Kärcher IB 108 L2P - Nettoyeur à vapeur

IB 108 L2P - Nettoyeur à vapeur Kärcher - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IB 108 L2P Kärcher au format PDF.

📄 216 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Kärcher IB 108 L2P - page 18
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Nettoyeur à vapeur Kärcher IB 108 L2P
Type d'appareil Nettoyeur à vapeur
Pression de vapeur 4 bars
Capacité du réservoir 1,5 L
Temps de chauffe Environ 6 minutes
Autonomie En continu, jusqu'à épuisement du réservoir
Accessoires inclus Brosse, buse, accessoires pour surfaces et joints
Utilisation Nettoyage des surfaces dures, textiles, et joints de carrelage
Entretien Vérifier régulièrement le réservoir et nettoyer les accessoires
Sécurité Système de verrouillage de sécurité, protection contre la surchauffe
Poids Environ 3,5 kg
Dimensions Dimensions compactes pour un rangement facile
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - IB 108 L2P Kärcher

Comment remplir le réservoir d'eau du Kärcher IB 108 L2P ?
Pour remplir le réservoir, débranchez l'appareil, ouvrez le couvercle du réservoir et versez de l'eau propre jusqu'à la ligne de remplissage. Refermez bien le couvercle avant de rebrancher l'appareil.
Pourquoi le nettoyeur à vapeur ne produit-il pas de vapeur ?
Vérifiez si le réservoir est rempli d'eau et si l'appareil est bien branché. Assurez-vous également que le temps de chauffage a été respecté. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de vérifier le filtre ou le système de vapeur.
Comment nettoyer les accessoires du Kärcher IB 108 L2P ?
Les accessoires peuvent être nettoyés à l'eau savonneuse. Évitez d'utiliser des produits abrasifs. Rincez-les soigneusement et laissez-les sécher à l'air libre avant de les ranger.
Quelle est la capacité du réservoir d'eau du Kärcher IB 108 L2P ?
Le réservoir d'eau a une capacité de 1,5 litre, ce qui permet un usage prolongé sans avoir besoin de le remplir fréquemment.
Est-il possible d'utiliser des produits chimiques avec le Kärcher IB 108 L2P ?
Il est recommandé de n'utiliser que de l'eau dans le réservoir. L'utilisation de produits chimiques peut endommager l'appareil et annuler la garantie.
Que faire si le câble d'alimentation est endommagé ?
Ne tentez pas de réparer vous-même le câble. Débranchez l'appareil et contactez un service après-vente agréé pour le remplacement du câble.
Comment stocker le Kärcher IB 108 L2P correctement ?
Assurez-vous que l'appareil est complètement refroidi et vide avant de le ranger. Conservez-le dans un endroit sec et à l'abri de l'humidité.
Le Kärcher IB 108 L2P est-il adapté pour nettoyer tous les types de surfaces ?
Il est efficace sur la plupart des surfaces dures, mais évitez de l'utiliser sur des surfaces sensibles à la chaleur ou à l'humidité, comme certains types de bois non traités.

Questions des utilisateurs sur IB 108 L2P Kärcher

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur à vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IB 108 L2P - Kärcher et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IB 108 L2P de la marque Kärcher.

MODE D'EMPLOI IB 108 L2P Kärcher

Remarques générales 18

Utilisation conforme.... 18

Fonction.... 18

Protection de l'environnement.... 18

Consignes de sécurité.... 19

Dispositifs de sécurité 20

Accessoires et pièces de rechange... 20

Étendue de livraison.... 20

Eléments de commande.... 20

Mise en service 21

Commande.... 22

Fin du fonctionnement.... 23

Transport 23

Stockage 23

Entretien et maintenance 24

Aide en cas de défauts.... 24

Garantie.... 25

Accessoires 25

Caractéristiques techniques.... 25

Déclaration de conformité UE 26

Remarques générales

Veuillez lire ce manuel d'instructions original avant la première utilisation de votre appareil et agissez conformément. Conservez le manuel d'instructions original pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire suivant.

Utilisation conforme

  • L'appareil est utilisé pour éliminer la saleté avec des pellets de glace carbonique qui sont accélérées par un jet d'air.
  • Les pellets de glace carbonique sont produits dans l'appareil. Cela nécessite du dioxyde de carbone liquide provenant d'une bouteille à tube plongeur.
  • L'appareil ne peut pas être utilisé dans un environnement soumis au risque d'explosion.
  • L'échange d'air minimum spécifié dans la section « Données techniques » doit être respecté sur le lieu d'utilisation.
  • Le boîtier de l'appareil ne peut être retiré que par le service après-vente KÄRCHER à des fins de maintenance.

Qualité de CO₂

Pour garantir un fonctionnement sans problème, le dioxyde de carbone utilisé doit au moins être conforme aux spécifications suivantes :

  • Dioxyde de carbone technique, classe 2.5 ou supérieure
    • Pureté ≥ 99,5 %
    • Teneur en eau (H _2 O) ≤ 250 ppm
    • NVOC (huile et graisse) ≤ 2 ppm

Fonction

La neige de dioxyde de carbone est créée en détendant le dioxyde de carbone liquide. Le dioxyde de carbone gazeux qui se produit également est évacué du lieu de travail via le tuyau d'échappement. La neige carbonique est pressée en pellets de glace carbonique dans l'appareil.

L'air comprimé atteint le pistolet de sablage via une électrovanne. La pression d'air est contrôlée par un réducteur de pression sur site. Lorsque la gâchette du pistolet de sablage est actionnée, la vanne s'ouvre et le jet d'air sort du pistolet de sablage. De plus, les pellets de glace carbonique sont dosés dans le jet d'air via un doseur.

Ils viennent heurter la surface à nettoyer et éliminent ainsi la saleté. Les pellets de glace carbonique froide à -79 °C créent également des contraintes thermiques entre la saleté et l'objet à nettoyer, qui contribuent également au détachement de la saleté. De plus, la glace carbonique se transforme immédiatement en dioxyde de carbone gazeux lorsqu'elle la frappe, prenant ainsi 700 fois son volume. Cela permet d'éliminer la saleté qui a pénétré la glace sèche.

Protection de l'environnement

Les matériaux d'emballage sont recyclables. Veuillez éliminer les emballages dans le respect de l'environnement.

Les appareils électriques et électroniques contiennent des matériaux précieux recyclables et souvent des

composants tels que des piles, batteries ou de l'huile représentant un danger potentiel pour la santé humaine et l'environnement, s'ils ne sont pas manipulés ou éliminés cor-

rectement. Ces composants sont cependant nécessaires pour le fonctionnement correct de l'appareil. Les appareils marqués par ce symbole ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères.

Remarques concernant les matières composantes (REACH)

Les informations actuelles concernant les matières composantes sont disponibles sous : www.kaercher.com/REACH

Consignes de sécurité

L'appareil ne doit être utilisé que par des personnes ayant lu et compris ce mode d'emploi. En particulier, toutes les consignes de sécurité doivent être respectées.

Conservez ces instructions de fonctionnement de manière à ce qu'elles soient à tout moment à la disposition de l'opérateur. L'exploitant de l'appareil doit réaliser une évaluation des risques sur place et s'assurer que les opérateurs sont formés.

Niveaux de danger

△DANGER

- Indique un danger immédiat qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.

⚠AVERTISSEMENT

- Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.

⚠ PRÉCAUTION

- Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des blessures légères.

ATTENTION

- Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des dommages matériels.

Symboles sur l'appareil

Kärcher IB 108 L2P - Symboles sur l'appareil - 1

Risque de projections de pellets de glace carbonique.

Ne dirigez pas le pistolet de sablage vers des per-

sonnes. Éloignez les tiers du lieu d'intervention et tenez-les à distance (p. ex. par des barrières) pendant le fonctionnement. Ne touchez pas la buse ou le jet de glace carbonique pendant le fonctionnement.

Kärcher IB 108 L2P - Symboles sur l'appareil - 2

Risque d'étouffement dû au dioxyde de carbone.

Pendant le fonctionnement, la teneur en dioxyde de carbone de l'air sur le lieu de

travail augmente.

Assurez-vous que le renouvellement d'air soit suffisant sur le lieu de travail.

Posez le tuyau d'échappement à l'extérieur, par exemple, de sorte que personne ne soit mis en danger par le dioxyde de carbone.

Remarque : Le dioxyde de carbone est plus lourd que l'air. Assurez-vous que le dioxyde de carbone ne descend pas, par exemple de l'extérieur dans un sous-sol sous l'atelier (flux).

Pour les travaux de sablage plus longs (plus de 10 minutes par jour) et en particulier dans les petites pièces (moins de 300 m³), nous vous recommandons de porter un avertisseur de dioxyde de carbone.

Signes de niveaux élevés de dioxyde de carbone :

3...5 % : Maux de tête, fréquence respiratoire élevée.

7...10% : Maux de tête, nausées, peut-être inconscience.

Si ces symptômes apparaissent, éteignez immédiatement l'appareil et sortez à l'air frais. Avant de continuer le travail, améliorez la ventilation ou utilisez un appareil respiratoire.

Le dioxyde de carbone est plus lourd que l'air et s'accumule dans les espaces étroits, les espaces plus bas ou dans les conte-neurs fermés. Assurez-vous que le lieu de travail est suffisamment ventilé.

Respectez la fiche de données de sécurité du fournisseur de dioxyde de carbone.

Kärcher IB 108 L2P - Symboles sur l'appareil - 3

Risque de blessure, risque de dommage dû à une charge électrostatique.

L'objet peut se charger électrostatiquement pendant le pro-

cessus de nettoyage.

Mettez à la terre l'objet à nettoyer, et ce jusqu'à ce que le processus de nettoyage soit terminé.

Risque de blessure dû à un choc électrique.

N'ouvrez pas l'appareil. Les travaux sur l'appareil ne peuvent être effectués que par le service après-vente KÄRCHER.

Kärcher IB 108 L2P - Symboles sur l'appareil - 4

Risque de blessure par brû-lure par le froid.

La glace carbonique a une température de -79 °C. Ne touchez pas la glace carbonique ni les

pièces froides de l'appareil.

Kärcher IB 108 L2P - Symboles sur l'appareil - 5

Risque de blessure en cas de chute de la bouteille de dioxyde de carbone, risque d'étouffement dû au dioxyde de carbone

Fixez solidement la bouteille de dioxyde de carbone.

Kärcher IB 108 L2P - Symboles sur l'appareil - 6

Risque de blessure dû aux pellets de glace carbonique et aux particules de saletés projetées.

Portez des lunettes de protec-

tion.

Danger de dommages auditifs.

Portez une protection auditive.

Kärcher IB 108 L2P - Symboles sur l'appareil - 7

Risque de blessure dû aux pellets de glace carbonique et aux particules de saletés projetées.

Portez des gants de protection

selon EN 511.

Kärcher IB 108 L2P - Symboles sur l'appareil - 8

Risque de blessure dû aux pellets de glace carbonique et aux particules de saletés projetées.

Portez des vêtements de protection à manches longues.

Kärcher IB 108 L2P - Symboles sur l'appareil - 9

Attention ! Dysfonctionnements permanents possibles.

Des traces de graisse ou d'huile

interfèrent avec la formation de neige carbonique dans l'appareil. N'utilisez pas de graisse, d'huile ou d'autres lubrifiants sur la pièce de raccordement ou sur le filetage de la bouteille de dioxyde de carbone ou du tuyau de dioxyde de carbone.

Consignes de sécurité générales

△DANGER

Risque de blessures

L'appareil peut démarrer sans surveillance. Débranchez la fiche secteur de la prise avant le début du travail.

Risque de blessures

La glace carbonique et les pièces froides de l'appareil peuvent provoquer des brû-lures par le froid en cas de contact.

Portez des vêtements de protection contre le froid ou laissez l'appareil se réchauffer avant de travailler dessus.

Ne mettez jamais de glace carbonique dans votre bouche.

Risque de blessures

Le jet de glace carbonique peut être dangereux s'il n'est pas utilisé correctement.

Ne dirigez pas le jet de glace carbonique sur des personnes, des équipements électriques sous tension ou sur l'appareil lui-même.

Ne dirigez pas le jet de glace carbonique sur vous-même ou sur d'autres personnes, par exemple pour nettoyer des vêtements ou des chaussures.

Risque de blessures

Les objets légers peuvent être emportés par le jet de glace sèche.

Fixez les objets légers en place avant de commencer le nettoyage.

Risque d'asphyxie

Une concentration accrue en dioxyde de carbone dans l'air respiré peut entraîner la mort par suffocation.

Assurez-vous de ne pas générer d'émissions de gaz d'échappement à proximité des entrées d'air.

Veillez à une ventilation suffisante sur le lieu de travail et assurez-vous que les gaz d'échappement sont correctement évacués.

⚠AVERTISSEMENT

Risque de blessures

La force de recul du pistolet de sablage peut vous déséquilibrer.

Trouvez un endroit sûr pour vous tenir debout et tenir fermement le pistolet de sablage avant d'appuyer sur la gâchette.

Risque de blessures

Les pellets de glace carbonique et les particules de saleté peuvent frapper et blesser des personnes.

N'utilisez pas l'appareil lorsque d'autres personnes sont à portée de main à moins qu'elles ne portent des vêtements de protection.

N'utilisez pas l'appareil si un câble de raccordement ou des pièces importantes de l'appareil sont endommagés, par ex. dispositifs de sécurité, tuyau abrasif, pistolet de sablage.

Consignes de sécurité pour les bouteilles de gaz

△DANGER

Risque d'éclatement, risque d'étouffement

Les bouteilles de gaz peuvent éclater si elles deviennent trop chaudes ou si elles sont endommagées mécaniquement. Une fuite de dioxyde de carbone peut entraîner la mort par suffocation.

Protégez les bouteilles de gaz de la chaleur excessive, du feu, de la corrosion dangereuse, des dommages mécaniques et des accès non autorisés.

Stockez les bouteilles de gaz de manière à ce qu'aucune issue de secours ne soit restreinte.

Ne stockez pas de bouteilles de gaz dans des pièces souterraines, dans et sur les escaliers, dans les couloirs, les corridors et les garages.

Ne stockez pas les bouteilles de gaz avec des matériaux inflammables.

Stockez les bouteilles de gaz à la verticale. Protégez les bouteilles de gaz contre le basculement ou la chute.

Fermez le robinet de la bouteille avant de transporter des bouteilles de gaz.

Transportez les bouteilles de gaz avec un chariot à bouteilles ou un véhicule et sécurisez les bouteilles contre les chutes.

Tirez sur le capuchon de protection avant de soulever la bouteille de gaz pour vérifier que le capuchon de protection est bien en place.

Protégez la bouteille de gaz au point d'utilisation contre toute chute.

N'ouvrez pas le robinet de la bouteille pour vérifier la pression.

Ouvrez et fermez le robinet de la bouteille uniquement à la main sans l'aide d'outils.

Vérifiez que la connexion de la vanne de la bouteille / de l'appareil est étanche.

Fermez le robinet de la bouteille pendant les pauses et à la fin des travaux pour éviter les fuites de gaz incontrôlées.

Videz uniquement les bouteilles de gaz jusqu'à ce qu'une petite pression résiduelle reste dans la bouteille afin d'éviter l'entrée de corps étrangers.

Lorsque la bouteille de gaz a été vidée à la pression résiduelle, fermez d'abord le robinet de la bouteille avant de dévisser le dispositif d'extraction. La bouteille de gaz a encore une pression résiduelle considérable.

Avant de la renvoyer, vissez l'écrou de blocage et le capuchon de protection sur la bouteille de gaz.

Si le gaz s'échappe de manière incontrôlée, fermez le robinet de la bouteille. Si la sortie de gaz ne peut pas être arrêtée, sortez la bouteille à l'extérieur ou quittez la pièce, verrouillez l'accès et entrez et aérez la pièce uniquement si une mesure de concentration exclut un danger.

Normes et directives

Les normes et directives suivantes (disponibles auprès de Carl Heymanns Verlag KG, Luxemburger Straße 449, 50939 Cologne) sont valables pour l'exploitation de cette installation en République fédérale d'Allemagne :

- DGUV R 100-500 Travaux avec des installations de sablage

- DGUV 113-004 Travaux dans des espaces étroits

- DGUV 113-004 Utilisation de vêtements de protection

- DGUV 113-004 Utilisation de gants de protection

- DGUV 113-004 Travaux avec des appareils de sablage

• DGUV 213-056 Avertisseurs de gaz

- VDMA 24389 Installations pour le jet de glace carbonique - exigences de sécurité

Coupure en cas d'urgence

  1. Relâchez le levier de la gâchette du pistolet de sablage.

  2. Tournez le programmateur en position « 0/OFF ».

  3. Fermez le robinet d'arrêt sur la bouteille de dioxyde de carbone.

  4. Coupez l'alimentation en air comprimé.

Dispositifs de sécurité

△PRÉCAUTION

Dispositifs de sécurité manquants ou modifiés

Les dispositifs de sécurité servent à vous protéger.

Ne modifiez, ni ne contournez jamais les dispositifs de sécurité.

Levier de sécurité

Le levier de sécurité empêche l'activation involontaire du pistolet de sablage.

La gâchette ne peut être actionnée que si le levier de sécurité a été levé au préalable.

Accessoires et pièces de rechange

Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de rechange originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionnement sûr et sans défaut de votre appareil.

Des informations sur les accessoires et pièces de rechange sont disponibles sur le site Internet www.kaercher.com.

Vêtements de protection

Lunettes de protection intégrale, antibuée, réf. : 6.321-208.0

Gants de protection contre le froid avec profil antidérapant, catégorie III selon EN 511, réf. : 6.321-210.0

Protection auditive avec serre-tête, réf. : 6.321-207.0

Étendue de livraison

Lors du déballage, vérifiez que le contenu de la livraison est complet. Si des accessoires manquent ou en cas de dommage dû au transport, veuillez informer votre distributeur.

Eléments de commande

Illustration A

①Roue directionnelle avec frein de stationnement

②Couplage tuyau abrasif

③ Couplage ligne de commande

④Tableau de commande

⑤Guidon

⑥Support pour pistolet de sablage

⑦ Surface de dépose

⑧ Porte-buse

⑨Écran

⑩Programmateur

⑪ Voyant de défaut du dosage de pellets – S'allume en rouge : Le moteur d'entraînement du doseur est bloqué

- Clignote en rouge : Le moteur d'entraînement du doseur est en surchauffe

⑫ Voyant de défaut de la production de pellets

- S'allume en rouge : Le moteur de traction pour la production de pellets est bloqué

⑬ Voyant de défaut d'alimentation en air comprimé

- S'allume en rouge : L'alimentation en air comprimé a une pression trop faible

- Clignote en rouge: la pression interne est trop élevée

⑭ Témoin lumineux alimentation électrique

- S'allume en vert : Alimentation électrique OK

⑮ Témoin lumineux air comprimé

- S'allume en vert : Alimentation en air comprimé OK.

⑯ Voyant de défaut du pistolet de sablage

– S'allume en jaune: la gâchette est fixe (ex. : serre-câble)

- Clignote en jaune : pas de pistolet de sablage connecté à l'appareil

⑰Buse à jet

⑱Pistolet de sablage

⑲ Bouton air comprimé / pellets avec voyant lumineux

- S'allume en rouge : Jet d'air comprimé - Arrêt : Jet de pellets

20 Gâchette

②1 Levier de sécurité

⑳Cône de retenue

②3 Tuyau abrasif

24 Connexion bouteille

⑳Vis de fermeture

⑳Bague d'étanchéité en cuivre

⑳Filtre à dioxyde de carbone

28 Bride à vis

⑲Joint de connexion de bouteille (référence 6.574-316.0)

③0 Bouteille de dioxyde de carbone à tube plongeur (pas fournie).

③1 Tuyau de dioxyde de carbone

③2 Sangle de retenue bouteille de dioxyde de carbone

③3 Rail de retenue pour la station d'accueil

③⁴ Support de tuyau / câble avec tendeur en caoutchouc

③5 Ouverture pour réinitialisation de l'inter-rupteur de protection du moteur

③6 Poignée

37 Raccord d'air comprimé

③8 Espace pour bouteille de dioxyde de carbone

⑲ Tuyau d'échappement de dioxyde de carbone

④0 Câble secteur avec fiche secteur
41Support pour tuyau abrasif
④2 Robinet de vidange pour l'eau de condensation

Écran

Programmateur sur niveau 1 ... 3 : Illustration B

①Jet de pression
② Durée totale de fonctionnement
③Le service client est dû
④Temps de faisceau depuis la dernière réinitialisation

Programmateur en position de réinitialisation : Illustration C

① Pour réinitialiser le temps de faisceau, appuyez sur le bouton air comprimé / pellets
②Durée restante jusqu'au prochain service après-vente
③Temps de faisceau depuis la dernière réinitialisation

Mise en service

△DANGER

Risque de blessures

Les pellets de glace carbonique peuvent s'échapper des composants endommagés et provoquer des blessures.

Avant la mise en service, vérifiez tous les composants de l'appareil, en particulier le tuyau abrasif, pour vous assurer qu'ils sont en bon état. Remplacez les assemblages endommagés par des assemblages sans défaut. Nettoyez les assemblages souillés et vérifiez qu'ils fonctionnent correctement.

ATTENTION

Risque d'endommagement

De l'eau de condensation peut s'écouler du boîtier de l'appareil sur le sol.

L'appareil ne doit pas être utilisé sur une surface sensible à l'humidité.

  1. Ouvrez le robinet de vidange et vidangez l'eau de condensation qui s'est accumulée dans l'appareil.
  2. Fermez le robinet de vidange.
  3. Placez l'appareil sur une surface plane et horizontale.
  4. Bloquez les roulettes avec les freins de stationnement.
  5. Branchez le tuyau abrasif sur le couplage de l'appareil. Illustration H

①Ligne de contrôle
②Ecrou-raccord
③Couplage ligne de commande
④Couplage tuyau abrasif
⑤Ecrou-raccord
⑥Tuyau abrasif
6. Dévissez l'écrou-raccord du tuyau abrasif et serrez-le légèrement avec une clé plate.
7. Branchez la ligne de commande sur l'appareil.
8. Vissez l'écrou-raccord de la conduite de commande et serrez à la main.
9. Insérez le pistolet de sablage avec le cône de retenue dans le support de l'appareil.

△DANGER

Risque d'asphyxie

Le dioxyde de carbone s'échappe du tuyau d'échappement. À partir d'une concentration de 8 % en volume dans la respiration, le dioxyde de carbone entraîne une perte de conscience, un arrêt respiratoire et la mort. La concentration maximale sur le lieu de travail est de 0,5 %. Le dioxyde de carbone est plus lourd que l'air et s'accumule dans les fosses, les sous-sols et les puits. Posez le tuyau d'échappement de sorte que personne ne soit mis en danger par le dioxyde de carbone qui s'échappe.

Remarque : Le dioxyde de carbone est plus lourd que l'air. Assurez-vous que le dioxyde de carbone ne descend pas, par exemple de l'extérieur dans un sous-sol sous l'atelier (flux).

  1. Posez le tuyau d'échappement à l'extérieur ou connectez-le à un dispositif d'aspiration.

Changer la buse à jet

La buse à jet sur le pistolet de sablage peut être remplacée afin d'adapter l'appareil au matériau et au degré de salissure de l'objet à nettoyer.

△DANGER

Risque de blessures

L'appareil peut démarrer accidentellement et provoquer des blessures et des brûlures causées par le froid du jet de pellets de glace carbonique.

Réglez le programmateur sur « 0 / OFF » avant de changer la buse.

⚠AVERTISSEMENT

Risque de blessures

Immédiatement après utilisation, la buse est très froide et peut provoquer des brûlures par le froid en cas de contact. Laissez la buse réchauffer avant de la remplacer ou portez des gants de protection.

ATTENTION

Risque d'endommagement

N'utilisez pas l'appareil si aucune buse à jet n'est fixée au pistolet de sablage.

  1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage et retirez la buse du pistolet de sablage. Illustration D

①Pistolet de sablage
②Tourillon
③Buse à jet
④ Bouton de déverrouillage
2. Insérer l'autre buse à jet dans le pistolet de sablage jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.

Remarque : La buse à jet est correctement engagée lorsque le tourillon ne dépasse plus du boîtier. La buse à jet peut être tournée dans l'orientation souhaitée.

Connector l'air comprimé

Remarque

Pour un fonctionnement sans problème, l'air comprimé doit avoir une faible teneur en humidité (maximum 5 % d'humidité relative, point de rosée inférieur à 0 °C). L'air

comprimé doit être exempt d'huile, de saleté et de corps étrangers.

L'air comprimé doit être sec et exempt d'huile ; au moins un refroidisseur final et un séparateur doivent être connectés en aval du compresseur.

L'alimentation en air comprimé doit être équipée d'un réducteur de pression sur site.

  1. Mettez un équipement de protection individuelle.
  2. Branchez un tuyau d'air comprimé sur le raccord d'air comprimé de l'appareil.
  3. Ouvrez lentement la vanne d'arrêt d'air comprimé sur site.

Connector la bouteille de dioxyde de carbone

Exigences concernant l'alimentation en CO₂ :

- Bouteille de CO₂ à tube plongeur pour le prélèvement du CO₂ liquide.

Remarque

Les bouteilles de CO_2 à tube plongeur (également appelé tube montant) sont généralement identifiées par un grand « T » sur la bouteille ou sur le dos de la bouteille. Parfois, le tube plongeur est en outre symbolisé par un trait de couleur vertical sur la bouteille.

- La qualité du CO₂ doit correspondre aux informations du chapitre « Utilisation conforme ».

ATTENTION

Dysfonctionnements

Une soupape de pression résiduelle ou un clapet anti-retour après la bouteille de CO₂ empêche le prélèvement de CO requis. En cas d'utilisation d'une bouteille de CO2 avec soupape de pression résiduelle, le kit de montage de soupape de pression résiduelle (référence 2.574-006.0) disponible comme accessoire doit être installé entre la bouteille et l'appareil.

Illustration E

①Bouteille de CO 2 sans soupape de pression résiduelle
②Bouteille de CO
2 avec soupape de pression résiduelle

Lorsque la température augmente, l'efficacité de la production de pellets diminue et une plus grande proportion de dioxyde de carbone est libérée sous forme gazeuse via le tuyau d'échappement. Conservez les bouteilles de dioxyde de carbone aussi froides que possible (en dessous de 31 °C) et protégez-les du rayonnement solaire et de la chaleur pendant le fonctionnement.

  1. Poussez l'appareil sur une surface plane et stable.
  2. Serrez le frein de stationnement sur les deux roulettes.
  3. Ouvrez les deux sangles de la bouteille de dioxyde de carbone.
  4. Placez la bouteille de dioxyde de carbone sur la surface de l'appareil.

Remarque : Si la bouteille de dioxyde de carbone est transportée sur un chariot à bouteilles, le bord avant de la zone de plancher sur le chariot de transport

peut être placé sur la surface de l'appareil. Ensuite, la bouteille peut être déplacée du chariot à la base en la faisant tourner.

  1. Placez les deux sangles autour de la bouteille de dioxyde de carbone, ver-rouillez et serrez.
  2. Dévissez le capuchon protecteur de la bouteille de dioxyde de carbone.

ATTENTION

Dysfonctionnements possibles

Des traces de graisse interfèrent avec la formation de neige carbonique dans l'appareil.

Vérifiez la tubulure de raccordement et le filetage de la bouteille de dioxyde de carbone et du tuyau de dioxyde de carbone et, si nécessaire, nettoyez-les avant de les connecter à l'appareil.

Assurez-vous qu'un joint en bon état est inséré entre la bouteille et la connexion de la bouteille.

  1. Pour les bouteilles équipées d'une soupape de pression résiduelle, fixer le kit de montage de soupape de pression résiduelle (référence 2.574-006.0) disponible comme accessoire sur la bouteille de dioxyde de carbone. À cet effet, suivre les instructions séparées jointes à l'adaptateur.
  2. Raccorder la connexion de la bouteille avec le filtre à dioxyde de carbone à la bouteille de dioxyde de carbone. Veiller à ce qu'une bague d'étanchéité de connexion de la bouteille intacte soit insérée entre la bride à vis et la bouteille de dioxyde de carbone.
  3. Serrer légèrement l'écrou-raccord étroit de la bride à vis à l'aide d'une clé à fourche ou d'une clé polygonale (p. ex. 6.574-337.0). Maintenir alors l'écrou-raccord large à l'aide d'une clé à fourche pour ne pas tordre le tuyau de dioxyde de carbone.

ATTENTION

Ne pas soumettre le tuyau de dioxyde de carbone à une torsion sous peine de l'en-dommager.

Établir la connexion au secteur

△DANGER

Risque de blessure dû à un choc électrique

La prise utilisée doit être installée par un électricien et conforme à la norme CEI 60364-1.

L'appareil ne doit être connecté qu'à une alimentation électrique avec terre de protection.

La prise utilisée doit être facilement accessible et à une hauteur comprise entre 0,6 m et 1,9 m au-dessus du sol.

La prise utilisée doit être à portée de vue de l'opérateur.

L'appareil doit être protégé par un disjoncteur différentiel, 30 mA.

Vérifiez que le cordon d'alimentation de l'appareil n'est pas endommagé avant chaque utilisation. Ne pas mettre en ser-

vice l'appareil avec un câble endommagé. Faites remplacer un câble endommagé par un électricien qualifié.

Le câble d'extension doit assurer la protection IPX4 et la conception du câble doit au moins être conforme à H 07 RN-F 3G1,5. Des câbles de rallonge inappropriés peuvent être dangereux. Si un câble de rallonge est utilisé, il doit être adapté à l'utilisation en extérieur, la connexion doit être sèche et se situer au-dessus du sol. Il est recommandé d'utiliser à cet effet un tambour de câble qui maintient la prise à au moins 60 mm au-dessus du sol.

  1. Brancher la fiche secteur dans la prise de courant.

Réinitialiser le temps de faisceau

Pour tenir compte des heures de travail, le compteur de temps de faisceau peut être remis à 0 avant le début du travail.

  1. Tournez le programmateur en position de réinitialisation.

Illustration F

①Durée restante jusqu'au prochain service après-vente
②Temps de faisceau depuis la dernière réinitialisation
③ Bouton air comprimé / pellets
2. Appuyez sur le bouton air comprimé / pellets du pistolet de sablage.

Le temps de faisceau est remis à 0

Commande

△DANGER

Risque de blessures

Les pellets de glace carbonique projetés peuvent provoquer des blessures ou des brûlures par le froid.

Ne dirigez pas le pistolet de sablage vers des personnes. Éloignez les tiers du lieu d'utilisation et tenez-les à distance (par exemple par des barrières) pendant le fonctionnement. Ne touchez pas la buse ou le jet de glace carbonique pendant le fonctionnement.

  1. Effectuez tous les travaux d'entretien du chapitre « Entretien et maintenance / quotidiennement avant la mise en service ».

  2. Isolez la zone de travail pour empêcher les personnes d'entrer pendant le fonctionnement.

△DANGER

Risque d'asphyxie

Risque d'étouffement dû au dioxyde de carbone. Les pellets de glace carbonique sont constitués de dioxyde de carbone solide. Lorsque l'appareil est utilisé, la teneur en dioxyde de carbone de l'air sur le lieu de travail augmente.

Posez le tuyau d'échappement à l'extérieur, par exemple, de sorte que personne ne soit mis en danger par le dioxyde de carbone.

Remarque : Le dioxyde de carbone est plus lourd que l'air. Assurez-vous que le dioxyde de carbone ne descend pas, par exemple de l'extérieur dans un sous-sol sous l'atelier (flux).

Pour les travaux de sablage plus longs (plus de 10 minutes par jour) et en particulier dans les petites pièces (moins de 300 m³), nous vous recommandons de porter un avertisseur de dioxyde de carbone.

Signes de concentration élevée de dioxyde de carbone dans l'air que vous respirez :

3...5 % : Maux de tête, fréquence respiratoire élevée.

7...10 % : Maux de tête, nausées, peut-être inconscience.

Dès la première apparition de ces signes, éteignez immédiatement l'appareil et sortez à l'air frais. Avant de continuer le travail, assurez-vous d'améliorer la ventilation ou d'utiliser un appareil respiratoire.

Respectez la fiche technique de sécurité du fournisseur du dioxyde de carbone.

Danger dû aux substances dangereuses pour la santé.

Les substances retirées de l'objet à nettoyer tourbillonnent sous forme de poussière.

Respectez les mesures de sécurité appropriées si des poussières nocives peuvent apparaître pendant le processus de nettoyage.

Risque d'explosion

Un mélange d'oxyde de fer et de poussière de métal léger peut s'enflammer dans des conditions défavorables et générer une chaleur intense.

Ne travaillez jamais sur des métaux légers et des pièces ferreuses en même temps. Nettoyez la zone de travail et le dispositif d'extraction avant de travailler sur l'autre matériau.

  1. Lorsque vous travaillez dans des espaces étroits, assurez-vous que l'échange d'air est suffisant pour maintenir la concentration de dioxyde de carbone dans l'air ambiant en dessous du niveau dangereux.
  2. Fixez les objets de nettoyage légers.

DANGER

Risque de décharge électrostatique

L'objet peut se charger électrostatiquement pendant le processus de nettoyage. La décharge ultérieure peut provoquer des blessures et les assemblages électroniques peuvent être endommagés.

Mettez à la terre l'objet à nettoyer pendant tout le processus de nettoyage.

  1. Mettez à la terre l'objet de nettoyage électriquement.

  2. Portez des vêtements de protection, des gants de protection, des lunettes bien ajustées et une protection auditive.

  3. Activez l'alimentation en air comprimé.

  4. Ouvrez la vanne d'arrêt sur la bouteille de dioxyde de carbone.
  5. Tournez le programmateur sur le niveau 3.

Illustration G

①Programmateur
②Niveau 1
③Niveau 2
④Niveau 3
⑤Réinit.

  1. Choisissez un endroit sûr pour vous tenir debout et adoptez une posture sûre afin de ne pas être déséquilibré par la force de recul du pistolet de sablage.

Nettoyage avec des pellets de glace carbonique

  1. Sélectionnez le fonctionnement avec jet de pellets à l'aide du bouton air comprimé / pellets. (Le témoin de contrôle ne doit pas s'allumer.) Illustration I

①Bouton air comprimé / pellets avec voyant lumineux S'allume en rouge : Jet d'air comprimé Arrêt : Jet de pellets
2. Réglez la pression du jet sur le déten- deur sur site à la valeur souhaitée. Pressi- sion maximale : 10 bars. Pression minimale :
• Niveau 1 : 0,7 bar
• Niveau 2 : 1,4 bar
• Niveau 3 : 2,8 bar

Remarque

La pression s'affiche à l'écran. Si la pression minimale n'est pas atteinte ou si la pression maximale est dépassée, l'affichage clignote.

  1. Ne dirigez pas le pistolet sur le corps.
  2. Poussez le levier de sécurité du pistolet de sablage vers le haut et activez en même temps la gâchette.

Illustration K

①Levier de sécurité
②Gâchette
③Éclairage de travail

L'éclairage de travail démarre en même temps que la production de pellets.

  1. Attendez que le jet de pellets se soit formé.

ATTENTION

N'utilisez jamais l'appareil sans ou avec une bouteille de dioxyde de carbone vide.

Utilisez le programmateur pour sélectionner un niveau plus élevé ou changez la bouteille de dioxyde de carbone si aucun pellet ne sort du pistolet de sablage après 5 minutes de sablage.
6. Si nécessaire, ramenez le programma- teur au niveau 2 ou 1.

ATTENTION

Risque d'endommagement

Des pellets grossiers peuvent éventuellement sortir.

Vérifiez d'abord la puissance de nettoyage à un endroit non visible pour éviter tout dommage.

Remarque

Si le jet de glace carbonique est interrompu, augmenter la pression du jet ou régler un niveau inférieur sur le sélecteur de programme.

  1. Dirigez le jet de pellets vers l'objet à nettoyer et éliminez la saleté avec le jet.
  2. Relâcher la gâchette.

Le jet de pellets s'arrête.

L'éclairage de travail s'éteint au bout de 30 secondes.

  1. Insérez le pistolet de sablage avec le cône de retenue dans le support de l'appareil.

Illustration J

①Support
②Cône de retenue
③Pistolet de sablage

  1. Fermer la vanne d'arrêt de la bouteille de dioxyde de carbone si la pause de travail dure plus de 30 minutes.

Air comprimé sans jet de pellets

La saleté détachée peut être éliminée avec de l'air comprimé sans pellets de glace carbonique.

  1. Sélectionnez le fonctionnement avec de l'air comprimé à l'aide du bouton air comprimé / pellets. (Le témoin de contrôle doit s'allumer en rouge.) Illustration I

①Bouton air comprimé / pellets avec voyant lumineux S'allume en rouge : Jet d'air comprimé Arrêt : Jet de pellets
2. Poussez le levier de sécurité du pistolet de sablage vers le haut et activez en même temps la gâchette.

Illustration K

①Levier de sécurité
②Gâchette
③Éclairage de travail

L'air comprimé sort de la buse à jet et l'éclairage de travail est allumé.

  1. Dirigez le jet d'air comprimé vers l'objet à nettoyer et éliminez la contamination.
  2. Relâcher la gâchette.

Le jet d'air comprimé s'arrête.

L'éclairage de travail s'éteint au bout de 30 secondes.

  1. Insérez le pistolet de sablage avec le cône de retenue dans le support de l'appareil.
  2. Fermer la vanne d'arrêt de la bouteille de dioxyde de carbone si la pause de travail dure plus de 30 minutes.

Fin du fonctionnement

  1. Relâchez le levier de la gâchette du pistolet de sablage.
  2. Fermez le robinet d'arrêt sur la bouteille de dioxyde de carbone.
  3. Appuyer sur la gâchette du pistolet de sablage jusqu'à ce que plus aucun pellet ne sorte.
  4. Tournez le programmateur sur le niveau 1.
  5. Coupez l'alimentation en air comprimé.
  6. Actionnez la gâchette du pistolet de sablage jusqu'à ce que l'air comprimé se soit échappé de l'appareil.
  7. Tournez le programmateur en position « 0/OFF ».
  8. Retirer la fiche secteur de la prise de courant.
  9. Enroulez le cordon d'alimentation, accrochez-le à un support de flexible / porte-câble et fixez-le avec le tendeur en caoutchouc.

Illustration L

① Câble secteur
②Support de flexible / porte-câble
③Tendeur en caoutchouc
④Tuyau d'échappement

  1. Retirez le tuyau d'air comprimé de l'appareil.

  2. Enroulez le tuyau d'échappement, accrochez-le à un support de flexible / porte-câble et fixez-le avec le tendeur en caoutchouc.

  3. Enroulez le tuyau abrasif et accrochez-le sur le support du tuyau abrasif.
  4. Insérez le pistolet de sablage avec le cône dans le support de l'appareil.

Transport

⚠ PRÉCAUTION

Risque d'accident et de blessure

Lors du transport et du stockage, tenez compte du poids de l'appareil, voir chapitre Caractéristiques techniques.

ATTENTION

Risque d'endommagement

Un transport horizontal peut entraîner une fuite d'huile de moteur. Une quantité d'huile insuffisante peut entraîner des dommages lors du prochain fonctionnement.

Transportez toujours l'appareil en position verticale.

  1. Effectuez toutes les étapes du chapitre « Terminer l'utilisation » avant le transport.
  2. Relâchez les freins de stationnement sur les roulettes et poussez l'appareil au niveau de la poignée de poussée.
  3. Retirez la bouteille de dioxyde de carbone de l'appareil avant le chargement dans un véhicule.
  4. L'appareil peut être soulevé par 2 personnes. Chaque personne utilise une poignée sur la face inférieure de l'appareil et soutient l'appareil de l'autre main sur le bord supérieur.
  5. Pour le transport dans des véhicules, verrouillez les freins de stationnement sur les roulettes et fixez l'appareil avec une sangle de serrage.

Illustration M

Stockage

⚠ PRÉCAUTION

Risque d'accident et de blessure

Lors du transport et du stockage, tenez compte du poids de l'appareil, voir chapitre Caractéristiques techniques.

L'appareil doit être stocké exclusivement en espace intérieur.

△DANGER

Risque d'asphyxie

Le dioxyde de carbone peut s'accumuler dans les espaces clos et entraîner la mort par suffocation.

Ne stockez les bouteilles de dioxyde de carbone (même si elles sont connectées à l'appareil) que dans des endroits bien ventilés.

Entretien et maintenance

Consignes de maintenance

La base de la sécurité du fonctionnement d'une installation est une maintenance régulière selon le plan de maintenance suivant.

Utilisez exclusivement les pièces de rechange d'origine du fabricant ou les pièces qu'il recommande, telles que

  • les pièces de rechange et d'usure,
  • les accessoires,
    • les fluides de fonctionnement,
  • les détergents.

△DANGER

Risque d'accident

L'appareil peut démarrer de manière intempestive. Les pièces froides de l'appareil ou le dioxyde de carbone liquide peuvent provoquer des gelures. Le dioxyde de carbone gazeux peut entraîner la mort par asphyxie. Avant d'intervenir sur l'appareil, effectuez toutes les étapes du chapitre « Terminer l'utilisation ». Attendez que l'appareil se soit réchauffé ou portez des vêtements de protection contre le froid. Ne mettez jamais de glace carbonique dans votre bouche.

ATTENTION

Risque d'endommagement

L'utilisation d'un produit de nettoyage inapproprié peut endommager l'appareil et le pistolet de sablage.

Ne nettoyez jamais l'appareil ou le pistolet de sablage avec des solvants, de l'essence ou des produits de nettoyage contenant de l'huile.

Contrat de maintenance

Afin de garantir un fonctionnement fiable de l'installation, nous vous recommandons de souscrire à un contrat de maintenance. Veuillez-vous adresser au service après-vente KÄRCHER compétent.

Plan de maintenance

Tous les jours avant le début des opérations

  1. Examinez attentivement le tuyau abrasif pour vérifier l'absence de fissures, de plis et d'autres dommages. Des points faibles dans le tuyau indiquent une usure à l'intérieur du tuyau. Remplacez le tuyau défectueux ou usé par un nouveau tuyau.
  2. Examinez les câbles électriques et les connecteurs pour détecter tout dommage. Faites remplacer les pièces défectueuses par le service après-vente.

Toutes les 100 heures de service

  1. Vérifiez les raccords sur le tuyau abrasif et sur l'appareil pour détecter tout dommage et usure. Remplacer le flexible de matériau de sablage défectueux, faire remplacer les raccords défectueux sur l'appareil par le service après-vente.

Toutes les 500 heures ou tous les ans

  1. Faites vérifier l'appareil par le service après-vente.

Tous les 2 ans :

  1. Renouvez le tuyau abrasif au moins tous les 2 ans.

Contrôles

Selon DGUV R 100-500, les contrôles suivants doivent être réalisés sur l'appareil par un expert. Les résultats du contrôle doivent être consignés dans un certificat de test. L'exploitant de l'appareil doit conserver le certificat de test jusqu'au prochain test.

Après une interruption d'activité de plus d'un an

  1. Vérifiez la qualité et le fonctionnement de l'appareil.

Après avoir changé de site d'installation

  1. Vérifiez l'état, le fonctionnement et l'installation de l'appareil.

Après des travaux de réparation ou des modifications pouvant affecter la sécurité de fonctionnement

  1. Vérifiez l'état, le fonctionnement et l'installation de l'appareil.

Aide en cas de défauts

△DANGER

Risque d'accident

L'appareil peut démarrer de manière intempestive. Les pièces froides de l'appareil ou le dioxyde de carbone liquide peuvent provoquer des gelures. Le dioxyde de carbone gazeux peut entraîner la mort par asphyxie. Avant d'intervenir sur l'appareil, effectuez toutes les étapes du chapitre « Terminer l'utilisation ». Attendez que l'appareil se soit réchauffé ou portez des vêtements de protection contre le froid. Ne mettez jamais de glace carbonique dans votre bouche.

ATTENTION

Risque d'endommagement

L'utilisation d'un produit de nettoyage inapproprié peut endommager l'appareil et le pistolet de sablage.

Ne nettoyez jamais l'appareil ou le pistolet de sablage avec des solvants, de l'essence ou des produits de nettoyage contenant de l'huile.

Affichage de défauts

Les défauts sont indiqués par les voyants lumineux du panneau de commande.

Illustration N

① Voyant de défaut du pistolet de sablage
② Voyant de défaut d'alimentation en air comprimé
③ Voyant de défaut de la production de pellets
④ Voyant de défaut du dosage de pellets

Dépannage

Les défauts ont souvent des causes simples que vous pouvez vous-même éliminer à l'aide de l'aperçu suivant. En cas de doute, ou en absence de mention des défauts, veuillez vous adresser au service après-vente Kärcher autorisé.

Erreur Solution
Le voyant de défaut du pistolet de sablage s'allumeN'appuyez pas sur la gâchette du pistolet de sablage avant de l'allumer.Retirez la fixation sur la gâchette du pistolet de sablage.
Le voyant de défaut du pistolet de sablage clignoteVérifiez si la ligne de commande du pistolet de sablage est connectée à l'appareil.Vérifiez que la ligne de commande du tuyau abrasif n'est pas endommagée.
Le voyant de défaut d'alimentation en air comprimé s'allumeAugmentez la pression d'air.
Le voyant de défaut d'alimentation en air comprimé clignoteVérifiez que le tuyau d'échappement n'est pas obstrué.La bouteille de dioxyde de carbone est trop chaude et a donc une pression trop élevée. Installez l'appareil, y compris la bouteille de dioxyde de carbone, dans un endroit plus frais ou protégez-le des rayons directs du soleil.
Le voyant de défaut de la production de pellets s'allumeLaissez l'appareil décongeler. Vérifiez le filtre à dioxyde de carbone et changez-le si nécessaire. Réalisez ensuite une réinitialisation.Si le problème se reproduit, remplacez la bouteille de dioxyde de carbone.
Le voyant de défaut du dosage de pellets s'allumeÉteindre, puis rallumer l'appareil.Si le voyant de défaut reste allumé, contacter le service après-vente.
Le voyant de défaut du dosage de pellets clignoteLaissez refroidir le moteur de dosage. Positionnez l'appareil de manière à ce que l'air puisse pénétrer dans l'appareil par le bas. Contactez le service après-vente si nécessaire.
Le témoin lumineux d'alimentation ne s'allume pasBrancher la fiche secteur dans la prise de courant.Vérifiez l'alimentation électrique sur place.
Le témoin lumineux d'air comprimé ne s'allume pasConnectez un tuyau d'air comprimé à l'appareil.Ouvrez la vanne d'arrêt de l'alimentation en air comprimé sur site.
L'appareil ne fonctionne pasVérifiez les témoins lumineux et les voyants de défaut.Effectuez une réinitialisation.
Mauvaises performances de nettoyageTournez le programmateur sur un niveau supérieur.Augmentez la pression du jet.Vérifiez le niveau de la bouteille de dioxyde de carbone.N'utilisez pas de bouteille de dioxyde de carbone chauffée. Protégez la bouteille de dioxyde de carbone du rayonnement thermique. Si la température du dioxyde de carbone est supérieure à 31 °C, l'efficacité de la production de pellets diminue fortement.Laissez le tuyau abrasif et le pistolet de sablage décongeler pour éliminer tout blocage. Augmentez ensuite la pression du jet.
Dosage de pellets trop faibleTournez le programmateur sur un niveau supérieur.Remplacez le filtre à dioxyde de carbone entre la bouteille de dioxyde de carbone et l'appareil.
Interruptions récurrentes du jet de glace carboniqueTourner le sélecteur de programme sur un niveau inférieur ou augmenter la pression du jet.Si la buse à jet est obstruée:a Fermer immédiatement la bouteille de dioxyde de carbone.b Laisser décongeler l'appareil pendant 30 minutes.c Augmentez la pression du jet.d Démarrer l'appareil avec la bouteille de dioxyde de carbone fermée pour éliminer les résidus de pellets.

Effectuer une réinitialisation

  1. Appuyez sur le bouton de réinitialisation à l'intérieur de l'appareil avec un tourne-vis.

Illustration O

Remplacer le filtre à dioxyde de carbone

ATTENTION

Dysfonctionnements

Le dioxyde de carbone contaminé peut provoquer des dysfonctionnements.

Lorsque vous travaillez sur le filtre à dioxyde de carbone, veillez à ne pas mettre de saleté dans l'appareil.

ATTENTION

Dysfonctionnements

Dysfonctionnement dû à des impuretés. Après chaque desserrage ou dévissage de la vis de fermeture, le filtre à dioxyde de carbone et le joint en cuivre doivent être remplacés. Si ce n'est pas le cas, des particules peuvent se détacher du filtre à dioxyde de carbone et entraîner des dysfonctionnements.

Remarque

Le filtre à dioxyde de carbone est rétrolavé et nettoyé dès que la connexion de bouteille sous pression est débranchée de la bouteille de dioxyde de carbone. Il n'est donc pas nécessaire de remplacer régulièrement le filtre à dioxyde de carbone.

  1. Fermez le robinet d'arrêt sur la bouteille de dioxyde de carbone.
  2. Faire fonctionner l'appareil au niveau le plus élevé pendant environ 1 minute pour dépressuriser le flexible de dioxyde de carbone.
  3. Dévisser la bride à vis de la bouteille de dioxyde de carbone.
  4. Dévisser avec précaution la vis de fermeture au niveau de la bride à vis. Laisser alors la bride à vis pendre pour empêcher les salissures de pénétrer dans le flexible de dioxyde de carbone. Illustration P

①Bride à vis
② Filtre à dioxyde de carbone
③Bague d'étanchéité en cuivre
④Vis de fermeture
5. Retirer le filtre à dioxyde de carbone.
6. Aspirer la vis de fermeture et la bride à vis à l'aide d'un aspirateur.
7. Appuyer délicatement à la main sur le filtre à dioxyde de carbone neuf en le tenant par la vis de fermeture.
8. Remplacer le joint en cuivre.
9. Serrer la vis de fermeture en maintenant l'hexagone large de la bride à vis à l'aide d'une clé à fourche.

Couple de serrage : 80 Nm.

Garantie

Les conditions de garantie publiées par notre société commerciale compétente s'appliquent dans chaque pays. Nous re-médions gratuitement aux défauts possibles sur votre appareil dans la durée de garantie dans la mesure où la cause du défaut est un vice de matériau ou de fabrication. En cas de garantie, veuillez vous adresser à votre distributeur ou au point de service après-vente autorisé le plus proche avec la facture d'achat. (Voir l'adresse au dos)

Accessoires

Kit de montage de soupape de pression résiduelle

Référence 2.574-006.0

Nécessaire en cas d'utilisation de bou-teilles de dioxyde de carbone avec sou-pape de pression résiduelle.

Caractéristiques techniques

IB 10/8 L2P
Raccordement électrique
Tension du secteur V 220...230
Phase ~ 1
Fréquence Hz50...60
Puissance raccordée kW1,0
Type de protection IPX4
Courant de fuite, typ.mA <3,5
Disjoncteur différentieldelta I, 0,03A

Raccord d'air comprimé

Tuyau d'air comprimé, largeur nominale (min.)Pouce0,5
Pression (max.)MPa(bar)1,0(10)
Consommation d'air comprimé, max.m3/min0,8

Caractéristiques de puissance de l'appareil

Pression de jet, max. MPa(bar)1,0(10)
Pression du jet, min. ni-veau 1MPa(bar)0,07(0,7)
Pression du jet, min. ni-veau 2MPa(bar)0,14(1,4)
Pression du jet, min. ni-veau 3MPa(bar)0,28(2,8)
Consommation de dioxyde carbonekg/h20...60
Force de recul du pistolet de sablage max.N40

Bouteille de dioxyde de carbone

Volume de remplissage maximalkg37,5
Diamètre, max.mm220
Conditions ambiantes
Échange d'air m^3/h 2000

IB 10/8 L2P

Dimensions et poids

Poids en ordre de marche typique (sans bouteille de dioxyde de carbone)kg 95
Longueur mm 866
Largeur mm 443
Hauteur sans bouteille de dioxyde de carbonemm 970

Valeurs déterminées selon EN 60335-2-79

Valeur de vibrations main- brasm/s2 0,08
Niveau de pression acous- tiquedB(A) 95
Niveau de puissance acoustique LWA + incerti- tude KWAdB(A) 115

Sous réserve de modifications techniques.

Déclaration de conformité UE

Nous déclarons par la présente que la machine désignée ci-après ainsi que la version que nous avons mise en circulation, est conforme, de par sa conception et son type, aux exigences fondamentales de sécurité et de santé en vigueur des normes UE. Toute modification de la machine sans notre accord annule cette déclaration.Produit : Nettoyeur cryogéniqueType :1.574-xxx (IB 10/8 L2P)

Normes UE en vigueur

2006/42/CE (+2009/127/CE)
2014/30/UE
2011/65/EU
2009/125/CE + 2009/1781

Normes harmonisées appliquées

EN 60335-1
EN IEC 63000: 2018
EN 62233: 2008
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 2015
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013

Les signataires agissent sous ordre et avec le pouvoir de la direction.

Télécopie : +49 7195 14-2212

Winnenden, le 01/02/2021

Indice

• Niveau 1: 0,7 bar
• Niveau 2: 1,4 bar
• Niveau 3: 2,8 bar

Instructie

  1. Ligar a ficha de rede à tomada.

• 2. Kademe: 1,4 bar

• 3. Kademe: 2,8 bar

Not

27 Filtru de dioxid de carbon

28 Flansă cu şurub

  • Aste 1: 0,7 bar
    • Aste 2: 1.4 bar
  • Aste 3: 2,8 bar

Märkus

• 1. posms: 0,7 bar
• 2. posms: 1,4 bar
• 3. posms: 2,8 bar

Norādījum

التنظيفita Enrollment كريات التلاج الجاف
1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.11.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
2.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.

Enregistrez votre produit et bénéficier de nombreux avantages.

Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Kärcher

Modèle : IB 108 L2P

Catégorie : Nettoyeur à vapeur