RS 200 SC - Lâmpada STEINEL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho RS 200 SC STEINEL em formato PDF.
| Tipo de produto | Luminária LED com detecção de movimento (radar HF 5,8 GHz) |
| Marca | Steinel |
| Modelo | RS 200 SC |
| Categoria | Luminária |
| Dimensões (Comp. × Prof.) | 262 × 53 mm |
| Tensão de alimentação | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Potência absorvida | 17,1 W |
| Fluxo luminoso | 1165 lm |
| Temperatura de cor | 3000 K (branco quente) |
| Índice de reprodução de cores (Ra) | 80 |
| Vida útil média | L70B50 > 36.000 h a 25 °C |
| Índice de proteção | IP54 |
| Classe de proteção | II (dupla isolação) |
| Alcance de detecção | 1 a 4 m (ajustável) |
| Ângulo de detecção | 360° com abertura angular |
| Temporização | 5 s a 60 min (ajustável) |
| Limiar de disparo | 2 a 2000 lx (ajustável) |
| Funções inteligentes | Balizamento, iluminação principal, agrupamento Bluetooth via aplicativo STEINEL Connect |
| Compatibilidade | Smartphone/tablet Bluetooth (iOS/Android) |
| Montagem | Parede ou teto (interior/exterior) |
| Garantia do fabricante | 36 meses |
| Manutenção | Limpeza a seco, sem detergente |
| Substituição da fonte de luz | Não substituível, substituir o aparelho completo |
Perguntas frequentes - RS 200 SC STEINEL
Perguntas dos utilizadores sobre RS 200 SC STEINEL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Lâmpada em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RS 200 SC - STEINEL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RS 200 SC da marca STEINEL.
MANUAL DE UTILIZADOR RS 200 SC STEINEL
iPeligro por corriente electrica!
Peligro por corriente electrica!
- Sobre este documento 3
- Instruções de segurança gerais 3
- Descrição do aparecido 4
- Ligação eletrica 9
- Montagem 10
- Funcimiento 20
- Manutenção e conservação 24
- Reciclagem 25
- Declaracao de conformidade 25
- Garantia do fabricante 26
- Dados技术和 27
- Eliminação de avarias 28
1. Sobre este documento
- Protegido pela lei sobre direitos de autor. Qualquer reimpressão, mesmo que apenas parcial,sole permitteda com oignon consentimento.
- Reservado o direito a alteracoes que visem o progresso Tecnico.

Aviso de perigo!

Aviso de perigo originado por eletricidade!

2. Instruções de segurança gerais

A inobservança das instruções de'utilisation acarreta perigos!
Estas instruções contém informações importantes para a utilizesçao segura do aparelho. Potenciais perigos são identificados por indicatores especialicas. A inobservança dasisas indicações pode causar a morte ou ferimentos graves.
- Leia as instruções atentamente.
- Siga as instruções de segurarça.
-
Guarde as instruções num lugar acessível.
-
Lidar com a corrente elétrica pode levar a situações perigosas. O contacto com peças conductoras de corrente pode resultar emCHOque elétrico, queimaduras ou na morte.
-
Os trabalho com tensão de rede são permitidos se foram executados por pessoal profissional devidamente qualificado.
-
É necessário respeitar as prescrições de instalação e condições de conexão em vigor nos diversos paises (por ex., D: VDE 0100, A: ÖVE-ÖNORM E8001-1, CH: SEV 1000).
-
Utilize somente peças de reposicao originais.
3. Descrição do aparecido
Utilização prevista RS 200 SC
- Armadura LED com detetor de movimento ativo.
- Montagem na parede e no teto.
- Para o interior e o exterior. Devido a sensibilitadede detecao, a utilizaao no exterior está sujeita a limitacoes.
Utilização prevista RS 200 C
- Armadura LED.
- Montagem na parede e no teto.
- Para o interior e o exterior.
- O detetor de movimento AF/Radar emite ondas eletromagnéticas (5,8 GHz) e realiza a DETEÇÃO com base no eco refletido pelos objetos.
- O eco dos corpos alterado pelo movimento é convertido por meio de umsystema eletrónico, ligando a armadura LED automaticamente.
- A detecção de movimento atraves de paredes finas, portas e vidros é possível.
- Permite a detectão de movimentos minimos.
- Sem ativações erradas causados por fontes tírmicas e oscilações de temperatura.
- A area de detectao do detetor pode ser limitada com precisao atraves da regulaao do alcance via internet ou aplicacao.
Nota:
A potência do detetor de alta frequência HF é de aprox. 1 mW – isto é, apenas uma milésima parte da potência emissora de um telemóvel ou de umorno micro-ondas.
As variantes C podem ser interligadas via Bluetooth em rede com outros detetores para ampliar a area de DETECÇÃO. Elas transmitem os sinais captados (presencel e luminosidade) via Bluetooth. O controlo é assumido pelo detetor interligado em rede com interface diferente.
Itens fornecidos
3.1





- 1 armadura LED
- 1 tampa exterior
- 2 parafusos
- 2buchas
- 1 ficha de dados de segurarca (A)
- 1 guia=rápido (B)
Vista geral do aparelho
3.3

A Armadura LED
B Detetor (apenas variante SC)
C Barra de junção
D Tampa
E Tampa exterior
Curva de distribuição de luz

3.4
4. Ligação eletrica
Esquema de circuitos elétricos
4.1



O cabo proveniente da rede é constituído por 2 a 3 condutores:
L = fase (geralmente preto, castanho ou cinzento)
N = neutro (geralmente azul)
PE = condutor terra (verde/amarelo)
O aparecido también pode ser ligado a um interruptor de rede se ficar assegurar que o interruptor está sempre ligado.
A fonte de luz这其中 armadura não pode ser substituía, caso soit necessário substituí-la (por ex. no fim da sua vida útil), terá de ser substituição toda a armadura.

5. Montagem

Perigo de eletrocussao!
Ocontactocompeçascondutorasde corrente poderesultar emchoqueelétrico,queimadurasou na morte.
- Desligue a corrente e suspenda a alimentacao de tensao.
- Verifique a ausência de tensão com um busca-polos.
- Assegure-se de que a alimentação de tensão permanece interrompida.
Perigo de danos materiais!
Se os cabos de ligaçao forem trocados, podera ocorrre um curto-circuito.
- Identifique os cabos de ligação.
- Ligue os cabos de ligação corretramente.
Preparação da montagem
- Verifique todos os componentes para detetar eventuels danos. Se detetar qualquer dano, não colque o produits em funcaoamento.
- Procure um local de montagem adequado.
-Tenha o alcance em conta.
-Tenha a detecao de movimentos em conta.
-À prova de trepidações.
-Área de detectação livre de quaisquer obstáculos.
- Não em和地区 potencialmente explosivas.
- não em cima de superficies fácilmente inflamáveis.
- Não olhe para a fonte de luz a distâncias curtas (<30 cm).
- Distência minima de 50 cm de outras armaduras LED.
Alcance no caso da montagem na parede

5.1
Alcance no caso da montagem no teto

5.2
Deteçao de movimento lateralmente ao sentido de aproximacao no caso da montagem na parede
5.3

Deteção de movimento no sentido de aproximação no caso da montagem na parede
5.4

Deteçao de movimento lateralmente ao sentido de aproximacao no caso da montagem no teto
5.5

Deteçao de movimento no sentido de aproximação no caso da montagem no teto
5.6

Passos para montagem
5.7



- Certifique-se de que a alimentação de tension está desligada.
- Desaperte o parafuso de fixação.
Desaparafuse a tampa.
5.8

- Marque os furos.

- Faça os furos (ø 6 mm) e coloque as buchas.

- No caso da montagem com cabo de alimentação embutido, aparafuse a armadura LED.

- No caso da montagem com cabo de alimentacao saliente, aparafuse a armadura LED.
5.12

- Faça a ligaçao à rede segundo o esquema eletrico.
"4. Ligação eletrica"
5.13
- Aparafuse a tampa.

5.14


Ligue a fonte de alimentacao eletrica.
5.15

- Aplicar a tampa exterior.
- Efetuar os ajustes através da aplicação (apenas variante SC).
→ ,6. Funcionamento"
6. Funcionamento
As funções são ajustaveis para as variantes SC.
Para as variantes C, as funções são está disponíveis em
combinação com um produto com detetor Bluetooth.
O ajuste das funções é efetuado atraves da Steinel Connect App.
Steinel Connect App
Para configurar a armadura com o smartphone ou o tablet, tem de descarregar a STEINEL Connect App da AppStore. É necessário ter um smartphone ou tablet compatível com Bluetooth.

Android iOS

Funções configuráveis com a Steinel Connect App:
- Ajuste do tempo.
- Ajuste do alcance.
- RegULAÇÃO crepuscular.
- Função de iluminação de presence.
- RegULAção do nível de intensidade da iluminação principal / iluminação de presence.
- Ajusteavançado do alcance.
- Encadeamento de equipos em rede.
- RegULAÇÃO crepuscular atraves de teach-in.
Nota:
Tem de ser respeitada uma distência minima de 3 m entre o router WiFi e os Access Points, para fazer falhas deestrutura.
Configurações de fabrica ( estado de entrega)
Alcance:max.
Ajuste do tempo da iluminação
principal: 10 s
Ajuste do tempo da iluminação
depresence:1min
Regulação crepuscular: 2000 lux
Nível de regulação da intensidade
da iluminação de presence: 50%
Inicialização/interrução da alimentação de tensão
Ao interromper a alimentação da tensão de rede, as configurações, assim como o estado operacional atual da armadura LED são memorizados. Assim que a alimentação da tensão de rede estiver reestabelecida,"These são recuperados.
Ajuste do alcance (sensibilitidade)
O termo alcance descreve o diametro mais ou menos circular no chão, que resulta como area de detecção ao montar o candeeiro a uma alta de aproximately 2 m.
O tempo desejado para luz ligada pode ser ajustado continually entre aprox. 5 segundos e, no max., 60 minutos. Cada movimento detetado acenderá a luz de novo.
Nota:
Sempre que se desliga o aparelho, não é possível nova detecção de movimento durante aprox. 1 segundo.
Passado esse tempo, o aparecido volta a poder acender a illuminação ao detetar movimento.
Ao realizar o ajuste da area de detectao e o teste de funcaoamento, recomendamosaabustar o tempo mais curto.
Regulação crepuscular
A luminosidade de resposta (crepúsculo) pode ser ajustada progressively de aprox. 2 a 2000 lux.

= Modelo diurno (independente da luminosidade)

= Modo crepuscular (aprox. 2 lux)
Para regular a area de detectao e para o teste de funciona-mentation à luz natural, o potenciometro tem de estar em
Illuminação de presence
A intensidade da iluminação de presence pode ser ajustada entre 1% e 50% .
A duração da iluminação基礎A pode ser ajustada progressively entre 10关键时刻 e 30 minutes ou para a noite inteira.
Luz principal
A intensidade da iluminação principal pode ser ajustada entre 50% e 100% .
Agrupamento
É possível usar o aparecido como armadura individual ou interligar varías armaduras em modelos, using a comunicaçãoradioelétrica. Todas as armaduras atribuções a um determinado grupo reagem com base nos parâmetros de)."repo definidos na Steinel Connect App. O alcance pode ser regulado diferenciamente para cada um dos elementos do grupo.
Fade Time
A funcão Fade Time permite configurar a curva de regula-ção da intensidade ao ligar e desligar (1 s - 3 s).
Função de ativaçãoAdjacente
Usando a Steinel Connect App, é possível ativar ou desativar a funcão de ativaçãoAdjacente.
A funcção permite definirrouposadjacentesaoGrupo de iluminação ativo. O grupo reage a sinais de ligaçao do grupo adjacentetabrubiudo e muda para a iluminação principal ou para a iluminação de presence, consoante as configurações.
7. Manutenção e conservação
O aparecido não require qualquer tipo de manutenção.

Perigo de eletrocussao!
O contacto de agua com peças conductoras de但现在e pode resultar em什麽 elétrico, queimaduras ou na morte.
- Limpe o aparelho apenas se estiver seco.
Perigo de danos materiais!
Autilização dos detergentes errados podem danificar o aparecido.
- Limpe o aparelho com um pano ligeiramente humedecido sem detergente.
Important: o aparecido não é substituível.

8. Reciclagem
Equipamentos eletricos, acessosórios e embalagens tem de ser entrega numesto de revalorização ecológica.

Nunca deite equipamentos electricos para o lixo domestico!
Apenas para Estados membros da U.E.:
Segundo a diretiva europeia relativa aos resíduos de equipamentos eletricos e eletrónicos, e a respetiva transposação para o direito nacional, todos os equipamentos eletricos e eletrónicos em fim de vidautildevem ser recolhidos separadamente e entrega nos pontos de recolha previstos para fins de revalorização ecológica.
9. Declariação de conformidade
Pela presente, a STEINEL Vertrieb GmbH declares que o
systema radioelétrico RS 200 SC/C cumpre os requisitos
da Diretiva do Conselho 2014/53/UE.
O texto completeness Declaration de Conformidade UE
encontra-se na internet, no segunte endereço:
www.steinel.de
10. Garantia do fabricante
Este produit Steinel foi fabricado com todo o zelo e o seu funcçãoamento e segança verificados, de acordo com as normas em vigor, e sujeito a um controlo por amostragem aleatoria. A STEINEL garanté o bom estado e o bom funcçãoamento do aparecido. O prazo de garantia é de 36 vezes a conta da data de compra. Damos garantia a falhas relacionadas com defeitos de material ou de fabrico. A garantia inclui a reparação ou a substituição das peças com defeito, de acordo com onoxo critério, estando excluidas as peças sujeitas a desgaste, os danos e as falhas originados por uma utilização ou manutenção incorreta. Excluem-se igualmente os danos provocados noutros objetivos estranhos ao aparecido.
Os serviços previstos na garantia são prestados caso o aparecido soitPRESENTADO bem embalado no respetivo service de assistencia专业技术, devidamente montado e accompanying do talao da caixa ou da fatura (data da compra e carimbo do revendedor) e de uma很小a descricao do problema.
Servico de reparacao: depuis deexpired o prazo de garantia ou em caso de falha não abrangida pela garantia, contacte o service de assistencia专业技术 mais perto de si para saber quais são as possibilidades de reparacao.
ANOS GARANTIA DO FABRICANTE
11. Dados技术和
- Dimensoes (Ø × P): 262 × 53 mm
- Tensão de rede: 220-240 V, 50/60 Hz
- Potência (P): 17,1 W
- Standby rede (P_net) : 0,50 W
- Standby detetor RS 200 SC (P_sb) : 0,50W
- Fluxo luminoso (360°): 1165 lm
-Eficiência: 68 lm/W - Temperatura de cor: 3000 K (branco quente)
- Índice de reprodução de cores: R a = 80
- Tempo de vida efetivo medio: L70B50 a 25 °C: >36 000 h
- Consistência de cor SDCM: Valor inicial: 6
- Distribuiçao da intensidade de illuminação:

- Ângulo de detectação de RS 200 SC:
360^ com angulo de abertura de 160^
- Potência emissora: aprox. 1 mW
- Alcance RS 200 SC: 1-4 m
- Ajuste do tempo RS 200 SC: 5 ~s - 60 ~min
- RegULAção crepuscular RS 200 SC: 2-2000 lux
- Grau de proteção: IP 54
- Classe de protecao:
- Temperatura ambiente: -10 até +40 °C
- Classe de eficiência energetica: este produit contém uma fonte de luz da classe de eficiência energetica "E".
12. Eliminação de avarias
Aparelho sem tensão.
- O fusível não está ligado ou está com defeito.
Ligue of fusivel.
- Substitua o fusivel defeituioso.
- Linha interrompida.
- Verifique aLINHA com um busca-polos.
- Curto-circuito no cabo de alimentação eletrica.
- Verificar as ligações.
- Interruption de rede eventualmente existente está desligado.
- Ligue o interruptor de rede.
O aparecido não se liga.
- Foi escolhida a regulação crepuscular errada.
- Reajuste a regulação crepuscular.
- Interruptor de rede DESLIGADO.
Ligue o interruptor de rede. - O fusível não está ligado ou está com defeito.
Ligue o fusivel. -
Substitua o fusivel defeituioso.
-
Os movimentos rápidos são suprimados para minimizar as falhas de detectação ou a area de detectação definida é demasiado pouco ou está incorrente.
- Controle a area de detectao e ajuste.
- Fonte de luz avariada.
- A fonte de luz não pode ser substituía. Substitua o aparecido no seu todo.
O aparecido não se desliga.
-
Movimento constante na area de detectao.
-
Controle a area de detectao.
- Se for necessário, restrinja ou modifique a area de detecção.
O aparelho liga-se inadvertamente.
- O aparecido não foi montado corretamente.
Monte o aparelho com firmeza. - Ocorreu um movimento, mas o observador não reparou (movimento por vezes da parede, movimento de um objeto很小很小的很小的很小的很小的很小的很小的很小的很小的很小的很小的很小的很小的很小的很小的很小的很小的很小的很小的很小的很小的很小的很小的很小的很小的很小的很小的很小的很小的很小的很小的很小的很小的很小的很小的很小的很小的很小的很小的很小的很小的很小的很小的很小的很小的很小的很小的很小的很小的很小的很小的很小
- Controle a area.
- Se for necessário, restrinja ou modifique a area de detecção.