STEINEL RS 200 SC - Lampada

RS 200 SC - Lampada STEINEL - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RS 200 SC STEINEL in formato PDF.

📄 371 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice STEINEL RS 200 SC - page 118
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : STEINEL

Modello : RS 200 SC

Categoria : Lampada

Scarica le istruzioni per il tuo Lampada in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RS 200 SC - STEINEL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RS 200 SC del marchio STEINEL.

MANUALE UTENTE RS 200 SC STEINEL

1. Riguardo a questo documento 3

2. Avvertenze generali relative

3. Descrizione apparecchio 4

4. Allacciamento elettrico 9

7. Manutenzione e cura 24

9. Dichiarazione di conformità 25

10. Garanzia del produttore 26

12. Eliminazione dei guasti 28– 3 –

1. Riguardo a questo documento

– Tutelato dai diritti d’autore. La ristampa, anche solo di estratti, è consentita solo previa nostra approvazione. – Con riserva di modifiche legate ai progressi della tecnologia.

Avvertimento contro pericoli! Avvertimento contro pericoli dovuti alla corrente elettrica! Avvertimento contro pericoli dovuti all'acqua!

2. Avvertenze generali relative

Pericolo in caso d'inosservanza delle istruzioni per l'uso! Le presenti istruzioni per l’uso contengono importanti infor- mazioni per un utilizzo sicuro dell’apparecchio. Vengono fatti particolarmente presenti i possibili pericoli. L’inottemperanza alle istruzioni potrebbe portare alla morte o a gravi lesioni.

  • Leggere attentamente le istruzioni.
  • Seguire le avvertenze sulla sicurezza.
  • Conservare le istruzioni in un luogo facilmente accessibile. – Nei lavori legati alla corrente elettrica si potrebbero verificare situazioni pericolose. Il contatto con parti con- duttive potrebbe provocare una scossa elettrica, ustioni o addirittura la morte. – I lavori sulla tensione di rete possono essere eseguiti esclusivamente da personale specializzato e qualificato.– 4 – Sommario – Si devono osservare le condizioni di allacciamento e le norme nazionali in materia d’installazione (per es. DE: VDE 0100, AT: ÖVE-ÖNORM E8001-1, CH:SEV 1000). – Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali.

3. Descrizione apparecchio

Utilizzo adeguato allo scopo RS 200 SC – Lampada LED a sensore con rilevatore di movimento attivo. – Montaggio a parete e a sotto. – In ambienti interni ed esterni. Per via della sensibilità del rilevamento, impiegabile solo limitatamente negli ambienti esterni Utilizzo adeguato allo scopo RS 200 C – Lampada LED. – Montaggio a parete e a sotto. – In ambienti interni ed esterni. Principio di funzionamento RS 200 SC – Il rilevatore di movimento HF / radar emette onde elet- tromagnetiche ad alta frequenza (5,8 GHz) e rileva l'eco riflesso dagli oggetti. – L'eco dei corpi modificato dal movimento viene tra- sformato elettronicamente e ciò provoca l'accensione automatica della lampada LED. – Un rilevamento del movimento è possibile anche attra- verso pareti sottili, porte e lastre di vetro. – Possono essere rilevati anche i minimi movimenti. – Non sono possibili interventi a sproposito dovuti a fonti di calore o fluttuazioni della temperatura. – Il campo di rilevamento del sensore può essere deli- mitato con esattezza tramite la regolazione del raggio d'azione dal sito Internet o dalla app.– 5 – Sommario Avvertenza: La potenza del sensore HF è di ca. 1 mW – ciò equivale solo ad un millesimo della potenza di trasmissione di un telefono cellulare o di un microonde. Principio di funzionamento RS 200 C Le varianti C possono essere collegate in rete tramite Bluetooth con altri sensori al fine di estendere il campo di rilevamento. Esse inoltrano i segnali rilevati (presenza e luminosità) tramite Bluetooth. Il comando avviene nel sensore collegato in rete con un'altra interfaccia. Volume di fornitura

– 1 lampada LED – 1 copertura esterna – 2 viti – 2 tasselli – 1 scheda dati sulla sicurezza (A) – 1 guida per l'avvio rapido (B)– 6 – Sommario Dimensioni del prodotto

262mm 262mm 53mm– 7 – Sommario Panoramica degli apparecchi

A Lampada LED B Sensore (solo variante SC) C Morsettiera di allacciamento D Copertura E Copertura esterna– 8 – Sommario Curva di distribuzione della luce

4. Allacciamento elettrico

La linea di alimentazione dalla rete consiste in un cavo a 2 o 3 fili: L = fase (di prevalenza nero, marrone o grigio) N = filo neutro (di prevalenza blu) PE = conduttore di terra (verde/giallo) L'apparecchio può anche essere allacciato elettricamente a valle di un interruttore di rete, purché sia garantito che quest'ultimo rimanga sempre acceso. La sorgente luminosa di questa lampada non è sostituibile; in caso ciò fosse necessario, per es. alla fine della sua durata utile, occorre cambiare l'intera lampada.– 10 – Sommario

Pericolo legato alla presenza di corrente elettrica! Il contatto con parti conduttive potrebbe provocare una scossa elettrica, ustioni o addirittura la morte.

  • Staccare la corrente e interrompere la tensione di alimentazione di rete.
  • Accertarsi dell'assenza di tensione con un indicatore di tensione.
  • Provvedere anché l'alimentazione della rete elettrica rimanga interrotta. Pericolo di danni a cose! Uno scambio dei cavi di allacciamento potrebbe provocare un cortocircuito.
  • Contrassegnare i cavi di allacciamento in modo da poterli identificare.
  • Collegare correttamente i cavi di allacciamento. Preparazione del montaggio
  • Controllare tutti i componenti per verificare se presen- tano danneggiamenti. In caso di danni non mettete in funzione il prodotto.
  • Selezionare il luogo di montaggio adatto. – Tenendo in considerazione del raggio d'azione. – Tenendo in considerazione il rilevamento del movi- mento – Protetto da vibrazioni. – Campo di rilevamento privo di ostacoli. – Non in aree a rischio di esplosione. – Non su superfici facilmente infiammabili. – Non guardare la sorgente luminosa da breve distanza (<30cm). – Mantenere una distanza di almeno 50 cm da altre lampade LED.– 11 – Sommario Raggio d'azione montaggio a parete

Raggio d'azione montaggio a sotto

≤8m 2,8m– 12 – Sommario Rilevamento del movimento rispetto alla direzione di marcia tangenziale montaggio a parete

≤1m Rilevamento del movimento rispetto alla direzione di marcia radiale montaggio a parete

≤4m– 13 – Sommario Rilevamento del movimento rispetto alla direzione di marcia tangenziale montaggio a sotto

≤1m Rilevamento del movimento rispetto alla direzione di marcia radiale montaggio a sotto

≤4m– 14 – Sommario Fasi di montaggio

  • Accertarsi che la tensione di alimentazione di rete sia disattivata.
  • Svitare la vite di sicurezza.
  • Avvitamento della lampada LED nel caso di conduttore incassato.– 17 – Sommario
  • Avvitamento della lampada LED nel caso di conduttore in superficie.– 18 – Sommario
  • Allacciare il cavo di rete secondo quanto indicato nello schema elettrico. ➔ „4. Allacciamento elettrico“
  • Avvitare la copertura.– 19 – Sommario
  • Attivare l'alimentazione della rete elettrica.

Le funzioni si possono impostare per le varianti SC. Per le varianti C le funzioni valgono solo in combinazione con un prodotto a sensore Bluetooth. L'impostazione delle funzioni avviene tramite la app Steinel Connect. Steinel Connect App Per la configurazione della lampada con smartphone o tablet dovete scaricare la App STEINEL Connect dal Vo- stro AppStore. A tale scopo è necessario uno smartphone o tablet. Android iOS Funzioni impostabili tramite la app Steinel Connect: – Regolazione del periodo di accensione. – Regolazione del raggio d'azione. – Regolazione crepuscolare. – Funzione luce notturna. – Livello luce principale / luce notturna regolabile. – Regolazione del raggio d'azione avanzata. – Collegamento in rete di gruppi . – Regolazione crepuscolare tramite Teach-In. Avvertenza: Al fine di escludere malfunzionamenti, si deve rispettare una distanza minima di 3 m dal router WLAN e dagli Access Points.– 21 – Sommario Impostazioni di fabbrica (condizioni alla consegna) Raggio d'azione: max. Regolazione del periodo di accensione luce principale: 10sec Regolazione del periodo di accensione luce notturna: 1min Regolazione di luce crepuscolare: 2.000Lux Livello di dimmerazione luce notturna: 50% Start-up/interruzione della tensione Quando si stacca la tensione di rete, le impostazioni e le condizioni di esercizio attuali della lampada LED vengono memorizzate. Quando la tensione di rete ritorna, esse vengono ripristinate. Regolazione del raggio d'azione (sensibilità) Con il concetto di raggio d'azione si intende il diametro più o meno circolare che risulta sul pavimento quando si eettua il montaggio a 2 m di altezza. – Impostazione sul massimo = raggio d'azione massimo (4 m) – Impostazione sul minimo = raggio d'azione minimo (1 m) Regolazione del periodo di accensione Il tempo (ritardo dello spegnimento) può essere regolato in continuo tra ca. 5 secondi e max. 60 minuti. Ad ogni nuovo rilevamento di movimento la luce si accende nuova- mente o viene posticipato il momento dello spegnimento. Avvertenza: Ogni volta che viene spento l'apparecchio per una durata di ca. 1 secondo, non è possibile un nuovo rilevamento di movimento. Trascorso questo tempo, l'apparecchio è di nuovo in grado di provocare l'accensione della luce in caso di rilevamento di movimento. Quando si imposta il campo di rilevamento e si esegue il test di funzionamento, è consigliabile impostare il tempo minimo.– 22 – Sommario Regolazione crepuscolare La soglia d'intervento (luce crepuscolare) può essere impo- stata in continuo tra ca. 2 e 2.000 Lux. = funzionamento con luce diurna (indipendentemente dalla luminosità) = funzionamento crepuscolare (ca. 2Lux) Nella regolazione del campo di rilevamento e per il test di funzionamento a luce diurna il regolatore deve trovarsi su

Luce notturna La luminosità della luce notturna può essere impostata tra il 1% e il 50%. La durata della luce notturna può essere regolata in conti- nuo tra 10 minuti e 30 minuti o impostata per tutta la notte. Luce principale La luminosità della luce principale può essere impostata tra il 50% e il 100%. Raggruppamento Vi è la possibilità di utilizzare l'apparecchio come lampada singola o di comandare più lampade assieme via radio raggruppandole. Tutte le lampade che sono assegnate a un gruppo agiscono secondo i parametri impostati nella app Steinel Connect. Il raggio d'azione può essere impo- stato individualmente per ciascuna lampada del gruppo. Fade Time Con il Fade Time si può impostare la curva di dimmerazio- ne all'atto dell'accensione e dello spegnimento (1s - 3s).– 23 – Sommario Funzione di accensione contemporanea delle lampade adiacenti Tramite la App Steinel Connect si possono attivare o disattivare le lampade adiacenti. In tale contesto vengono assegnati i gruppi adiacenti del gruppo di lampade attivo. Il gruppo reagisce ai segnali di accensione del gruppo adiacente assegnato e passa alla luce principale o alla luce notturna a seconda delle impostazioni.– 24 – Sommario

7. Manutenzione e cura

L’apparecchio non necessita di manutenzione. Pericolo legato alla presenza di corrente elettrica! Il contatto di parti conduttive con acqua può provocare una scossa elettrica, ustioni o addirittura la morte.

  • Pulire l’apparecchio solo quando è asciutto. Pericolo di danni a cose! Detergenti sbagliati potrebbero danneggiare l’apparecchio.
  • Pulite l’apparecchio con un panno leggermente inumidi- to, senza detersivi. Importante: l’alimentatore non è sostituibile.– 25 – Sommario

Apparecchi elettrici, accessori e materiali d’imballaggio devono essere consegnati a un centro di riciclaggio riconosciuto. Non gettare gli apparecchi elettrici nei rifiuti domestici! Solo per paesi UE: conformemente alla Direttiva Europea vigente in materia di rifiuti di apparecchi elettrici ed elettronici e alla sua attuazione nel diritto nazionale, gli apparecchi elettrici ed elettronici non più idonei all’uso devono essere separati dagli altri rifiuti e consegnati a un centro di riciclaggio riconosciuto.

9. Dichiarazione di conformità

La STEINEL Vertrieb GmbH dichiara che il tipo di impianto radio RS 200 SC/C risponde alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.steinel.it– 26 – Sommario

10. Garanzia del produttore

Questo prodotto STEINEL viene costruito con la massima cura, con controlli di funzionamento e del grado di sicu- rezza in conformità alle norme vigenti in materia; vengono poi eettuati collaudi con prove a campione. STEINEL si assume la garanzia di una fabbricazione ed un funziona- mento perfetti. La garanzia si estende a 36 mesi ed inizia il giorno d’acquisto da parte dell’utilizzatore finale. Noi elimi- niamo difetti riconducibili al materiale o alla fabbricazione; la prestazione della garanzia consiste a nostra discrezione nella riparazione o nella sostituzione dei pezzi difettosi. Il diritto alla prestazione di garanzia viene a decadere in caso di danni a pezzi soggetti ad usura nonché in caso di danni o difetti che sono da ricondurre ad un trattamento inadeguato o ad una cattiva manutenzione. Sono esclusi dal diritto di garanzia gli ulteriori danni conseguenti che si verificano su oggetti estranei. La garanzia viene prestata solo se l’apparecchio viene inviato non smontato, ben imballato e accompagnato da una breve descrizione del difetto e dallo scontrino o dalla fattura (in cui siano indicati la data dell’acquisto e il timbro del rivenditore), al centro di assistenza competente. Centro assistenza riparazioni: Dopo la scadenza del periodo di garanzia o in caso di di- fetti per i quali non si ha diritto alla prestazione di garanzia, siete pregati di rivolgerVi al centro di assistenza più vicino per informarVi sulla possibilità di riparazione. DI GARANZIA

=80 – Durata utile media misurata: L70B50 a 25°C: >36.000 ore – Consistenza del colore SDCM: Valore iniziale: 6 – Distribuzione dell'intensità luminosa: J I H G 30 min+

– Angolo di rilevamento RS 200 SC: 360° con angolo di apertura 160° – Potenza di trasmissione: ca. 1mW – Raggio d'azione RS 200 SC: Ø 1-4m – Regolazione del periodo di accensione RS 200 SC: 5s - 60min – Regolazione di luce crepuscolare RS 200 SC:

– Grado di protezione: IP 54 – Classe di protezione: I – Temperatura ambiente: -10- +40°C – Classe di ecienza energetica: questo prodotto contiene una sorgente luminosa che corrisponde alla classe di ecienza energetica "E".– 28 – Sommario

12. Eliminazione dei guasti

Apparecchio senza tensione. – Il fusibile non è acceso o è difettoso.

  • Accendere il fusibile.
  • Sostituire il fusibile difettoso. – Linea interrotta.
  • Controllare il cavo con un indicatore di tensione. – Corto circuito nel cavo di collegamento alla rete.
  • Controllare gli allacciamenti. – Eventuale interruttore di rete spento.
  • Accendere l’interruttore di rete. L’apparecchio non si accende. – La regolazione di luce crepuscolare scelta è troppo bassa.
  • Reimpostare la regolazione di luce crepuscolare. – Interruttore di rete spento.
  • Attivare l’interruttore di rete. – Il fusibile non è acceso o è difettoso.
  • Accendere il fusibile.
  • Sostituire il fusibile difettoso. – Il rilevamento di movimenti molto rapidi viene soppresso ai fini di ridurre al massimo i guasti, oppure il campo di rilevamento impostato è troppo ridotto o non corretto.
  • Controllare o regolare il campo di rilevamento. – Sorgente luminosa guasta.
  • La sorgente luminosa non è sostituibile. Sostituire completamente l’apparecchio. L’apparecchio non si spegne. – Movimento continuo nel campo di rilevamento.
  • Controllare il campo di rilevamento.
  • In caso di necessità limitare o modificare il campo di rilevamento.– 29 – Sommario L’apparecchio si accende a sproposito. – L’apparecchio non è fissato in modo tale che non si muova.
  • Montare l’involucro in modo che sia ben fisso. – Il movimento si è verificato, ma non è stato riconosciuto dall’osservatore (movimento di vegetazione riscaldata, o movimento di un corpo di piccole dimensioni nelle immediate vicinanze della lampada, ecc.)
  • Controllate il campo