączniki muszą zostać wymie- nione w autoryzowanym serwisie. – Nie stosować wadliwych lub uszkodzonych przewodów przyłączeniowych. – Nie używać urządzeń, w których włącznik nie daje się włączyć lub wyłączyć. Urządzenia używać tylko zgodnie z jego przezna- czeniem. Każde użycie, odbiegające od opisanego w niniejszej instrukcji jest niezgodne z przeznaczeniem urządzenia. Za powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania szkody lub zranienia odpowiedzialność ponosi użytkownik/ właściciel, a nie producent. Prosimy pamiętać o tym, że nasze urządzenia nie są przeznaczone do zastosowania profesjonalnego, rzemieślniczego lub przemysłowego. Nie przejmuje- my odpowiedzialności w razie stosowania urządze- nia w zakładach rzemieślniczych, przemysłowych lub do podobnych działalności.

5. Wskazówki bezpieczeństwa

n Uwaga! Podczas pracy z kompresorem należy przestrzegać następujących zasad bezpieczeństwa, aby wykluczyć ryzyko porażenia prądem elektrycz- nym, obrażeń oraz pożaru. Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy wskazówki te przeczytać oraz stosować się do nich. Bezpieczna praca 1 Należy zachować porządek w miejscu pracy – Bałagan w miejscu pracy wywołuje zagrożenie wypadkiem. 2 Zwracać uwagę na otoczenie – Nie wystawiać urządzenia na deszcz. – Nie używać elektronarzędzi w mokrym lub wil- gotnym otoczeniu. Niebezpieczeństwo poraże- nia prądem! – Proszę pamiętać o właściwym oświetleniu. – Nie używać narzędzi elektrycznych w miej- scach, gdzie występuje zagrożenie pożarem lub wybuchem. 3 Proszę pamiętać o właściwym oświetleniu – Unikać zetknięcia części ciała z uziemionymi częściami urządzenia, np. rurami, elementami grzejnymi, kuchenkami, lodówkam. 4 Trzymać dzieci z dala od urządzenia! – Nie pozwalać innym osobom, by poruszały urządzeniem lub kablem, trzymać je z dala od obszaru roboczego. 5 Przechowywać urządzenie w pewnym miejscu – Nieużywane urządzenia powinny być przecho- wywane w suchym, zamkniętym i niedostępnym dla dzieci pomieszczeniu. 6 Nie przeciążać urządzenia – Pracuje ono lepiej i bezpieczniej przy podanej wydajności. 7 Zawsze nosić odpowiednią odzież roboczą – Nie nosić luźnej odzieży lub biżuterii. – Przy wykonywaniu prac na wolnym powietrzu zalecane jest noszenie rękawic gumowych i obuwia z prolowaną podeszwą. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

Ostrzeżenie! Niniejsze narzędzie elektryczne wy- twarza podczas pracy pole elektromagnetyczne. Pole to może w pewnych okolicznościach wpływać negatywnie na aktywne lub pasywne implanty me- dyczne. W celu zmniejszenia ryzyka poważnych lub śmiertelnych obrażeń, osobom z implantami medycz- nymi przed użyciem narzędzia elektrycznego zaleca- my konsultację z lekarzem i producentem.

Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pracy ze sprężonym powietrzem i pistoletami na sprężone powietrze

  • Pompa kompresora i przewody nagrzewają się mocno podczas pracy. Dotknięcie grozi oparze- niem.
  • Powietrze zasysane przez kompresor musi być wolne od zanieczyszczeń i domieszek, które w pompie kompresora mogłyby być przyczyną za- płonu lub wybuchu.
  • Luzując złączkę należy przytrzymać ręką element sprzęgający węża. Zapobiega to obrażeniom na skutek niekontrolowanych ruchów węża.
  • Podczas pracy z pistoletem na sprężone powie- trze nosić okulary ochronne. Ciała obce i uniesione przez sprężone powietrze przedmioty mogą być przyczyną obrażeń.
  • Nigdy nie stosować pistoletu na sprężone powie- trze do czyszczenia założonej odzieży. Nie kiero- wać pistoletu w stronę osób. Niebezpieczeństwo obrażeń! Wskazówki bezpieczeństwa podczas natryski- wania farb
  • Nigdy nie pracować z lakierami i rozpuszczalnikami o temperaturze zapłonu poniżej 55° C. Niebezpie- czeństwo wybuchu!
  • Nie podgrzewać lakierów ani rozpuszczalników. Niebezpieczeństwo wybuchu!
  • Podczas pracy z substancjami niebezpiecznymi dla zdrowia konieczne jest stosowanie odpowiednich środków ltrujących (maski na twarz). Przestrze- gać wskazówek producentów tych substancji od- nośnie środków bezpieczeństwa i higieny pracy.
  • Przestrzegać wskazówek i oznaczeń substancji niebezpiecznych podanych na opakowaniach sto- sowanych materiałów. W razie potrzeby stosować dodatkowe środki ochronne, zwłaszcza nosić od- powiednią odzież i maskę ochronną.
  • Nie palić podczas spryskiwania ani w pomiesz- czeniu roboczym. Niebezpieczeństwo wybuchu! Również opary farb są łatwopalne.
  • W pobliżu nigdy nie powinny się znajdować źródła otwartego ognia, płomieni lub iskier (w tym ma- szyny). 15 Naprawę narzędzia elektrycznego należy zlecać wykwalikowanemu elektrykowi – Urządzenie to odpowiada ujednoliconym normom bezpieczeństwa. Napraw powinien dokonywać jedynie autoryzowany serwis, w przeciwnym wypadku może powstać niebez- pieczeństwo dla użytkownika. 16 Uwaga! – Dla własnego bezpieczeństwa należy używać tylko wyposażenia dodatkowego i osprzętu po- danych w poniższej instrukcji obsługi lub zale- canych bądź podanych przez producenta. Uży- wanie innych - niż podane w instrukcji obsługi lub w katalogu - przystawek lub wyposażenia dodatkowego może oznaczać dla użytkownika niebezpieczeństwo wypadku. 17 Hałas – Podczas pracy z kompresorem stosować środki ochrony słuchu. 18 Wymiana przewodu zasilającego – W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, z przyczyn bezpieczeństwa musi być on wymie- niony przez producenta lub uprawnionego elek- tryka. Niebezpieczeństwo porażenia prądem! 19 Pompowanie opon – UWAGA! Manometr nie jest skalibrowany! Bezpośrednio przed napompowaniem opon zmierzyć poziom ciśnienia przy pomocy odpo- wiedniego manometru, np. na stacji paliw. 20 Mobilne kompresory na budowie – Sprawdzić, czy wszystkie węże i armatury do- puszczone są do pracy z maksymalnym ciśnie- niem roboczym kompresora. 21 Miejsce ustawienia – Kompresor należy ustawić na równej po- wierzchni. 22 Uwaga! – Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8 lat oraz osoby o ograniczo- nych zdolnościach zycznych, sensorycznych lub umysłowych, bądź osoby niedysponujące dostatecznym doświadczeniem i wiedzą, jeśli są one nadzorowane lub zostały poinstruowane w zakresie użytkowania urządzenia i są świa- dome związanych z tym zagrożeń. – Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. – Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wy- konywane przez dzieci. 23 Zaleca się, by węże doprowadzające w przypad- ku wartości ciśnienia powyżej 7 bar były wyposa- żone w kabel bezpieczeństwa, np. linkę stalową. 24 Unikać silnych obciążeń systemu przewodów stosując elastyczne przyłącza węży, by uniknąć miejsc zgięcia. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

7. Przed uruchomieniem

Przed podłączeniem urządzenia do prądu sprawdzić czy dane na tabliczce znamionowej zgadzają się z wartością napięcia w sieci zasilającej.

  • Sprawdzić czy urządzenie nie zostało uszkodzone podczas transportu. Wszelkie uszkodzenia należy niezwłocznie zgłosić rmie przewozowej, która do- starczyła kompresor.
  • Kompresor należy ustawić w pobliżu odbiornika.
  • Unikać długich przewodów sprężonego powietrza oraz długich przewodów zasilania (przedłużaczy).
  • Zasysane powietrze zawsze musi być suche i wol- ne od pyłu.
  • Nie stawiać kompresora w wilgotnym lub mokrym pomieszczeniu.
  • Kompresor może być użytkowany wyłącznie w od- powiednich pomieszczeniach (z dobrą wentylacją, o temperaturze otoczenia od +5°C do 40°C). W po- mieszczeniu, w którym użytkowane jest urządze- nie, nie mogą się znajdować żadne pyły, kwasy, opary ani wybuchowe lub łatwopalne gazy.
  • Kompresor przeznaczony jest do użytku w suchym pomieszczeniach. Nie zezwala się na używanie urządzenia tam, gdzie podczas pracy możliwy jest kontakt z pryskającą wodą.

n Uwaga! Przed uruchomieniem urządzenie musi zostać całkowicie zmontowane! Podłączenie do sieci

  • Kompresor można podłączać do każdego gniazda wtykowego z zestykiem ochronnym 220 - 240V ~ 50 Hz, zabezpieczonego 16 A.
  • Przed pierwszym użyciem zwrócić uwagę na to, czy napięcie sieci zgadza się z napięciem robo- czym podanym na tabliczce znamionowej urzą- dzenia.
  • Długie przewody zasilające jak również przedłuża- cze, kable bębnowe itd. powodują spadek napięcia i mogą uszkodzić rozruch silnika.
  • Przy niskich temperaturach (poniżej +5°C) opór mechaniczny utrudnia rozruch silnika. Włącznik/wyłącznik (rys. 1)
  • W celu włączenia kompresora pociągnąć włącz- nik/wyłącznik (2) do góry. W celu wyłączenia kom- presora nacisnąć włącznik/ wyłącznik w dół. Wykonanie przyłączy (rys. 3, 4) m Uwaga! Wyłączyć wcześniej urządzenie. Przytrzymać element łączący, by uniknąć obrażeń wskutek odrzutu węża.
  • Podłączyć złączkę narzędzia sprężonego powie- trza do węża pneumatycznego (5) kompresora.
  • Zabrania się spożywania lub przechowywania żywności w pomieszczeniu roboczym. Opary farb są szkodliwe dla zdrowia.
  • Pomieszczenie robocze musi mieć objętość po- wyżej 30 m3 oraz mieć zapewnioną odpowiednią wymianę powietrza podczas pryskania i suszenia.
  • Nigdy nie spryskiwać pod wiatr. Zawsze podczas spryskiwania łatwopalnych lub niebezpiecznych substancji stosować się do zaleceń lokalnych jed- nostek policji.
  • Pracując z wężami z PVC nie stosować żadnych substancji zawierających benzynę lakierniczą, bu- tanol ani chlorek metylenu. Te substancje niszczą wąż.

Podłączenie do sieci 220 - 240 V~ 50 Hz Moc silnika max. 1100 W Tryb pracy S3 15% Liczba obrotów kompre- sora 3750 min

Ciśnienie robocze ca. 8 bar Teor. moc ssania ca. 180 l/min Poziom mocy akustycznej

1,93 dB Stopień ochrony IP20 Klasa bezpieczeństwa II Waga urządzenia 5,5 kg Wartości emisji hałasu zostały zmierzone zgodnie z normą EN ISO 3744. Zakładać nauszniki ochronne. Hałas może powodować utratę słuchu. Ryzyko resztkowe Przestrzegać zalecanych wskazówek konserwacji i bezpieczeństwa, zawartych w instrukcji obsługi. Zachować ostrożność podczas pracy i nakazać oso- bom trzecim zachowanie bezpiecznej odległości od stanowiska pracy. Nawet w przypadku prawidłowego użytkowania urzą- dzenia pozostaje zawsze pewne ryzyko resztkowe, którego nie można wykluczyć. Ze względu na rodzaj i konstrukcję urządzenia moż- na wyróżnić poniższe potencjalne zagrożenia:

  • Niezamierzone uruchomienie produktu.
  • Uszkodzenie słuchu, jeżeli nie jest zakładana za- lecana ochrona słuchu.
  • Cząsteczki zanieczyszczeń, pył, itp. mogą przedo- stać się do oczu lub twarzy mimo zakładania oku- larów ochronnych.
  • Wdychanie wznoszących się cząsteczek. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
  • Zagięcia, w przypadku nieprawidłowego zamoco- wania lub prowadzenia przewodów.
  • Przecięcia, w przypadku najeżdżania na przewo- dy.
  • Uszkodzenia izolacji, w przypadku wyrywania z gniazdka naściennego.
  • Pęknięcia, w przypadku starej izolacji. Uszkodzone przewody elektryczne nie mogą być stosowane i ze względu na uszkodzenie izolacji za- grażają życiu. Elektryczne przewody należy regularnie kontrolo- wać pod kątem uszkodzeń. Pamiętać, by podczas sprawdzania przewodu nie był on podłączony do sie- ci elektrycznej. Przewody elektryczne muszą odpowiadać właści- wym przepisom VDE (Związek Elektryków Niemiec- kich) oraz normom DIN. Stosować wyłącznie prze- wody elektryczne z oznaczeniem H05VV-F. Odpowiednia informacja znajduje się na oznaczeniu typu, umieszczonym na przewodzie. Silnik prądu przemiennego
  • Napięcie sieciowe musi wynosić 220 - 240 V~
  • Przedłużacze o długości 25 m muszą posiadać przekrój wynoszący 1,5 milimetra kwadratowego. Podłączanie oraz naprawy wyposażenia elektrycz- nego mogą być przeprowadzane przez wykwaliko- wanego elektryka. W przypadku pytań proszę o podanie następujących danych:
  • Rodzaj prądu silnika.
  • Dane znajdujące się na tabliczce znamionowej maszyny.
  • Dane znajdujące się na tabliczce znamionowej sil- nika.

10. Czyszczenie, konserwacja i

przechowywanie m Uwaga! Przed wszystkimi pracami związanymi z czyszcze- niem i konserwacją wyciągnąć wtyczkę z gniazdka! Niebezpieczeństwo porażenia prądem! m Uwaga! Odczekać aż urządzenie całkowicie ostygnie! Nie- bezpieczeństwo oparzenia! m Uwaga! Przed rozpoczęciem czyszczenia lub konserwacji urządzenia całkowicie spuścić z niego ciśnienie! Nie- bezpieczeństwo obrażeń!

  • By ponownie rozłączyć połączenie pociągnąć z powrotem szybkozłącze (4) przy wężu pneuma- tycznym (5). Stosowanie inatora do opon (rys. 6, 7, 8) Inator do opon zasilany sprężonym powietrzem (G) służy do napełniania opon samochodowych; przy użyciu odpowiednich akcesoriów można go użyć również do napełniania i regulacji opon rowerowych, pontonów, materacy dmuchanych, piłek, itp. Po odkręceniu zaworu odpowietrzającego (7) można spuścić ciśnienie. m Uwaga! Manometr nie jest skalibrowany! Sprawdzić ciśnienie powietrza po napełnieniu przy użyciu skalibrowanego urządzenia. Używanie pistoletu wydmuchowego Inator do opon (G) może być również stosowany do czyszczenia pustych przestrzeni i zabrudzonych powierzchni oraz urządzeń roboczych jako pistolet wydmuchowy. Odłączyć najpierw wąż z adapterem zaworu (8). Przykręcić adapter wydmuchowy (D) do inatora do opon (G). Stosowanie zestawu adapterów Zestaw adapterów daje następujące możliwości za- stosowania inatora do opon:
  • pompowanie piłek przy użyciu igły do piłek (F).
  • Adapter zaworu (E) umożliwia pompowanie dętek rowerowych.
  • Dmuchanie basenów, materacy dmuchanych lub łodzi przy użyciu dodatkowego adaptera (K).
  • Wypełnianie powietrzem produktów z zaworami wkręcanymi (pontonów) przy użyciu adaptera za- woru wkręcanego (J).
  • Spuszczanie powietrza z produktów o dużych roz- miarach. Do tego celu można zastosować adapter zaworu odpowietrzającego (C).
  • Obydwa stożkowe adaptery uniwersalne (A / B) można stosować również do napełniania powie- trzem materacy dmuchanych

9. Przyłącze elektryczne

Zainstalowany silnik elektryczny jest gotowy do eksploatacji. Przyłącze odpowiada właściwym przepisom VDE (Związek Elektryków Niemiec- kich) oraz normom DIN. Przyłącze sieciowe udo- stępniane przez klienta oraz przedłużacz muszą być zgodne z powyższymi przepisami. Uszkodzone przyłącze elektryczne Na przewodach elektrycznych powstają często uszkodzenia izolacji. Przyczyną może być:

  • Ściskanie, w przypadku gdy przewody są prowa- dzone przez okna lub szczeliny w drzwiach. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

12. Utylizacja i recykling

Podczas transportu, aby zapobiec uszkodzeniom, urządzenie znajduje się w opakowaniu. Opakowanie to jest surowcem, który można użytkować ponownie lub można przeznaczyć do powtórnego przerobu. Urządzenie oraz jego osprzęt składają się z róż- nych rodzajów materiałów, jak np. metal i tworzywa sztuczne. Uszkodzone części dostarczyć do punktu utylizacji. Proszę poprosić o informację w sklepie specjalistycznym bądź w placówce samorządu lokal- nego. Zużytego sprzętu nie wolno wyrzucać wraz z od- padami domowymi! Symbol ten oznacza, że zgodnie z dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (2012/19/UE) oraz przepisami krajowymi niniejszego produktu nie wolno uty- lizować wraz z odpadami domowymi. Produkt ten należy przekazać do przeznaczonego do tego celu punktu zbiórki. Można to zrobić np. poprzez zwrot przy zakupie podobnego produktu lub przekazanie do autoryzowanego punktu zbiórki zajmującego się recyklingiem zużytego sprzętu elektrycznego i elek- tronicznego. Nieprawidłowe obchodzenie się z zu- żytym sprzętem może mieć negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzkie ze względu na poten- cjalnie niebezpieczne materiały, które często znaj- dują się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektro- nicznym. Poprzez prawidłową utylizację tego produktu przyczyniają się Państwo także do efek- tywnego wykorzystania zasobów naturalnych. Infor- macje dotyczące punktów zbiórki zużytego sprzętu można otrzymać w urzędzie miasta, od podmiotu publiczno-prawnego zajmującego się utylizacją, au- toryzowanej jednostki odpowiedzialnej za utylizację zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego lub w rmie obsługującej wywóz śmieci w Państwa miejscu zamieszkania. Czyszczenie

  • Urządzenie powinno być w miarę możliwości wol- ne od pyłu i zanieczyszczeń. Urządzenie wytrzeć czystą ściereczką lub przedmuchać sprężonym powietrzem pod niskim ciśnieniem.
  • Zaleca się czyszczenie urządzenia bezpośrednio po każdorazowym użyciu.
  • Urządzenie czyścić regularnie wilgotną ściereczką z niewielką ilością szarego mydła. Nie stosować środków do czyszczenia lub rozpuszczalników; mogą one uszkodzić elementy urządzenia wyko- nane z tworzywa sztucznego. Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostała się woda.
  • Przed rozpoczęciem czyszczenia odłączyć od kompresora wąż i narzędzia pneumatyczne. Do czyszczenia kompresora nie używać wody, roz- puszczalników itp Informacje serwisowe Należy wziąć pod uwagę, że następujące części te- go produktu podlegają normalnemu podczas eksplo- atacji lub naturalnemu zużyciu bądź że następujące części konieczne są jako materiały eksploatacyjne. Części zużywające się*: złączenie
  • nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! Przechowywanie m Uwaga! Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka, spuścić sprężo- ne powietrze z urządzenia i podłączonych narzę- dzi pneumatycznych. Kompresor powinien być przechowywany w taki sposób, aby nie mógł zo- stać uruchomiony przez osoby nieupoważnione. m Uwaga! Kompresor przechowywać w suchym i niedo- stępnym dla nieupoważnionych osób miejscu. Nie przechylać urządzenia, urządzenie przecho- wywać w pozycji stojącej! Niebezpieczeństwo wylania się oleju! Przechowywanie wtyku zasilania, węża i akce- soriów (rys. 2)
  • Kabel zasilania (6) można poprowadzić w odpo- wiedniej przegrodzie z boku sprężarki, jak poka- zano na rys. 3.
  • Wąż ciśnieniowy można ułożyć w przegrodzie na narzędzia.
  • Urządzenie można przenosić trzymając za uchwyt (1) (rys. 5). www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

13. Pomoc dotycząca usterek

Usterka Możliwa przyczyna Pomoc Kompresor nie pra- cuje.

  • Brak napięcia sieciowego
  • Za niskie napięcie sieciowe.
  • Za niska temperatura zewnętrzna.
  • Sprawdzić kabel, wtyczkę zasilania, bezpiecznik oraz gniazdko.
  • Unikać zbyt długich przedłużaczy. Stosować wy- łącznie przedłużacze o odpowiednim przekroju.
  • Nie stosować urządzenia w temperaturze poniżej +5° C.
  • Odczekać aż silnik ostygnie i, o ile to możliwe, usu- nąć przyczynę przegrzania. Kompresor pracuje, ale nie wytwarza ciśnienia.
  • Nieszczelny zawór zwrotny
  • Uszkodzone uszczelki.
  • Wymienić zawór zwrotny.
  • Sprawdzić uszczelki. Zlecić specjalistycznemu za- kładowi wymianę uszkodzonych uszczelek. Kompresor pracuje, manometry wskazują ciśnienie, ale narzę- dzia pneumatyczne nie działają.
  • Nieszczelne łącze węża.
  • Nieszczelna szybkozłączka.
  • Sprawdzić wąż i narzędzia, w razie potrzeby wymie- nić.
  • Sprawdzić szybkozłączkę, w razie potrzeby wymie- nić. www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58

3. Obudowa sprężarki

  • Poškodovana tesnila.
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : SCHEPPACH

Model : Air Fore 2

Kategoria : Sprężarka powietrza