RS 200 SC - Lampe STEINEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RS 200 SC STEINEL au format PDF.

📄 371 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice STEINEL RS 200 SC - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : STEINEL

Modèle : RS 200 SC

Catégorie : Lampe

Caractéristiques Détails
Type de produit Lampe
Technologie d'éclairage LED
Puissance lumineuse 2000 lumens
Température de couleur 3000 K (blanc chaud)
Angle de faisceau 120 degrés
Alimentation 230 V
Indice de protection IP44
Dimensions 300 x 200 x 150 mm
Poids 1.5 kg
Utilisation recommandée Éclairages extérieurs, jardins, allées
Maintenance Nettoyage régulier avec un chiffon doux, vérification des connexions électriques
Consignes de sécurité Ne pas exposer à des conditions météorologiques extrêmes, installer sur une surface stable
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - RS 200 SC STEINEL

Comment régler la sensibilité du capteur de la lampe STEINEL RS 200 SC ?
Pour régler la sensibilité du capteur, utilisez le bouton de réglage situé sur le boîtier de la lampe. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la sensibilité et dans le sens inverse pour la diminuer.
Quelle est la portée maximale du capteur de mouvement de la STEINEL RS 200 SC ?
La portée maximale du capteur de mouvement est d'environ 12 mètres, mais cela peut varier en fonction de l'environnement et des obstacles.
Comment installer la lampe STEINEL RS 200 SC ?
Pour installer la lampe, suivez les étapes suivantes : 1. Coupez l'alimentation électrique. 2. Fixez le support mural à l'endroit désiré. 3. Connectez les fils électriques selon le schéma fourni dans le manuel d'utilisation. 4. Fixez la lampe au support et rétablissez l'alimentation.
La lampe STEINEL RS 200 SC fonctionne-t-elle par tous les temps ?
Oui, la STEINEL RS 200 SC est conçue pour être utilisée à l'extérieur et est résistante aux intempéries, mais il est recommandé de l'installer dans des zones protégées pour prolonger sa durée de vie.
Que faire si la lampe ne s'allume pas ?
Si la lampe ne s'allume pas, vérifiez d'abord que l'alimentation électrique est correctement connectée. Assurez-vous également que le capteur n'est pas obstrué et que la sensibilité est réglée correctement. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation pour d'autres solutions.
Comment réinitialiser la lampe STEINEL RS 200 SC ?
Pour réinitialiser la lampe, éteignez-la pendant environ 5 secondes, puis rallumez-la. Cela remettra à zéro les réglages du capteur.
Quel type d'ampoule est compatible avec la STEINEL RS 200 SC ?
La STEINEL RS 200 SC est compatible avec des ampoules LED ou incandescentes d'une puissance maximale de 200 W.
Est-ce que la lampe peut être réglée pour s'éteindre après une certaine durée ?
Oui, vous pouvez régler le temps d'allumage de la lampe. Cela se fait via le bouton de réglage du temps sur le boîtier, permettant de choisir entre 10 secondes à 15 minutes.

Téléchargez la notice de votre Lampe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RS 200 SC - STEINEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RS 200 SC de la marque STEINEL.

MODE D'EMPLOI RS 200 SC STEINEL

1. À propos de ce document 3

2. Consignes de sécurité générales 3

3. Description de l’appareil 4

4. Branchement électrique 9

9. Déclaration de conformité 25

10. Garantie du fabricant 26

11. Caractéristiques techniques 27

12. Élimination des défauts 28– 3 –

1. À propos de ce document

– Il est protégé par la loi sur les droits d’auteur. Une réimpression, même partielle, n’est autorisée qu’après notre accord préalable. – Sous réserve de modifications techniques permettant des améliorations techniques.

Attention danger ! Attention danger dû au courant électrique ! Attention danger dû à l’eau !

2. Consignes de sécurité générales

Danger en cas de non-respect des instructions du mode d’emploi ! Le présent document contient des informations impor- tantes sur la manipulation et l’utilisation en toute sécurité de l’appareil. Nous signalerons les risques éventuels au fur et à mesure dans ce document. L’ignorance des risques peut entraîner de graves blessures, voire la mort.

  • Veuillez lire attentivement le mode d’emploi.
  • Veuillez respecter les consignes de sécurité.
  • Le conserver à portée de la main. – Le travail sur des installations électriques peut présenter des dangers. Le contact avec des pièces sous tension peut entraîner une électrocution, des brûlures, voire la mort. – Seules des personnes qualifiées et spécialisées sont autorisées à eectuer des travaux sur le réseau élec- trique.– 4 – Sommaire – Ces travaux doivent donc être eectués correctement et conformément aux normes en vigueur (p. ex. NF C-15100, A - ÖVE / ÖNORM E8001-1, CH - SEV 1000). – Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine.

3. Description de l’appareil

Utilisation conforme aux prescriptions relatives au RS 200 SC – Luminaire LED à détection équipé d’un détecteur de mouvement actif. – Pour montage au mur ou au plafond. – Pour l’intérieur et l’extérieur. Sa détection sensible fait qu’il ne peut être utilisé que dans certaines limites à l’extérieur. Utilisation conforme aux prescriptions relatives au RS 200 C – Luminaire à LED. – Pour montage au mur ou au plafond. – Pour l’intérieur et l’extérieur. Principe de fonctionnement du RS 200 SC – Le détecteur de mouvement HF/à radar émet des ondes électromagnétiques à hyperfréquence (5,8 GHz) et capture les échos renvoyés par les objets. – L’écho modifié par le mouvement des personnes est traité par un système électronique qui met en marche automatiquement le luminaire à LED. – L’appareil peut également détecter les mouvements à travers des cloisons fines, des portes et des vitres. – Détection des moindres mouvements également possible. – Pas de déclenchements intempestifs dus à des sources de chaleur et à des variations de la température. – Il est possible de régler avec précision la zone de détec- tion du détecteur en réglant la portée depuis l’interface Web ou depuis l’appli.– 5 – Sommaire Remarque : La puissance haute fréquence du détecteur HF est d’env. 1 mW – ce qui ne représente qu’un 1000e de la puissance d’émission d’un smartphone ou d’un four à micro-ondes. Principe de fonctionnement du RS 200 C Il est possible de mettre les variantes C en réseau via Blue- tooth avec d’autres détecteurs afin d’agrandir la zone de détection. Ils transmettent les signaux détectés (présence et luminosité) via Bluetooth. La commande a lieu sur le détecteur mis en réseau avec une autre interface. Contenu de la livraison

– 1 luminaire à LED – 1 cache extérieur – 2 vis – 2 chevilles – 1 fiche technique de sécurité (A) – 1 guide de démarrage rapide (B)– 6 – Sommaire Dimensions du produit

262mm 262mm 53mm– 7 – Sommaire Vue d’ensemble de l’appareil

A Luminaire à LED B Détecteur (uniquement version SC) C Domino D Cache E Cache extérieur– 8 – Sommaire Courbe de répartition de la lumière

4. Branchement électrique

Le câble d’alimentation secteur est composé d’un câble à 2-3 conducteurs : L = phase (généralement noir, marron ou gris) N = neutre (généralement bleu) PE = conducteur de terre (vert/jaune) Il est possible de brancher l’appareil également en aval d’un interrupteur secteur s’il est garanti que ce dernier est toujours en position MARCHE. Il n’est pas possible de remplacer la source de ce lumi- naire. S’il fallait la remplacer (par ex. si elle est brûlée), il faut remplacer le luminaire en entier.– 10 – Sommaire

Risque d’électrocution ! Le contact avec des pièces sous tension peut entraîner une électrocution, des brûlures, voire la mort.

  • Mettre l'appareil hors tension et couper l'alimentation électrique.
  • Vérifier l’absence de tension à l’aide d’un testeur de tension.
  • S’assurer que l’alimentation électrique demeure coupée. Risque de dommages matériels ! Une interversion des câbles de raccordement peut conduire à un court-circuit.
  • Repérer les câbles de raccordement.
  • Brancher correctement les câbles de raccordement. Préparatifs de montage
  • Contrôler l’absence de dommages sur toutes les pièces. Ne pas mettre le produit en service en cas de dommage.
  • Sélectionner le lieu d’installation approprié. – En tenant compte de la portée – et de la détection des mouvements. – Monter l’appareil à l’abri d’éventuelles secousses. – Zones de détection sans obstacle. – Il est interdit d’installer l’appareil dans des zones à risque d’explosion. – Ne pas monter l’appareil sur des surfaces inflam- mables. – Ne pas regarder directement la source lumineuse allumée à une courte distance (<30cm). – À une distance minimale de 50 cm des autres luminaires à LED.– 11 – Sommaire Portée en cas de montage au mur

Portée en cas de montage au plafond

≤8m 2,8m– 12 – Sommaire Détection de mouvement perpendiculairement au sens du passage - montage au mur

≤1m Détection de mouvement dans le sens du passage - montage au mur

≤4m– 13 – Sommaire Détection de mouvement perpendiculairement au sens du passage - montage au plafond

≤1m Détection de mouvement dans le sens du passage - montage au plafond

≤4m– 14 – Sommaire Étapes de montage

  • Vérifier que l’alimentation électrique a été coupée.
  • Percer les trous (Ø 6mm) puis mettre les chevilles.– 16 – Sommaire
  • Visser le luminaire à LED en cas de câble d’alimentation encastré.– 17 – Sommaire
  • Visser le luminaire à LED en cas de câble d’alimentation en saillie.– 18 – Sommaire
  • Brancher le câble secteur conformément au schéma de câblage. ➔ „4. Branchement électrique“
  • Mettre l’appareil sous tension.
  • Poser le cache extérieur.
  • Procéder aux réglages via l’appli (uniquement version SC). ➔ „6. Fonctions“– 20 – Sommaire

Il est possible de régler les fonctions pour les versionsSC. Pour les variantes C, les fonctions ne sont possibles qu’en combinaison avec un produit à détection Bluetooth. Les fonctions sont réglées via l’appli STEINEL Connect. L’appli STEINEL Connect Il faut télécharger l’appli STEINEL Connect depuis votre AppStore pour pouvoir configurer le luminaire avec un smartphone ou une tablette. Un smartphone ou une tablette compatible Bluetooth est nécessaire. Android iOS Les fonctions suivantes peuvent être réglées depuis l’appli STEINEL Connect : – Temporisation. – Réglage de la portée. – Réglage du seuil de déclenchement. – Fonction Balisage. – Éclairage principal / balisage réglable. – Réglage de la portée étendu. – Mise en réseau de groupe. – Réglage du seuil de déclenchement via Teach-In.– 21 – Sommaire Remarque : Il est nécessaire de respecter une distance minimale de3m entre l’appareil et le routeur WiFi ou les points d’accès afin d’exclure tout dysfonctionnement. Réglages eectués en usine (état à la livraison) Portée : max. Temporisation de l’éclairage principal : 10s Temporisation du balisage : 1min Réglage du seuil de déclenchement : 2000lx Niveau de variation du balisage : 50% Démarrage / coupure de tension Lors d’une coupure de la tension secteur, les réglages ainsi que l’état de fonctionnement actuel du luminaire à LED sont enregistrés. Ils sont rétablis à la prochaine connexion du luminaire à la tension secteur. Réglage de la portée (sensibilité) Le terme portée désigne l'espace à peu près circulaire formé sur le sol par la zone de détection pour un montage à 2 m de hauteur. – Réglage sur maximum = portée max. (4 m) – Réglage sur minimum = portée min. (1 m) Temporisation Il est possible de régler progressivement la temporisation d’environ 5 secondes à 60 minutes au maximum. Tout mouvement détecté allume à nouveau le projecteur. Remarque : Après chaque extinction de l’appareil, une nouvelle détec- tion de mouvement est interrompue pendant 1seconde environ. Ce n’est qu’à l’issue de ce laps de temps que l’appareil peut à nouveau enclencher l’éclairage en cas de mouvement. Lors du réglage de la zone de détection et du test de fonctionnement, nous recommandons de régler la durée la plus courte.– 22 – Sommaire Réglage du seuil de déclenchement Il est possible de régler progressivement la luminosité de déclenchement (crépuscule) entre env. 2 à 2000 lx. = fonctionnement diurne (indépendamment de la luminosité) = fonctionnement nocturne (env.2lx) Lors du réglage de la zone de détection et du test de fonctionnement en plein jour, le bouton de réglage doit être sur . Balisage Il est possible de régler la luminosité du balisage entre 1 % et 50 %. Il est possible de régler progressivement la durée du balisage entre 10 minutes et 30 minutes ou toute la nuit. Éclairage principal Il est possible de régler la luminosité de l’éclairage principal entre 50 % et 100 %. Regroupement Il est possible d’utiliser l’appareil comme luminaire indivi- duel ou d’utiliser plusieurs luminaires dans des groupes via la communication radio. Tous les luminaires qui sont aectés à un groupe agissent selon les paramètres de groupe réglés dans l’appli STEINEL Connect. La portée peut être réglée individuellement pour tous les luminaires du groupe. Fade Time (durée d’éclairage tamisé) Fade Time (durée d’éclairage tamisé) permet de régler (entre 1s et 3s) la courbe de variation de l’intensité lumi- neuse au moment de l’allumage et de l’extinction.– 23 – Sommaire Fonction spéciale voisins Il est possible d’activer/de désactiver la fonction spéciale voisins en utilisant l’appli STEINEL Connect. Cela permet de définir les groupes voisins du groupe de luminaires activé. Le groupe activé réagit aux signaux d'enclenchement du groupe voisin aecté et commute en éclairage principal ou en balisage en fonction des réglages eectués.– 24 – Sommaire

7. Entretien et maintenance

L’appareil ne nécessite aucun entretien. Risque d’électrocution ! Si des pièces sous tension sont au contact avec de l’eau, il y a risque d’électrocution, de brûlures, voire danger de mort.

  • Nettoyer l’appareil uniquement à sec. Risque de dommages matériels ! Des détergents inappropriés risquent d’endommager l’appareil.
  • Nettoyer le projecteur avec un chion légèrement humide sans détergent. Important : il n’est pas possible de remplacer l’appareil.– 25 – Sommaire

Les appareils électriques, lesaccessoireset les embal- lages doivent êtresoumis à un recyclage respectueux de l’environnement. Ne pas jeter les appareils électriques avec les ordures ménagères ! Uniquement pour les pays de l’UE : Conformément à la directive européenne en vigueur relative aux appareils électriques et électroniques usagés et à son application dans le droit national, les appareilsélectriques qui ne fonctionnent plus doiventêtrecollectés séparément des ordures ménagères et doiventfairel’objetd’un recy- clage écologique.

9. Déclaration de conformité

Steinel Vertrieb GmbH déclare par la présente que le type d’appareils radio RS 200 SC/C est conforme à la directive 2014/53/UE. Vous trouverez le texte intégral de la déclara- tion de conformité UE à l’adresse Internet suivante : http://www.steinel.de– 26 – Sommaire

10. Garantie du fabricant

Ce produit STEINEL a été fabriqué avec le plus grand soin. Son fonctionnement et sa sécurité ont été contrôlés suivant des procédures fiables et il a été soumis à un contrôle final par sondage. STEINEL garantit un état et un fonctionnement irréprochables. La durée de garantie est de 36 mois et débute au jour de la vente au consomma- teur. Nous remédions aux défauts provenant d’un vice de matière ou de construction. La garantie sera assurée à notre discrétion par réparation ou échange des pièces défectueuses. La garantie ne s’applique ni aux pièces d’usure, ni aux dommages et défauts dus a une utilisation ou à une maintenance incorrecte. Les dommages consé- cutifs causés à d’autres objets sont exclus de la garantie. La garantie ne s’applique que si l’appareil non démonté est retourné au point de service après-vente le plus proche, dans un emballage adéquat, accompagné d’une brève description du défaut et d’un ticket de caisse ou d’une facture portant la date d’achat et le cachet du vendeur. Service de réparation : une fois la garantie écoulée ou en cas de défauts non couverts par la garantie, contactez votre point de service après-vente pour savoir si une remise en état de l’appareil est possible.

11. Caractéristiques techniques

– Dimensions (Ø×P): 262×53 mm – Tension du réseau: 220-240V, 50/60Hz – Puissance absorbée (P

) : 17,1W – Mode veille réseau (P net ): 0,50W – Mode veille du détecteur RS 200 SC (P

): 0,50W – Flux lumineux (360°): 1165Im – Ecacité : 68 lm/W – Température de couleur : 3 000K (blanc chaud) – Indice de rendu des couleurs : R

= 80 – Durée de vie moyenne de calcul : L70B50 à 25°C: >36 000 h – Uniformité des couleurs SDCM : valeur initiale : 6 – Répartition de l’intensité lumineuse : J I H G 30 min+

– Angle de détection RS 200 SC: 360° avec une ouverture angulaire de 160° – Puissance d’émission : env. 1mW – Portée RS 200 SC: Ø 1-4m – Temporisation RS 200 SC: de 5s à 60min – Réglage du seuil de déclenchement RS 200 SC: de 2 à 2000lx – Indice de protection : IP 54 – Classe de protection : I – Température ambiante : de -10à +40°C – Classe d’ecacité énergétique : ce produit contient une source de classe d’ecacité énergétique « E ».– 28 – Sommaire

12. Élimination des défauts

L’appareil n’est pas sous tension. – Fusible non enclenché ou défectueux.

  • Enclencher le fusible.
  • Remplacer le fusible défectueux. – Câble coupé.
  • Vérifier le câble à l’aide d’un testeur de tension. – Court-circuit dans le câble secteur.
  • Vérifier les branchements. – L’interrupteur secteur éventuellement présent en position arrêt.
  • Mettre l’interrupteur secteur en position MARCHE. L’appareil ne s’allume pas. – Mauvais choix du réglage du seuil de déclenchement.
  • Régler à nouveau le seuil de déclenchement. – Interrupteur secteur en position ARRÊT.
  • Mettre l’interrupteur secteur en position MARCHE. – Fusible non enclenché ou défectueux.
  • Enclencher le fusible.
  • Remplacer le fusible défectueux. – Les mouvements rapides ne sont pas identifiés afin de limiter les dysfonctionnements ou la zone de détection réglée est trop petite ou n’est pas correcte.
  • Contrôler ou régler la zone de détection. – Source défectueuse.
  • Il n’est pas possible de remplacer la source. Remplacer l’appareil. L’appareil ne s’éteint pas. – Mouvement continu dans la zone de détection.
  • Contrôler la zone de détection.
  • Si besoin est, réduire ou modifier la zone de détection.– 29 – Sommaire L’appareil s’allume de façon intempestive. – L’appareil est mal fixé et bouge.
  • Monter l’appareil de manière fixe. – Un mouvement a eu lieu, l’observateur ne l’a cependant pas remarqué (mouvement derrière le mur, mouvement d’un petit objet à proximité immédiate du projecteur, etc.).
  • Contrôler la zone de détection.