CS1401E - Scie EGO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CS1401E EGO au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Scie |
| Puissance | 1400 W |
| Longueur de la lame | 35 cm |
| Vitesse à vide | 8000 tr/min |
| Poids | 4,5 kg |
| Type de moteur | Électrique |
| Utilisation | Idéale pour les travaux de jardinage, coupe de branches et d'arbustes |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'état de la chaîne et de la lame, lubrifier la chaîne |
| Sécurité | Utiliser des gants et des lunettes de protection, ne pas utiliser sous la pluie |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Guide de l'utilisateur, chaîne de rechange |
FOIRE AUX QUESTIONS - CS1401E EGO
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CS1401E - EGO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CS1401E de la marque EGO.
MODE D'EMPLOI CS1401E EGO
D’UTILISATION Risques résiduels! Les personnes portant des appareils électroniques, par exemple des stimulateurs cardiaques, doivent consulter leur(s) médecin(s) avant d’utiliser ce produit. L’utilisation d’un équipement électrique près d’un stimulateur cardiaque peut provoquer des interférences ou la panne du stimulateur cardiaque.
AVERTISSEMENT: Pour garantir la sécurité et la
abilité, toutes les réparations et tous les changements de pièce doivent être effectués par un réparateur qualié.
SYMBOLES DE SÉCURITÉ
L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur des dangers potentiels. Les symboles de sécurité et les explications les accompagnant doivent être lus avec attention et compris. Les symboles de mise en garde ne permettent pas par eux-mêmes d’éliminer les dangers. Les consignes et mises en garde ne se substituent pas à des mesures de prévention appropriées des accidents.
AVERTISSEMENT: Avant d’utiliser cet outil, veillez
à lire et à comprendre toutes les consignes de sécurité du guide d’utilisation, notamment tous les symboles d’alerte de sécurité comme « DANGER », « AVERTISSEMENT » et « MISE EN GARDE ». Ne pas respectez toutes les consignes listées ci-après peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures corporelles graves
SIGNIFICATION DES SYMBOLES
SYMBOLE DE MISE EN GARDE DE SÉCURITÉ: Indique un DANGER, un AVERTISSEMENT ou une PRÉCAUTION. Peut être utilisé en conjonction d’autres symboles ou pictogrammes.
AVERTISSEMENT: L’utilisation d’un outil électrique
peut provoquer la projection d’objets étrangers dans vos yeux, ce qui peut provoquer des lésions oculaires graves. Avant de mettre un outil électrique en marche, portez toujours un masque de sécurité ou des lunettes de sécurité avec boucliers latéraux, ou un masque facial intégral quand cela est nécessaire. Nous vous recommandons de porter un Masque de Sécurité à Vision Panoramique par-dessus des lunettes de vue ou des lunettes de sécurité standards avec boucliers latéraux.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cette page décrit des symboles de sécurité pouvant être présents sur ce produit. Lisez, comprenez et respectez toutes les instructions présentes sur le produit avant d’essayer de l’assembler et de l’utiliser. Alerte de sécurité Indique un danger potentiel de blessure corporelle. Lire le manuel d’utilisation An de réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire le manuel d’utilisation. Porter une protection oculaire Toujours porter un masque de sécurité ou des lunettes de sécurité avec boucliers latéraux et un masque facial intégral lors de l’utilisation de ce produit. Porter une protection auditive Toujours porter une protection auditive pendant l’utilisation de ce produit. Porter une protection de la tête Porter un casque de sécurité homologué pour protéger sa tête Porter des gants protecteurs Protégez ses mains avec des gants pendant la manipulation de la tronçonneuse et de la chaîne. Les gants antidérapants pour travaux lourds améliorent votre préhension et protègent vos mains. xxxxxxxxxx xx mm Guide-chaîne Informations sur le guide- chaîne Prendre garde aux rebonds Tout contact du nez du guide-chaîne avec un objet doit être évité. Rebond de nez de guide- chaîne Le contact du nez du guide-chaîne peut provoquer un mouvement brusque vers le haut et en arrière du guide, ce qui peut provoquer des blessures graves. Tenir à deux mains Toujours utiliser la tronçonneuse à deux mains. Traduction de la notice d’origine56-VOLT LITHIUM-IONEN TRONÇONNEUSE SANS FIL — CS1400E/CS1600E 34
Ne pas exposer à la pluieNe pas utiliser sous la pluie et ne pas laisser dehors quand il pleut. Ce produit est conforme aux directive CE applicables.
BruitNiveau de puissance sonore garanti.Émissions sonores dans l’environnement conformément à la directive de la communauté européenne.WEEE Les produits électriques usés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Rapportez-les à un centre de recyclage autorisé.V Volt TensionA Ampères CourantHz HertzFréquence (cycles par seconde)W Watt Puissancemin Minutes DuréeCourant alternatifType de courantCourant continuType ou caractéristique du courant
Régime à vide Vitesse de rotation sans charge... /min Par minute Tours par minuteCONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT: Lisez toutes les mises en garde, consignes de sécurité et instructions. Ne pas respecter les consignes de sécurité et les instructions peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.Conservez tous les avertissements et toutes les instructions an de pouvoir les consulter ultérieurement.Le terme «outil électrique» utilisé dans les consignes de sécurité désigne votre outil électrique fonctionnant sur le secteur (laire) ou sur batterie (sans l). SÉCURITÉ DE L’AIRE DE TRAVAIL ◾ Maintenez l’aire de travail propre et bien rangée. Les aires de travail en désordre ou mal éclairées augmentent les risques d’accident. ◾ Ne faites pas fonctionner d’outil électrique dans un environnement explosif, par exemple en présence de poussière, d’essence ou de liquides inammables. Les outils électriques génèrent des étincelles pouvant enammer poussières et vapeurs ◾ Veillez à ce que les enfants et les autres personnes restent éloignés quand vous utilisez un outil électrique. Un moment d’inattention peut vous faire perdre le contrôle de l’outil.SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE ◾ La che de l’outil électrique doit correspondre à la prise électrique. Ne modiez jamais la che de quelque manière que ce soit. N’utilisez jamais d’adaptateur de prise avec les outils électriques pourvus d’une mise à la terre ou à la masse. Les ches non modiées et les prises électriques appropriées réduisent le risque de choc électrique. ◾ Évitez tout contact physique avec des surfaces mises à la terre ou mises à la masse, telles que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs. Il y a un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre ou à la masse, directement ou indirectement. ◾ N’exposez pas les outils électriques à la pluie ou à un environnement mouillé. Si de l’eau pénètre dans un outil électrique, cela accroît le risque de choc électrique. ◾ Ne maltraitez pas le cordon d’alimentation. Ne l’utilisez jamais pour porter, tirer ou débrancher l’outil électrique. Veillez à ce qu’il n’entre jamais en contact avec de l’huile, des pièces mobiles, des arêtes tranchantes, et ne soit jamais exposé à de la chaleur. Les cordons d’alimentation endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. ◾ Quand vous utilisez un outil électrique en extérieur, utilisez une rallonge électrique adaptée à un usage en extérieur. L’utilisation d’une rallonge conçue pour un usage en extérieur permet de réduire le risque de choc électrique. ◾ S’il est impossible d’éviter d’utiliser un outil électrique dans un endroit humide, utilisez une alimentation protégée par un disjoncteur de fuite à la terre (DDFT). L’utilisation d’un DDFT réduit le risque de choc électrique.56-VOLT LITHIUM-IONEN TRONÇONNEUSE SANS FIL — CS1400E/CS1600E 35
◾ Restez vigilant, soyez attentif à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lors de l’utilisation d’un outil électrique. N’utilisez pas un outil électrique quand vous êtes fatigué, sous l’emprise de l’alcool, de stupéants ou de médicaments. Un moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut provoquer des blessures corporelles graves. ◾ Utilisez des équipements de protection individuelle. Portez toujours une protection oculaire. L’utilisation d’équipements de protection appropriés aux conditions de travail, tels que masque antipoussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque et protections auditives, permet de réduire les risques de blessures corporelles. ◾ Évitez les démarrages accidentels. Vériez que l’interrupteur marche/arrêt est dans la position arrêt avant de brancher l’outil dans une prise électrique et/ou une batterie, de le saisir ou de le transporter. Transporter un outil électrique les doigts sur son interrupteur marche/arrêt ou le brancher dans une alimentation électrique alors que son interrupteur marche/arrêt est dans la position marche favorise les accidents. ◾ Retirez les clés de réglage et de serrage avant de mettrel’outil en marche. Une clé de réglage ou de serrage laissée sur une pièce rotative de l’outil électrique peut provoquer des blessures corporelles. ◾ N’essayez pas d’atteindre des endroits difciles à atteindre. Ayez toujours des appuis des pieds solides et conservez constamment un bon équilibre. Cela vous garantit un meilleur contrôle de l’outil électrique en cas de situations inattendues. ◾ Portez une tenue appropriée. Ne portez pas de vêtement ample ni de bijou. Maintenez vos cheveux, vêtements et gants éloignés des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces mobiles. ◾ Si un outil est conçu pour être utilisé avec des dispositifs d’extraction et de récupération des poussières, veillez à ce que ces dispositifs soient raccordés et correctement utilisés. L’utilisation de dispositifs de récupération des poussières permet de réduire les dangers liés aux poussières.
UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS ÉLECTRIQUES
◾ Ne forcez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique adapté au travail à effectuer. L’utilisation d’un outil approprié au travail à effectuer permet d’effectuer ce travail plus efcacement, avec une sécurité accrue et au rythme pour lequel l’outil a été conçu. ◾ N’utilisez pas un outil électrique si son interrupteur marche/arrêt ne permet plus de l’allumer ou de l’éteindre. Tout outil électrique qui ne peut pas être contrôlé par son interrupteur marche/arrêt est dangereux et doit être réparé. ◾ Débranchez la che électrique de la prise secteur et/ou retirez la batterie de l’outil électrique avant de procéder à des réglages, de changer des accessoires ou de ranger l’outil électrique. Cette mesure de sécurité préventive réduit le risque de démarrage accidentel de l’outil électrique. ◾ Rangez les outils électriques non utilisés hors de portée des enfants. Ne laissez aucune personne non familiarisée avec l’outil électrique ou ce manuel d’utilisation l’utiliser. Les outils électriques sont dangereux dans les mains de personnes inexpérimentées. ◾ Entretenez les outils électriques. Inspectez-les pour vérier qu’aucune pièce mobile n’est grippée ou mal alignée, qu’aucune pièce n’est cassée, et pour tout autre problème qui pourrait affecter leur fonctionnement. Si un outil électrique est endommagé, il doit être réparé avant d’être utilisé. Beaucoup d’accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus. ◾ Veillez à ce que les accessoires de coupe restent affûtés et propres. Des accessoires de coupes bien entretenus et bien affûtés risquent moins de se coincer et facilitent le contrôle de l’outil. ◾ Utilisez l’outil électrique, ses accessoires, mèches/ embouts et toutes les autres pièces conformément aux présentes instructions, en prenant en compte les conditions d’utilisation et le travail à effectuer. Utiliser l’outil électrique à d’autres nalités que celles pour lesquelles il a été conçu peut engendrer des situations dangereuses.
◾ La batterie ne doit être rechargée qu’avec le chargeur spécié par le fabricant. Un chargeur adapté à un type de batterie peut présenter un risque d’incendie s’il est utilisé avec une batterie différente. ◾ Utilisez les outils électriques exclusivement avec les batteries spéciées. L’utilisation de toute autre batterie peut créer un risque de blessures et d’incendie. ◾ Quand la batterie n’est pas utilisée, elle doit être rangée loin de tout objet métallique, tel que trombone, pièce de monnaie, clef, clou, vis et tout autre petit objet métallique qui risquerait de mettre en contact ses bornes. Court-circuiter les bornes de la batterie peut provoquer des brûlures et un incendie.56-VOLT LITHIUM-IONEN TRONÇONNEUSE SANS FIL — CS1400E/CS1600E 36
◾ Si la batterie est soumise à des conditions d’utilisation excessives, du liquide peut s’en échapper. Évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez à grande eau. En cas de contact avec les yeux, vous devez en outre consulter un médecin. Le liquide qui s’échappe de la batterie peut provoquer des irritations et des brûlures. ENTRETIEN ◾ Faites réparer votre outil électrique par un réparateur qualié qui ne doit utiliser que des pièces de rechange identiques. Cela permet de préserver la sécurité d’utilisation de l’outil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LA
TRONÇONNEUSE ◾ Veillez à ce qu’aucune partie du corps ne s’approche de la chaîne quand la tronçonneuse est en marche. Avant de démarrer la tronçonneuse, vériez que la chaîne n’est en contact avec aucun objet. Un moment d’inattention pendant l’utilisation de la tronçonneuse suft pour que vos vêtements se prennent dans la chaîne ou que votre corps entre en contact avec celle-ci. ◾ Tenez toujours la tronçonneuse avec la main droite sur la poignée arrière et la main gauche sur la poignée avant. Ne tenez jamais la tronçonneuse en inversant la position des mains, car cela augmente les risques de blessures corporelles. ◾ Tenez l’outil électrique exclusivement par ses surfaces de préhension isolantes, car la chaîne peut entrer en contact avec des câbles électriques non visibles. Si la chaîne entre en contact avec un câble électrique sous tension, les parties métalliques de l’outil électrique peuvent se retrouver sous tension et l’opérateur risque de subir un choc électrique. ◾ Portez des lunettes de sécurité et des protections auditives. Il est recommandé de porter des équipements de protection supplémentaires pour protéger la tête, les mains, les jambes et les pieds. Des vêtements protecteurs appropriés permettent de réduire les blessures corporelles dues à des débris projetés en l’air ou à un contact accidentel avec la chaîne. ◾ N’utilisez pas la tronçonneuse en étant dans un arbre. Utiliser la tronçonneuse en étant dans un arbre peut provoquer des blessures corporelles. ◾ L’utilisateur de l’outil doit toujours être debout sur une surface plane, xe et stable, et doit toujours garder l’équilibre. Si vous vous tenez sur une surface instable ou glissante, par exemple une échelle, vous risquez de perdre l’équilibre ou le contrôle de la tronçonneuse. ◾ Quand vous coupez une branche sous tension, prenez garde à l’effet ressort. Quand la tension des bres du bois est relâchée, la branche risque, à cause de l’effet ressort, de frapper l’opérateur et/ou de projeter la tronçonneuse, lui en faisant perdre le contrôle. ◾ Faites extrêmement attention quand vous coupez des broussailles et de jeunes arbres. Le matériau n peut être happé par la chaîne de la tronçonneuse et se rabattre violemment dans votre direction ou vous faire perdre l’équilibre. ◾ Portez la tronçonneuse par sa poignée avec la tronçonneuse éteinte et éloignée de votre corps. Lors du transport et du stockage de la tronçonneuse, remettez toujours le protège-guide. Manipuler correctement la tronçonneuse permet de réduire la probabilité de contact accidentel avec la chaîne en mouvement. ◾ Respectez les instructions du manuel d’utilisation concernant la lubrication, le réglage de la tension de la chaîne et le changement des accessoires. Si la chaîne est mal lubriée ou incorrectement tendue, elle peut se casser ou accroître le risque de rebond. ◾ Veillez à ce que les poignées restent propres, sèches et exemptes d’huile et de graisse. Les poignées huileuses ou grasses sont glissantes et peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil. ◾ Coupez uniquement du bois. N’utilisez pas la tronçonneuse à des nalités pour lesquelles elle n’a pas été conçue. Par exemple: N’utilisez pas la tronçonneuse pour couper du plastique, de la maçonnerie ou des matériaux de construction autres que du bois. Il est potentiellement dangereux d’utiliser la tronçonneuse à une nalité autre que celle pour laquelle elle a été conçue. LES CAUSES ET LA PRÉVENTION DES REBONDS (Images B, C, D et E) Des rebonds peuvent avoir lieu lorsque le bout du guide-chaîne touche un objet ou que le bois se referme et coince la chaîne de la scie dans la coupe. Dans certains cas, un contact avec le bout du guide- chaîne peut causer une réaction inverse soudaine qui fait rebondir le guide-chaîne et l’envoie vers l’utilisateur (Image B). Si la chaîne est pincée contre le bord supérieur du guide-chaîne, le guide-chaîne peut être projeté brutalement en arrière vers l’opérateur (Image C). Images B et C Description ci-dessous: B-1 Rebond en rotation C-1 Rebond linéaire56-VOLT LITHIUM-IONEN TRONÇONNEUSE SANS FIL — CS1400E/CS1600E 37
L’une ou l’autre de ces réactions peut causer une perte de contrôle de la tronçonneuseet occasionner des blessures graves. Ne comptez pas exclusivement sur les dispositifs de sécurité de la scie.En tant qu’utilisateur d’une tronçonneuse, vous devez prendre plusieurs mesures pour que vos travaux de coupe ne provoquent pas d’accidents ni de blessures.Les rebonds sont dus à des utilisations impropres de l’outil et/ou des procédures d’utilisation incorrectes et/ou des conditions d’utilisation inadéquates. Il est possible de les éviter en prenant les précautions appropriées suivantes: ◾ Ayez une prise ferme, tenez la tronçonneuse à deux mains en encerclant ses poignées avec vos pouces et vos doigts et positionnez votre corps de façon à résister à la pression des rebonds (Image E). Il est possible de contrôler la force des rebonds en prenant les précautions appropriées. Ne lâchez pas la tronçonneuse. ◾ Ne tendez pas vos bras trop loin, et n’effectuez pas de coupe au-dessus de la hauteur de vos épaules. Ces mesures permettent d’empêcher tout contact involontaire avec le bout de l’outil et de mieux contrôler la sciequand surviennent des situations inattendues ◾ Utilisez exclusivement les guides et les chaînes de rechange spéciés par le fabricant. Des chaînes et des guides de rechange inappropriés peuvent provoquer un rebond et/ou la casse de la chaîne. ◾ Suivez les instructions du fabricant pour l’affûtage et l’entretien de la chaîne de la scie. Réduire la hauteur du guide de profondeur peut augmenter les risques de rebond. ◾ Assurez-vous que la zone dans laquelle vous faites la coupe est dépourvue d’obstacles. Assurez-vous que le bout du guide-chaîne ne rencontre ni grume, ni branche, ni clôture ni tout autre obstacle pendant que vous manipulez la tronçonneuse. ◾ L’outil doit toujours tourner à pleine vitesse lors des coupes. Enfoncez complètement la gâchette et conservez la vitesse de coupe. ◾ Une compréhension élémentaire des rebonds vous permettra de réduire ou d’éliminer l’élément de surprise. La surprise contribue aux accidents ◾ Ayez toujours des appuis des pieds stables et conservez constamment un bon équilibre. ◾ Poussée et traction – la force d’un rebond va toujours dans la direction opposée à celle de la chaîne à l’endroit où le contact avec le bois a lieu. Cela veut dire que vous devez être prêt à contrôler la TRACTION lorsque vous coupez avec la partie bassedu guide-chaîne et que vous devez résister à la POUSSÉE lorsque vous coupez avec la partie hautedu guide-chaîne. Voir la (Image F). DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ CONTRE LES REBONDS
DE CETTE TRONÇONNEUSE
Frein de chaîne La scie comprend un frein de chaîne qui arrête le moteur et le mouvement de la chaîne quand se produit un rebond. Le frein de chaîne peut être activé par le mouvement vers l’avant de la poignée de frein à rebond de la chaîne, mouvement occasionné par la rotation inverse de la scie au moment du rebond; le frein de chaîne peut également être activé par les forces d’inertie générées par le mouvement de recul rapide.
AVERTISSEMENT: Ne tentez jamais de modier le
frein de chaîne ni de le mettre hors d’état de fonctionner.Avant d’utiliser la tronçonneuse, assurez-vous que le frein de chaîne fonctionne correctement. La poignée du frein à rebond de la chaîne devrait se déplacer sans difcultéPour vérier si le frein de la chaîne fonctionne, effectuez les étapes suivantes (Image G): ◾ Déposez la tronçonneusesur une surface plane et dégagée, et assurez-vous qu’aucun objet ou obstacle à proximité ne peut toucher leguide-chaîne ou la chaîne ◾ Desserrez le frein de chaîne en tirant la poignée du frein à rebond de la chaîne vers la poignée avant ◾ Faites démarrer la tronçonneuse. ◾ Poussez la poignée du frein à rebond de la chaîne vers l’avant de la scie. Le frein spécialement prévuarrêtera immédiatement le mouvement de la chaîne. Si le frein de chaîne ne fonctionne pas correctement, n’utilisez pas la scie avant de l’avoir fait réparer par un technicien qualié.Image G Description du fonctionnement, voir ci-dessous: G-1 Poignée de frein de rebond de chaîne dans la position d’utilisation G-2 Poignée de frein de rebond de chaîne dans la position de freinage
AVERTISSEMENT: Contrôlez le bon
fonctionnement du frein de chaîne avant chaque utilisation.
AVERTISSEMENT: Les copeaux de bois peuvent
entraver le frein de chaîne et nuire à son fonctionnement. Maintenez toujours la propreté de l’appareil. Chaîne à faible rebond Les guides (ou limiteurs) de profondeur situés devant chaque gouge peuvent réduire au minimum la force d’un rebond en empêchant les gouges de creuser trop profondément à l’endroit où survient ce rebond. N’utilisez qu’une chaîne de rechange équivalente à la chaîne d’origine ou homologuée.56-VOLT LITHIUM-IONEN TRONÇONNEUSE SANS FIL — CS1400E/CS1600E 38
ATTENTION: Au fur et à mesure qu’elles sont affûtées tout au long de leur vie, les chaînes de scie perdent une partie de leurs propriétés anti-rebond et doivent être utilisées avec davantage de précautions.AVERTISSEMENTS SUPPLÉMENTAIRES ◾ Une tronçonneusedoit être utilisée à deux mains. Ne manipuler la scie qu’avec une seule main pourrait occasionner des blessures graves à l’utilisateur et aux personnes se trouvant à proximité. ◾ Évitez tout contact involontaire avec la chaîne de la scie immobile ou avec les rainuresdu guide-chaîne. Ils peuvent être très coupants. Portez toujours des gants et des pantaloons ou des jambières de protection pour manipuler la tronçonneuse, la chaîne de la scie ou le guide-chaîne. ◾ N’utilisez jamais une tronçonneuseendommagée, mal ajustée ou qui n’est pas assemblée complètement et en toute sécurité. Assurez-vous que la chaîne de la scie s’immobilise quand vous relâchez la gâchette. ◾ Inspectez la pièce à travailler avant la coupe pour repérer tout clou, câble ou autre corps étranger. ◾ Immobilisez la pièce à travailler avant de la tronçonner. Avant d’abattre ou d’élaguer un arbre, repérez et immobilisez les branches dangereuses. ◾ Une coupe mal exécutée, effectuée avec brusquerie, ou un usage inapproprié de la tronçonneusepourraient user prématurément le guide- chaîne, la chaîne ou le pignon d’entraînement et occasionner le bris de ces éléments ce qui pourrait donner lieu à des rebonds, le déraillement de la chaîne ou l’éjection de matériaux. ◾ N’utilisez jamais le guide-chaîne comme un levier. Un guide-chaîne plié peut entraîner l’usure prématurée de ce guide, de la chaîne et du pignon d’entraînement, ou encore le bris de la chaîne et du guide-chaîne, ce qui pourrait donner lieu à des rebonds, au déraillement de la chaîne et à l’éjection de matériaux. ◾ Ne coupez qu’une pièce à travailler à la fois. ◾ Utilisez exclusivement les batteries et les chargeurs listes a la g. A. ◾ Ne rechargez pas la batterie sous la pluie ni dans les endroits mouillés. ◾ Planiez vos travaux : assurez-vous d’avoir une aire de travail dépourvue d’obstacles et, si vous abattez un arbre, prévoyez au moins une voie de retraite pour lui échapper. ◾ Lorsque vous abattez un arbre, maintenez toute personne à une distance d’au moins deux arbres. ◾ S’il se produit une situation qui ne gure pas dans le présent manuel, faites preuve de prudence et de jugement. Contactezle centre de service EGO pour obtenir de l’aide.GUIDE-CHAÎNELa présente scie est équipée d’un guide-chaîne avec un bout de faible rayon. Les bouts de faible rayon ont moins tendance à rebondir. Lors du remplacement du guide-chaîne, assurez-vous de vous procurer le guide-chaîne indiqué dans le présent manuel.CONSERVEZ CE MANUEL D’UTILISATION! SPÉCIFICATIONS Modèle CS1400E CS1600ETension56 V 56 V Longueur du guide-chaîne350 mm 400 mmPas de chaîne 9,5 mm 9,5 mmLimiteur de profondeur1,1 mm 1,1 mmType de chaîneAC1400/AC1401AC1600/AC1601 (Recommandé) AC1400/AC1401 (Compatible)Type de guide-chaîneAG1400/AG1401AG1600/AG1601 (Recommandé) AG1400/AG1401 (Compatible)Capacité du réservoir d’huile de chaîne150 ml 150 mlPoids (sans la batterie et sans le protège-guide)3,81 Kg 3,86 KgNiveau de puissance acoustique mesuré
=2,5 dB(A)Niveau de pression acoustique au niveau des oreilles de l’opérateur L 85,73 dB(A)
Niveau de puissance acoustique garantie
(conformément à la norme2000/14/CE)100 dB(A) 99 dB(A)Vibration
Poignée arrière5,373 m/s
◾ La valeur totale des vibrations indiquée a été mesurée selon une procédure conforme à une méthode de test standardisée et peut servir pour comparer différents outils. ◾ La valeur totale des vibrations indiquée peut également servir pour effectuer une première évaluation de l’exposition. REMARQUE: Le niveau de vibrations lors de l’utilisation réelle de l’outil peut être différent de la valeur déclarée totale en fonction de la manière dont l’outil est utilisé ; A de protéger l’opérateur, l’utilisateur doit porter des gants et des protecteurs d’oreilles en conditions réelles d’utilisation.
CONTENU DE L’EMBALLAGE
NOM DES PIÈCES QUANTIEnsemble moteur 1Chaîne de la scie 1Guide-chaîne 1Gaine de la chaîne 1Manuel d’utilisation 1 DESCRIPTION DESCRIPTION DE VOTRE TRONÇONNEUSE (ImageA) 1. Interrupteur-gâchette2. Verrou d’interrupteur3. Bouton de déblocage de la batterie4. Bouchon du réservoir d’huile5. Fenêtre d’observation du niveau d’huile6. Chaîne7. Guide-chaîne8. Loquet9. Mécanisme d’éjection10. Contacts électriques11. Poignée de frein de rebond de chaîne12. Bouton de tension de la chaîne13. Poignée avant14. Poignée arrière15. Pion de tension de la chaîne16. Capot latéral17. Écrou moleté de capot latéral18. Protège-guide19. Trou de lubrication20. Pignon de renvoi (dans le nez du guide) REMARQUE: La poignée de frein de rebond de chaîne sert de levier d’activation du frein de chaîne. Il offre aussi une protection contre les branches saillantes et aide à empêcher que la main gauche ne touche la chaîne si elle glisse hors de la poignée avant. ASSEMBLAGE
AVERTISSEMENT: Si une pièce est manquante
ou endommagée, n’utilisez pas cet outil tant qu’elle n’a pas été remplacée. Utiliser cet outil avec des pièces endommagées ou manquantes peut provoquer des blessures corporelles graves.
AVERTISSEMENT: N’essayez jamais de modier
l’outil ni de créer des accessoires non recommandés pour être utilisés avec cette tronçonneuse. De tels modications et changements constituent une utilisation impropre et peuvent engendrer des situations dangereuses
AVERTISSEMENT: Pour éviter un démarrage
accidentel pouvant provoquer des blessures corporelles graves, retirez toujours la batterie de l’outil avant d’assembler une pièce.
AVERTISSEMENT : Il est recommandé que les
primo-utilisateurs s’entraînent au minimum à couper des troncs placés sur un chevalet de sciage ou un trépied. ASSEMBLER/REMPLACER LE GUIDE ET LA CHAÎNE
AVERTISSEMENT: Portez toujours des gants lors
de la manipulation de la chaîne et du guide, ces pièces sont très coupantes et peuvent comporter des bavures.1. Posez l’unité moteur de la tronçonneuse sur le côté avec son capot latéral vers le haut (Image H).2. Tournez l’écrou moleté du capot latéral dans le sens antihoraire pour démonter le capot latéral, puis détendez au maximum le bouton de tension de la chaîne.56-VOLT LITHIUM-IONEN TRONÇONNEUSE SANS FIL — CS1400E/CS1600E 40
3. Posez la chaîne neuve en boucle sur une surface plane et redressez tous les maillons (Image I). 4. Insérez les maillons d’entraînement de la chaîne dans le rail du guide et faites une boucle avec la chaîne à l’arrière du guide (Image J).5. Maintenez la chaîne en position sur le guide et placez la boucle autour du pignon d’entraînement de l’unité moteur.6. Insérez la fente du guide sur les goujons d’alignement jusqu’à ce que le pion de tension soit inséré dans le trou inférieur de l’arrière du guide (ImageL1).REMARQUE: De petites èches directionnelles sont gravées sur la chaîne. Une autre èche directionnelle est moulée sur le boîtier. Quand vous placez la chaîne autour du pignon d’entraînement, veillez à ce que la direction des èches de la chaîne corresponde à celle de la èche du boîtier. Si elles sont dans des directions opposées, retournez l’ensemble chaîne et guide (ImageL2).7. Replacez le capot latéral et serrez à peine l’écrou moleté de capot latéral. 8. Relevez le nez du guide pour vérier que la chaîne ne pend pas (Image K). Rabaissez le nez du guide et tournez le bouton de tension de la chaîne dans le sens horaire. Répétez cette procédure jusqu’à ce que la chaîne ne pende plus.9. Serrez complètement l’écrou moleté du capot latéral pour garantir que la chaîne est correctement tendue avant l’utilisation. Images J et L Description des pièces, voir ci-dessous: J-1 Maillons d’entraînement de la chaîne L-2 Pion de réglage de la tensionJ-2 Rail du guide L-3 Fente du guideL-1 Goujon d’alignement L-4 Pignon d’entraînementREMARQUE: Pour prolonger la durée de vie du guide, inversez-le occasionnellement.REMARQUE: Si la chaîne est trop tendue, elle ne tournera pas. Desserrez légèrement l’écrou moleté du capot latéral et tournez une fois le bouton de tension de la droite vers la gauche. Relevez le nez du guide et resserrez complètement l’écrou moleté du capot de pignon. Vériez que la chaîne peut tourner sans coincer.RÉGLER LA TENSION DE LA CHAÎNE ◾ Arrêtez le moteur et retirez le bloc-batterie avant de régler la tension de la chaîne. Assurez-vous que le bouton du carterlatéral est desserré. Tournez une fois le bouton de tension dans le sens des aiguilles d’une montre pour tendrela chaîne. Consultez la section : « ASSEMBLER OU REMPLACER LE GUIDE-CHAÎNE ET LA CHAÎNE » ci-dessus dans le présent guide d’utilisation pour obtenir plus de renseignements. ◾ Une chaîne froide est correctement tenduequand elle ne pend pas sous le guide-chaîne et qu’elle est serrée, mais qu’elle peut être tournée à la main sans coincer. La chaîne doit être tenduede nouveau quand la dent des maillons d’entraînement ne disparaît plus complètement dans la rainure. ◾ La température de la chaîne augmentera dans le cadre de l’utilisation normale de la tronçonneuse. Les maillons d’entraînement d’une chaîne chaudebien tenduependront d’environ 1,3 mm hors de la rainure du guide-chaîne (ImageM).REMARQUE: Une chaîne neuve a tendance à s’allonger. Contrôlez fréquemment la tension de la chaîne et retendez-la si nécessaire.REMARQUE: Si la tension de la chaîne est réglée quand elle est chaude, la tension risque de devenir trop importante quand la chaîne refroidit. Contrôlez la tension de la chaîne froide avant l’utilisation suivante. UTILISATION AVERTISSEMENT: Veillez à ne pas devenir moins prudent au fur et à mesure que vous vous familiarisez avec cet outil. Gardez à l’esprit qu’une seconde d’inattention peut sufre pour provoquer des blessures graves. AVERTISSEMENT: Portez toujours une protection oculaire avec boucliers latéraux. Sans ce type de protection, des objets peuvent être projetés dans vos yeux et d’autres blessures graves peuvent se produire. AVERTISSEMENT: N’utilisez aucun accessoire ou pièce non recommandé par le fabricant de ce produit. L’utilisation d’accessoires ou de pièces non recommandés peut provoquer de graves blessures corporelles. AVERTISSEMENT: Pour éviter un démarrage accidentel pouvant provoquer des blessures corporelles graves, retirez toujours la batterie de l’outil avant toute opération d’assemblage de pièce, de réglage ou de nettoyage et quand l’outil n’est pas utilisé.56-VOLT LITHIUM-IONEN TRONÇONNEUSE SANS FIL — CS1400E/CS1600E 41
Avant chaque utilisation, inspectez entièrement l’outil pour vérier qu’aucune pièce n’est endommagée, manquante ou desserrée, par exemple les vis, écrous, boulons, capuchons, etc. Resserrez fermement toutes les xations et xez solidement tous les capuchons. N’utilisez pas ce produit tant que toutes les pièces manquantes ou endommagées n’ont pas été remplacées. APPLICATION Vous pouvez utiliser ce produit pour des travaux d’abattage, d’ébranchage, d’élagage et de coupe de bois de chauffage et d’arbres basiques. REMARQUE: L’outil ne doit être utilisé qu’à la nalité spéciée pour lui. Tout autre usage est considéré impropre. AJOUTER DU LUBRIFIANT DE GUIDE ET DE CHAÎNE
AVERTISSEMENT: Ne fumez pas et n’approchez
pas de amme près de l’huile ou de la tronçonneuse. Il peut y avoir des coulures/projections d’huile qui peuvent provoquer un incendie. REMARQUE: La tronçonneuse n’est pas remplie d’huile lors de son achat. Il faut impérativement remplir son réservoir d’huile avant de l’utiliser. La chaîne est automatiquement lubriée par l’huile de chaîne pendant l’utilisation.1. Posez la tronçonneuse sur le côté avec le bouchon de son réservoir d’huile vers le haut. 2. Nettoyez le bouchon et toute la zone autour de lui, puis tournez-le dans le sens antihoraire pour le retirer (Image N). 3. Versez précautionneusement de l’huile du type préconisé dans le réservoir jusqu’à atteindre le bas du col de ltre.4. Essuyez l’huile en excès et refermez le bouchon. REMARQUE: Quand l’outil est droit, l’huile doit remplir la fenêtre d’observation. Quand l’huile n’est plus visible par la fenêtre d’observation, cessez immédiatement l’utilisation et rajoutez de l’huile.
INSÉRER/RETIRER LA BATTERIE
Rechargez complètement la batterie avant la première utilisation. Insérer la batterie (Image O) Alignez les arêtes de la batterie avec les rainures d’assemblage et appuyez la batterie vers le bas jusqu’à entendre un déclic. Retirer la batterie (Image P) Appuyez sur le bouton de déblocage de la batterie et tirez la batterie hors de l’outil.
DÉMARRER/ÉTEINDRE LA TRONÇONNEUSE
REMARQUE: Avant de démarrer la tronçonneuse, contrôlez son niveau d’huile, l’affûtage des gouges de la chaîne et le bon fonctionnement de la poignée de frein de chaîne. Vous devez aussi avoir des appuis des pieds équilibrés et être sufsamment éloigné du sol. Allumer l’outil 1. Tirez la poignée de frein de rebond de chaîne vers la poignée avant dans la position de travail (Image G).2. Saisissez fermement les poignées avant et arrière des deux mains.3. Appuyez d’abord sur le verrou d’interrupteur, puis appuyez sur l’interrupteur-gâchette pour allumer l’outil (Image Q). Relâchez le verrou d’interrupteur et continuez d’appuyer sur l’interrupteur-gâchette pour poursuivre l’utilisation.
AVERTISSEMENT: N’essayez pas de démarrer la
tronçonneuse quand la chaîne est dans la coupe. Arrêter l’outil 1. Relâchez l’interrupteur-gâchette.2. Poussez la poignée de frein de rebond de chaîne vers l’avant dans la position de freinage pour engager le frein de chaîne (Image G).
AVERTISSEMENT: Retirez toujours la batterie de
la tronçonneuse pendant les pauses durant le travail et après avoir terminé le travail. Tenir correctement les poignées (Image E) ◾ Portez des gants antidérapants an de maximiser la saisie et la protection. ◾ Avec la tronçonneuse posée sur une surface plane et rigide, saisissez-la fermement des deux mains. ◾ Saisissez toujours la poignée avant avec la main gauche et la poignée arrière avec la main droite. ◾ Les doigts doivent enserrer les poignées avec le pouce placé sous la poignée avant.
AVERTISSEMENT: Ne tenez jamais l’outil en
inversant la position des mains (position des gauchers) et ne prenez jamais une position dans laquelle votre corps ou vos bras coupent le plan longitudinal de la chaîne (Image R). Position de coupe appropriée (Image S) ◾ Les deux pieds doivent se trouver sur un sol ferme avec le poids également réparti sur les deux pieds. ◾ Le bras gauche doit être droit avec le coude bloqué. Cela aide à résister aux forces générées par un rebond. ◾ Votre corps doit toujours être positionné sur la gauche de l’alignement de la chaîne.56-VOLT LITHIUM-IONEN TRONÇONNEUSE SANS FIL — CS1400E/CS1600E 42
AVERTISSEMENT: Ayez toujours des appuis des
pieds sûrs et tenez toujours la tronçonneuse fermement à deux mains quand le moteur est en marche.
AVERTISSEMENT: Quand la chaîne est
arrêtée par un pincement pendant la coupe, relâchez l’interrupteur-gâchette, retirez la chaîne et le guide hors du bois, puis redémarrez la tronçonneuse.
AVERTISSEMENT: Ne tirez pas la chaîne à la
main quand elle est coincée par des sciures. Cela peut provoquer des blessures graves si la tronçonneuse redémarre accidentellement. Appuyez la chaîne contre le bois et déplacez la tronçonneuse d’avant en arrière pour enlever les débris. Retirez toujours la batterie avant une opération de nettoyage. Portez des gants protecteurs pour travaux lourds pour manipuler la chaîne.
AVERTISSEMENT: Ne démarrez jamais la
tronçonneuse quand elle est en contact avec le bois. Attendez toujours que la chaîne ait atteint sa pleine vitesse avant de la mettre en contact avec le bois. Abattre un arbre ◾ Quand les opérations d’abattage et de débitage sont effectuées par plusieurs personnes en même temps, l’opération d’abattage doit être éloignée des opérations de débitage d’une distance d’au moins deux fois la hauteur de l’arbre à abattre. Les arbres ne doivent pas être abattus d’une manière pouvant mettre en danger une personne, percuter des lignes électriques ou provoquer des dommages matériels. Si l’arbre est en contact avec une ligne électrique, le fournisseur d’électricité doit en être informé immédiatement. ◾ L’opérateur de la tronçonneuse doit rester en amont sur la pente, car l’arbre peut rouler ou glisser vers le bas de la pente après avoir été abattu. ◾ Une voie d’issue doit être planiée et dégagée autant que nécessaire avant de commencer les coupes. La voie d’issue doit se prolonger vers l’arrière et être diamétralement opposée à la ligne de chute prévue (ImageT). ◾ Avant de commencer l’opération d’abattage, prenez en compte l’inclinaison naturelle de l’arbre, l’emplacement des plus grandes branches et la direction du vent pour évaluer le sens de chute probable de l’arbre. ◾ Enlevez la terre, les morceaux d’écorce mal xés, les pierres, les clous, les agrafes et les ls de fer de l’arbre. Entaille inférieure Effectuez une entaille sur 1/3 du diamètre de l’arbre, perpendiculairement au sens de la chute (ImageU). Effectuez la coupe basse horizontale en premier. Cela aide à éviter le pincement de la chaîne ou du guide lors de la réalisation de la deuxième coupe oblique. Coupe arrière d’abattage ◾ Effectuez la coupe arrière d’abattage au minimum 50mm plus haut que la première coupe horizontale (ImageU). Effectuez la coupe arrière d’abattage parallèlement à la première coupe horizontale. Effectuez la coupe arrière d’abattage en laissant une partie sufsante du tronc non coupée pour servir de charnière. La charnière de bois a pour but d’éviter que l’arbre ne pivote et ne tombe du mauvais côté. Ne coupez pas la partie du tronc servant de charnière. ◾ À mesure que la coupe se rapproche de la partie du tronc servant de charnière, l’arbre doit normalement commencer à tomber. S’il y a la moindre possibilité que l’arbre ne tombe pas dans la direction désirée ou qu’il bascule en arrière en bloquant la chaîne, stoppez la coupe arrière d’abattage avant de la terminer et utilisez des cales en bois, plastique ou aluminium pour ouvrir la coupe et faire tomber l’arbre dans le sens désiré. ◾ Quand l’arbre commence à tomber, retirez la tronçonneuse de la coupe, éteignez le moteur et posez la tronçonneuse, puis quittez la zone par la voie d’issue planiée. Prenez garde à la chute de branches surplombantes et faites attention là où vous mettez les pieds.Images T et U Description des pièces, voir ci-dessous:T-1 Direction d’abattage U-2 EntailleT-2 Voie d’issue sécurisée U-3Coupe arrière d’abattageU-1 Sens de la chute U-4 Charnière Ébrancher un arbre L’ébranchage consiste à couper les branches d’un arbre abattu. Pendant l’ébranchage, laissez les grosses branches inférieures pour qu’elles soutiennent le tronc au-dessus du sol. Coupez les petites branches en une seule coupe (ImageV). Les branches sous tension doivent être coupées du bas vers le haut pour éviter que la chaîne et le guide-chaîne ne soient coincés. Débiter un tronc ◾ Le débitage consiste à découper un tronc en rondins. Il faut impérativement que vous ayez des appuis des pieds stables et que votre poids soit uniformément réparti sur vos deux pieds. Dans la mesure du possible, le tronc doit être surélevé et soutenu par des branches, des troncs ou des billots. Respectez les instructions simples facilitant la coupe. ◾ Si le tronc est soutenu sur toute sa longueur (ImageW1), il doit être coupé par le dessus (coupe supérieure). ◾ Si le tronc est soutenu à une seule de ses extrémités (ImageW2), coupez 1/3 de son diamètre par en dessous (coupe inférieure), puis terminez en faisant une coupe par le dessus jusqu’à atteindre la première coupe.56-VOLT LITHIUM-IONEN TRONÇONNEUSE SANS FIL — CS1400E/CS1600E 43
◾ Si le tronc est soutenu à ses deux extrémités (ImageW3), coupez 1/3 de son diamètre par le dessus (coupe supérieure), puis terminez la coupe en effectuant une coupe par le dessous pour couper les 2/3 restants jusqu’à atteindre la première coupe. ◾ Lorsque vous débitez un tronc sur une pente, positionnez-vous toujours en amont sur la pente par rapport au tronc (Image X). ◾ Pour maintenir un contrôle total lors d’une coupe de part en part, arrêtez d’exercer une pression quand vous approchez de la n de la coupe sans relâcher votre prise sur les poignées de la tronçonneuse. Veillez à ce que la chaîne n’entre pas en contact avec le sol. Une fois la coupe terminée, attendez l’arrêt complet de la chaîne avant de déplacer la tronçonneuse. Éteignez toujours le moteur avant de vous déplacer d’un arbre à l’autre. ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : L’outil ne doit être réparé
qu’avec des pièces de rechange identique. L’utilisation de toute autre pièce peut créer un danger ou détériorer le produit.
AVERTISSEMENT : Portez toujours des gants
protecteurs pendant toute opération d’entretien de la tronçonneuse.
AVERTISSEMENT : Pour vous prémunir contre des
blessures corporelles graves, retirez toujours la batterie de la tronçonneuse avant toute opération d’inspection, de nettoyage ou d’entretien. Un outil alimenté par batterie avec la batterie insérée est toujours sous tension et peut démarrer accidentellement.
AVERTISSEMENT: Lors du nettoyage de la
tronçonneuse, NE L’IMMERGEZ PAS dans de l’eau ni dans aucun autre liquide.
AVERTISSEMENT: Veillez à ce que les pièces
en plastique de l’outil n’entrent jamais en contact avec du liquide de frein, de l’essence, des produits à base de pétrole, du dégrippant, etc. Les produits chimiques peuvent endommager, fragiliser ou détruire le plastique, ce qui peut provoquer des blessures corporelles graves.NETTOYAGE ◾ Après chaque utilisation, enlevez les débris de la chaîne et du guide avec une brosse souple. Essuyez la surface de la tronçonneuse avec un chiffon propre humidié avec de l’eau et du savon doux. ◾ Retirez le capot latéral, puis enlevez les débris du guide, de la chaîne, du pignon d’entraînement et du capot latéral avec une brosse souple. ◾ Enlevez tous les copeaux de bois, les sciures et les saletés du rail du guide quand vous changer la chaîne.REMPLACER LE GUIDE ET LA CHAÎNE AVERTISSEMENT: Ne touchez jamais et ne réglez jamais la chaîne quand le moteur est en marche. La chaîne est très tranchante.REMARQUE: Lors du changement du guide et de la chaîne, utilisez toujours la combinaison chaîne et guide spéciée dans le manuel.Démonter un guide et une chaîne usés (Image Y)1. Retirez la batterie, laissez la tronçonneuse refroidir et serrez le bouchon du réservoir d’huile.2. Placez la tronçonneuse sur le côté avec son capot latéral vers le haut.3. Portez des gants. Retirez le capot latéral en tournant son écrou moleté dans le sens antihoraire. Nettoyez le capot latéral avec un chiffon sec.REMARQUE: C’est le bon moment pour inspecter le pignon d’entraînement an de vérier s’il est endommagé ou excessivement usé.Assembler un guide et une chaîne neufsRespectez les instructions du chapitre «ASSEMBLER/REMPLACER LE GUIDE ET LA CHAÎNE» de ce manuel.Régler la tension de la chaîneRespectez les instructions du chapitre «RÉGLER LA TENSION DE LA CHAÎNE » de ce manuel.ENTRETIEN DE LA CHAÎNE AVERTISSEMENT: Portez toujours des gants lors de la manipulation de la chaîne et du guide, ces pièces sont très coupantes et peuvent comporter des bavures.N’utilisez que des chaînes à faible rebond avec cette scie. Une telle chaîne à coupe rapide offrira une réduction du rebond si elle est bien entretenue.Une chaîne bien affûtée coupe le bois sans effort, même si vous exercez une pression minimeN’utilisez jamais une chaîne émoussée ni endommagée. Une gouge émoussée entraîne une augmentation de l’effort physique demandé et de la vibration, des résultats de découpe insatisfaisants et une usure accrue.56-VOLT LITHIUM-IONEN TRONÇONNEUSE SANS FIL — CS1400E/CS1600E 44
Pour que les coupes soient rapides et uides, la chaîne doit être correctement entretenue. La chaîne doit être affûtée quand les copeaux de bois sont petits et poudreux, quand la chaîne doit être forcée dans le bois pendant la coupe ou quand elle ne coupe que d’un côté. Pendant l’entretien de votre chaîne, prenez en compte les points suivants: ◾ Si l’angle d’affûtage par rapport à la platine latérale est incorrect, cela accroît le risque d’un rebond puissant. ◾ Retrait des limiteurs de profondeurs. Si le retrait des limiteurs de profondeur est trop bas, cela augmente le risque de rebond. S’il n’est pas assez bas, cela réduit la capacité de coupe. ◾ Si les tranchants des gouges percutent des objets durs, par exemple des clous ou des pierres, ou s’ils ont été abrasés par de la boue ou du sable présent sur le bois, faites affûter la chaîne par un réparateur qualié. REMARQUE: Lors du changement de la chaîne, inspectez le pignon d’entraînement pour vérier qu’il n’est ni usé ni endommagé. S’il présente des signes d’usures ou de détérioration dans les zones indiquées, faites-le changer par un réparateur qualié.
ENTRETIEN DU GUIDE-CHAÎNE
Quand le guide présente des signes d’usure, retournez-le sur la tronçonneuse pour répartir l’usure et maximiser sa durée de vie. Le guide doit être nettoyé chaque jour d’utilisation et inspecté pour contrôler son usure et sa détérioration. L’apparition de bavures et l’amincissement du guide font partie du processus normal d’usure du guide. Ces défauts doivent être lissés avec une lime dès leur apparition. Un guide présentant l’un des défauts suivants doit être changé. ◾ Usure interne du rail du guide permettant à la chaîne de se coucher sur le côté. ◾ Guide tordu. ◾ Rail ssuré ou cassé. ◾ Rail élargi. Le nez du guide comporte un pignon de renvoi (Image A-20). Ce pignon doit être lubrié toutes les semaines avec une seringue à graisse pour prolonger la durée de vie du guide. Utilisez une seringue à graisse pour lubrier toutes les semaines avec de l’huile de chaîne via le trou de lubrication (Image A-19). Retournez le guide et vériez que les trous de lubrication et le rail sont exempts de saletés.
TRANSPORT ET RANGEMENT
◾ Ne rangez pas et ne transportez pas la tronçonneuse quand elle est en marche. Retirez toujours la batterie de l’outil avant de ranger ou de transporter l’outil. ◾ Recouvrez toujours le guide et la chaîne avec le protège-guide avant de ranger ou de transporter la tronçonneuse. Faites attention pour éviter qu’il ne soit endommagé par les gouges de la chaîne. ◾ Nettoyez soigneusement la tronçonneuse avant de la ranger. Rangez la tronçonneuse en intérieur, dans un endroit sec qui est verrouillé et/ou hors de portée des enfants. ◾ Veillez à ce qu’il reste éloigné des produits corrosifs, par exemple les produits chimiques de jardinage et les sels de déverglaçage. Protection de l’environnement Ne jetez pas les équipements électriques, les chargeurs de batterie, les batteries rechargeables et les piles avec les ordures ménagères! Conformément à la directive européenne2012/19/UE, les équipements électriques et électroniques qui ne sont plus utilisables, et conformément à la directive européenne2006/66/CE, les batteries rechargeables et les piles usagées ou défectueuses doivent être collectés séparément. Si les appareils électriques sont jetés dans des décharges ou des dépôts d’ordures, des substances dangereuses peuvent s’inltrer jusque dans la nappe phréatique et entrer dans la chaîne alimentaire, avec un effet néfaste sur votre santé et votre bien-être.56-VOLT LITHIUM-IONEN TRONÇONNEUSE SANS FIL — CS1400E/CS1600E 45
AVERTISSEMENT: Protégez toujours vos mains en portant des gants pour travaux lourds pendant toutes
les opérations d’entretien de la tronçonneuse. Retirez toujours la batterie pendant l’entretien ou le transport de la tronçonneuse.
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
Le moteur ne fonctionne pas. ◾ La batterie n’est pas insérée dans la tronçonneuse. ◾ Insérez la batterie dans la tronçonneuse. ◾ Il n’y a pas de contact électrique entre la tronçonneuse et la batterie. ◾ Retirez la batterie, inspectez les contacts, puis réinsérez la batterie. ◾ La batterie est déchargée. ◾ Rechargez la batterie. ◾ La batterie ou la tronçonneuse est trop chaude. ◾ Laissez la batterie ou la tronçonneuse refroidir jusqu’à ce que sa température devienne inférieure à 67°C. ◾ Le verrou d’interrupteur n’est pas appuyé avant d’appuyer sur l’interrupteur-gâchette. ◾ Appuyez sur le verrou d’interrupteur et maintenez-le appuyé, puis appuyez sur l’interrupteur-gâchette pour allumer la tronçonneuse. ◾ Le frein de chaîne est engagé. ◾ Tirez la poignée de frein de rebond de chaîne en arrière vers la poignée avant. ◾ La chaîne est coincée dans le bois. ◾ Relâchez l’interrupteur-gâchette, retirez la chaîne et le guide hors du bois, puis redémarrez la tronçonneuse. ◾ Il y a des débris dans le rail du guide. ◾ Appuyez la chaîne contre le bois et déplacez la tronçonneuse d’avant en arrière pour enlever les débris. ◾ Il y a des débris dans le capot latéral. ◾ Retirez la batterie, puis retirez le capot latéral et enlevez les débris.Le moteur fonctionne, mais la chaîne ne tourne pas. ◾ La chaîne n’est pas engagée dans le pignon d’entraînement. ◾ Réinstallez la chaîne et veillez à ce que ses maillons d’entraînement soient complètement engagés sur le pignon.Le frein de chaîne n’est pas engagé. ◾ Des débris empêchent le mouvement complet de la poignée du frein de rebond de chaîne. ◾ Enlevez les débris du mécanisme externe du frein de chaîne. ◾ Dysfonctionnement possible du frein de chaîne. ◾ Contactez le service client EGO.56-VOLT LITHIUM-IONEN TRONÇONNEUSE SANS FIL — CS1400E/CS1600E 46
La tronçonneuse ne coupe pas bien. ◾ La chaîne n’est pas assez tendue. ◾ Réglez la tension de la chaîne en respectant les instructions du chapitre «RÉGLER LA TENSION DE LA CHAÎNE». ◾ La chaîne est émoussée. ◾ Affûtez les gouges de la chaîne. ◾ La chaîne a été assemblée à l’envers. ◾ Réinstallez la chaîne en respectant les instructions du chapitre «REMPLACER LE GUIDE ET LA CHAÎNE». ◾ La chaîne est usée. ◾ Remplacez la chaîne en respectant les instructions du chapitre «REMPLACER LE GUIDE ET LA CHAÎNE». ◾ La chaîne est sèche ou excessivement tendue. ◾ Contrôlez le niveau d’huile. Remplissez le réservoir d’huile si nécessaire. ◾ La chaîne n’est pas dans le rail du guide. ◾ Réinstallez la chaîne en respectant les instructions du chapitre «REMPLACER LE GUIDE ET LA CHAÎNE».La chaîne et le guide chauffent et fument. ◾ Contrôlez la tension de la chaîne pour vérier qu’elle n’est pas trop tendue. ◾ Réglez la tension de la chaîne en respectant les instructions du chapitre «RÉGLER LA TENSION DE LA CHAÎNE». ◾ Le réservoir d’huile de chaîne est vide. ◾ Ajoutez du lubriant de guide et de chaîne. ◾ Il y a des débris dans le rail du guide. ◾ Enlevez les débris du rail du guide. GARANTIE
POLITIQUE DE GARANTIE EGO
Rendez-vous sur le site Internet egopowerplus.com pour consulter les termes et conditions complets de la politique de garantie EGO.MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE ION DE LITIO DE 56 V — CS1400E/CS1600E 47
Notice Facile