IB 108 L2P - Czyszczarka parowa Kärcher - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia IB 108 L2P Kärcher w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące IB 108 L2P Kärcher
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Czyszczarka parowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję IB 108 L2P - Kärcher i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. IB 108 L2P marki Kärcher.
INSTRUKCJA OBSŁUGI IB 108 L2P Kärcher
Wskazówki ogólne 129
Zastosowanie zgodne z przeznacze- niem 129
Funkcja 129
Ochrona środowiska 129
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa.... 129
Urządzenia zabezpieczające ..... 131
Akcesoria i części zamienne.... 131
Zakres dostawy.... 131
Elementy obsługi 131
Uruchamianie.... 131
Obstuga 133
Zakończenie pracy.... 134
Transport.... 134
Składowanie 134
Czyszczenie i konserwacja...... 134
Deklaracja zgodności UE.... 136
Wskazówki ogólne

Przed pierwszym uruchomie- niem urządzenia należy prze-
czytać oryginalną instrukcję obsługi i postępować zgodnie z jej zaleceniami. Oryginalną instrukcją obsługi przechować do późniejszego wykorzystania lub dla kolejnego właściciela.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
- Urządzenie służy do usuwania zabrudzeń granulkami suchego lodu, które są przyspieszane przez strumień powietrza.
-
W urządzeniu wytwarzane są granulki suchego lodu. Wymaga to doprowadzania ciekłego dwutlenku węgla z butli z rurką zanurzeniową.
-
Urządzenia nie wolno eksploatować w atmosferze wybuchowej.
- W miejscu użytkowania należy prze- verzegać minimalnej wymiany powietrza podanej w rozdziale „Dane techniczne”.
- Obudowę urządzenia może zdejmować w celu konserwacji tylko serwis KÄRCHER.
Jakość CO₂
Aby zapewnić bezproblemową pracę, za- stosowany dwutlenek węgla musi odpowiada- dać przynajmniej następującym specyfikacjom:
- Techniczny dwutlenek węgla klasy 2.5 lub lepszej
• Czystość ≥ 99,5%
• Zawartość wody (H₂O) ≤ 250 ppm
• NVOC (olej i tłuszcz) ≤ 2 ppm
Funkcja
Zestalony dwutlenek węgla uzyskuje się poprzez rozprężanie ciekłego dwutlenku węgla. Powstający w trakcie tego procesu gazowy dwutlenek węgla odprowadzany jest z miejsca pracy przez wąż odprowadzający.
W urządzeniu z zestalonego dwutlenku węgła wytwarzany jest poprzez prasowanie granulat suchego lodu.
Sprężone powietrze dociera do pistoletu strumieniowego przez zawór elektromagnetyczny. Ciśnieniem powietrza steruje miejscowy reduktor ciśnienia. Po uruchomieniu dźwigni spustowej pistoletu zawór otwiera się i strumień powietrza wydostaje się z pistoletu. Ponadto granulki suchego lodu są dozowane do strumienia powietrza przez urządzenie dozujące.
Granulki suchego lodu uderzają w czyszczoną powierzchnię i usuwają brud. Granulki zimnego suchego lodu o temperaturze -79°C powodują również napreżenia termiczne między brudem a czyszczonym przedmiotem, co również przyczynia się do usunięcia brudu. Ponadto suchy łód po uderzeniu natychmiast zamienia się w gazowy dwutlenek węgla, w ten sposób powiększając swoją objętość 700 razy. W rezultacie brud, który wniknął w suchy łód, jest zdmuchiwany.
Ochrona środowiska
Materiały, z których wykonano opakowania, nadają się do recyklingu. Opakowania poddać utylizacji przyjaznej dla środowiska naturalnego.
Elektryczne i elektroniczne urządzenia zawierają cenne surowce wtórne, a często również takie części składowe jak baterie, akumulatory lub olej, które w razie niewłaściwej obsługi lub nieprawidłowej utylizacji mogą stanowić potencjalne zagrożenie dla zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. Jednak te części składowe są niezbędne do prawidłowej pracy urządzenia. Urządzeń oznaczonych tym symbolem nie można wyrzucać do odpadów z gospodarstw domowych.
Wskazówki dotyczące składników (REACH)
Aktualne informacje dotyczące składników można znaleźć na stronie: www.kaer-cher.com/REACH
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Urządzenie może być obsługiwane tylko przez osoby, które przeczytały i zrozumiały niniejszą instrukcję obsługi. W szczególności należy przestrzegać wszystkich instrukcji bezpieczeństwa.
Instrukcję obsługi należy przechowywać w taki sposób, aby była zawsze dostępna dla operatora.
Użytkownik urządzenia musi przeprowadzić ocenę ryzyka na miejscu i upewnić się, że operatorzy zostali odpowiednio przeszkoleni.
Stopnie zagrożenia
⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO
- Wskazówka dot. bezpośredniego zagrożenia, prowadzącego do ciężkich obrażeń ciała lub do śmierci.
⚠OSTRZEŻENIE
- Wskazówka dot. możliwe niebezpiecznej sytuacji, mogącej prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci.
⚠OSTROŻNIE
- Wskazówka dot. możliwe niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do lekkich zranień.
UWAGA
- Wskazówka dot. możliwe niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do szkód materialnych.
Symbole na urządzeniu

Niebezpieczeństwo powodowane przez latające granulki suchego lodu.
Nie kierować pistoletu na ludzi. Usunąć osoby trzecie z
miejsca użytkowania i trzymać je z dala (np. poprzez zastosowanie barier) podczas pracy urządzenia. Podczas pracy nie dotykać dyszy ani strumienia suchego lodu.

Ryzyko uduszenia dwutlenkiem węgla.
Podczas pracy wzrasta za- wartość dwutlenku węgla w powietrzu na stanowisku
pracy.
Upewnić się, że w miejscu pracy następuje wystarczająca wymiana powietrza.
Na przykład wąż odprowadzający należy ułożyć na zewnątrz, aby nikomu nie zagrażał dwutlenek węgla.
Wskazówka: Dwutlenek węgla jest cięższy od powietrza. Upewnić się, że dwutlenek węgla nie przedostaje się (przepływa) np. z zewnątrz do piwnicy poniżej warsztatu.
W przypadku dłuższych prac z użyciem strumienia gazu (trwających dłużej niż 10 minut dziennie), a zwłaszcza w małych pomieszczeniach (poniżej 300 m³), zalecamy noszenie urządzenia ostrzegającego o obecności dwutlenku węgla.
Oznaki wysokiego stężenia dwutlenku węgla:
3–5% Ból głowy, przyspieszony oddech. 7–10% Ból głowy, nudności, ewentualnie utrata przytomności.
Jeśli wystąpią takie objawy, natychmiast wyłączyć urządzenie i zaczerpnąć świeżego powietrza. Przed wznowieniem pracy poprawić wentylację lub zastosować aparat oddechowy.
Dwutlenek węgla jest cięższy od powietrza i gromadzi się w wąskich przestrzeniach, miejscach niżej położonych lub w zamkniętych pojemnikach. Zadbać o odpowiednią wentylację stanowiska pracy.
Przestrzegać karty charakterystyki od dostawcy dwutlenku węgla.

Ryzyko obrażeń i ryzyko uszkodzenia wskutek działania ładunków elektrostatycznych.
Podczas czyszczenia przed-
miot czyszczony może się naładować elektrostatycznie.
Uziemić czyszczony obiekt i utrzymywać go w stanie uziemionym do zakończenia procesu czyszczenia.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym
Nie otwierać urządzenia. Prace przy urządzeniu może wykonywać wyłącznie serwis firmy KÄRCHER.

Ryzyko obrażeń wskutek oparzenia zimnem.
Suchy lód ma temperaturę - 79°C. Nie należy dotykać su- chego lodu ani zimnych części
urządzenia.

Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń w wyniku przewrócenia się butli z dwutlenkiem węgła, Niebezpieczeństwo uduszenia spo-
wodowane przez dwutlenek węgla
Butelkę z dwutlenkiem węgla należy dobrze zamocować.

Ryzyko obrażeń przez latające granulki suchego lodu i cząsteczki brudu.
Nosić okulary ochronne. Niebezpieczeństwo uszko-
dzenia słuchu.
Nosić ochronę słuchu.

Ryzyko obrażeń przez latające granulki suchego lodu i cząsteczki brudu.
Nosić rękawice ochronne zgodne z EN 511.

Ryzyko obrażeń przez latające granulki suchego lodu i cząsteczki brudu.
Zakładać odzież ochronną z długimi rękawami.

Uwaga! Możliwe trwałe usterki.
Ślady tłuszczu lub oleju prze-
szkadzają w tworzeniu się zestalonego dwutlenku węgla w urządzeniu. Nie używać smaru, oleju ani innych smarów na złączce, gwincie butli z dwutlenkiem węgla lub wężu z dwutlenkiem węgla.
Ogólne zasady bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń Urządzenie może się uruchomić bez nadzoru.
Przed rozpoczęciem prac przy urządzeniu wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń Suchy lód i zimne części urządzenia w przypadku dotknięcia mogą spowodować oparzenie zimnem.
Założyć odzież chroniącą przed zimnem lub pozwolić urządzeniu się rozgrzać przed rozpoczęciem pracy przy urządzeniu. Nigdy nie wkładać suchego lodu do ust.
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń Strumień suchego lodu może być niebezpieczny, jeśli jest stosowany nieprawidłowo.
Nie kierować strumienia pod wysokim ci- śnieniem na inne osoby, zwierzęta, podłą- czone wyposażenie elektryczne ani na samo urządzenie.
Nie kierować strumienia pod wysokim ci- śnieniem na siebie ani na innych, aby np. oczyścić odzież lub obuwie.
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń Lekkie przedmioty mogą zostać uniesione przez strumień suchego lodu.
Przed rozpoczęciem czyszczenia zamoco- wać lekkie przedmioty.
Niebezpieczeństwo uduszenia
Zwiększone stężenie dwutlenku węgla we wdychanym powietrzu może prowadzić do śmierci w wyniku uduszenia.
Upewnić się, że w pobliżu włotów powietrza nie dochodzi do emisji spalin.
Zapewnić odpowiednią wentylację miejsca pracy i upewnić się, że spaliny są prawidłowo odprowadzane.
⚠OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń
Siła odrzutu pistoletu strumieniowego może spowodować, że użytkownik straci równowagę.
Należy znaleźć bezpieczne miejsce do stania i mocno trzymać pistolet, pociągając za spust.
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń Granulki suchego lodu i cząsteczki brudu mogą uderzyć i zranić ludzi.
Nie używać urządzenia, gdy inne osoby znajdują się w jego zasięgu, chyba że mają na sobie odzież ochronną.
Nie używać urządzenia, jeśli kabel połączeniowy lub ważne części urządzenia są uszkodzone, np. urządzenia zabezpieczające, wąż materiału strumieniowego, pistolet strumieniowy.
Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące butli gazowych
⚠ NIEBEZPIECZEŃSTWO
Ryzyko pęknięcia, ryzyko uduszenia
Butle z gazem mogą pęknąć, jeśli staną się zbyt gorące lub zostaną uszkodzone mechanicznie. Wydostający się dwutlenek węgła może spowodować śmierć przez uduszenie.
Chronić butle z gazem przed nadmiernym nagrzewaniem, ogniem, niebezpieczną korozją, uszkodzeniami mechanicznymi i nie-uprawnionym dostępem.
Butle z gazem należy przechowywać tak, aby nie ograniczać dróg ewakuacyjnych.
Nie przechowywać butli z gazem w pomieszczeniach podziemnych, na scho-dach, w korytarzach, przejściach i garażach.
Nie przechowywać butli z gazem razem z materiałami łatwopalnymi.
Butle z gazem przechowywać w pozycji pionowej.
Zabezpieczyć butle z gazem przed przewróceniem się lub upadkiem.
Przed przetransportowaniem butli z gazem zamknąć zawór butli.
Butle z gazem przewozić wózkiem lub pojazdem i zabezpieczyć butle przed upadkiem.
Przed podniesieniem butli z gazem należy pociągnąć nasadkę ochronną, aby sprawdzić, czy nasadka jest dobrze zamocowana.
Zabezpieczyć butłę z gazem w miejscu użytkowania przed przewróceniem.
Nie otwierać zaworu butli, aby sprawdzić ci- śnienie.
Otwierać i zamykać zawór butli wyłącznie ręcznie, bez pomocy narzędzi.
Sprawdzić szczelność połączenia zaworu butli z przyłączem urządzenia.
Zamykać zawór butli na przerw w pracy i po jej zakończeniu, aby zapobiec niekontrolowanemu ulatnianiu się gazu.
Butle z gazem należy opróżniać tylko do tego stopnia, aby w butli pozostało niewielkie ciśnienie resztkowe, zapobiegające przedostawaniu się ciał obcych.
Po opróżnieniu butli z gazem do poziomu ciśnienia resztkowego należy przed odkręceniem urządzenia pobierającego najpierw zamknąć zawór butli. W butli z gazem nađal występuje znaczne ciśnienie resztkowe.
Przed zwrotem przykręcić nakrętkę zabezpieczającą i nasadkę ochronną na butlę z gazem.
Jeśli gaz uchodzi w sposób niekontrolowany, zamknąć zawór butli. Jeśli nie można zatrzymać wydostawania się gazu, wynieść butlę na zewnątrz lub opuścić pomieszczenie, zamknąć dostęp, po czym wejść i przewietrzyć pomieszczenie tylko wtedy, gdy pomiar stężenia wyklucza niebezpieczeństwo.
Przepisy i wytyczne
Poniższe przepisy i wytyczne dotyczą eksploatacji tego systemu w Republice Federalnej Niemiec (dostępne w Carl Heymanns Verlag KG, Luxemburger Strasse 449, 50939 Kolonia):
- DGUV R 100-500 Praca z oczyszczaczami strumieniowo-ściernymi
- DGUV 113-004 Praca w ograniczonej przestrzeni
- DGUV 113-004 Stosowanie odzieży ochronnej
- DGUV 113-004 Stosowanie rękawic ochronnych
- DGUV 113-004 Praca z urządzeniami do oczyszczania strumieniowo-ściernego
• DGUV 213-056 Detektor gazu - VDMA 24389 Systemy do czyszczenia suchym lodem - wymagania bezpieczeństwa
Wyłączanie w razie niebezpieczeństwa
- Zwolnić dźwignię spustową pistoletu.
- Ustawić przełącznik programów w pozycji „0/OFF”.
- Zamknąć zawór odcinający na butli z dwutlenkiem węgla.
- Odciąć dopływ sprężonego powietrza.
Urządzenia zabezpieczające
⚠OSTROŻNIE
Brak urządzeń zabezpieczających lub zmiany wprowadzone w urządzeniach
Urządzenia zabezpieczające służą ochronie użytkownika.
Dlatego nigdy nie wolno zmieniać ani pomijać urządzeń zabezpieczających.
Dźwignia zabezpieczająca
Dźwignia bezpieczeństwa zapobiega nie- zamierzonemu uruchomieniu pistoletu.
Dźwignię spustową można uruchomić tylko wtedy, gdy dźwignia bezpieczeństwa została wcześniej podniesiona.
Akcesoria i części zamienne
Należy stosować tylko oryginalne akcesoria i części zamienne, ponieważ gwarantują one bezpieczną i bezawaryjną pracę urządzenia.
Informacje dotyczące akcesoriów i części zamiennych można znaleźć na stronie www.kaercher.com.
Odzież ochronna
Okulary ochronne zapewniające pełną widoczność, z powłoką przeciw zaparowaniu, nr części: 6.321-208.0
Rękawice chroniące przed zimnem z profil- lem antypoślizgowym, kategoria III wg EN 511, nr części: 6.321-210.0
Ochronniki słuchu z pałąkiem, nr części: 6.321-207.0
Zakres dostawy
Podczas rozpakowywania urządzenia należy sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie elementy. W przypadku stwierdzenia braków w akcesoriach lub szkód powstałych w transporcie należy zwrócić się do dystrybutora.
Elementy obsługi
Rysunek A
① Kółko skrętne z hamulcem postojowym
② Złącze węża materiału strumieniowego
③Złącze przewodu strumieniowego
④Panel obsługi
⑤Pałąk przesuwny
⑥Uchwyt do pistoletu strumieniowego
⑦ Powierzchnia do odkładania
⑧Uchwyt dyszy
⑨Wyświetlacz
⑩Przełącznik programów
⑪ Wskazanie usterki dozowania granulatu – świeci na czerwono: silnik napędowy urządzenia dozującego jest zablokowany
– miga na czerwono: silnik napędowy urządzenia dozującego jest przegrzany
⑫Sygnalizacja usterki wytwarzanie granulatu
– świeci na czerwono: Silnik napędowy do wytwarzania granulatu jest zablo-kowany
⑬ Wskaźnik usterki zasilania sprężonym powietrzem
– świeci na czerwono: zbyt niskie ciśnie nie zasilania sprężonym powietrzem
– miga na czerwono: ciśnienie we-
wnętrzne jest zbyt wysokie
⑭ Kontrolka zasilania napięciem
– świeci na zielono: zaśilanie napięciem sprawne
⑮ Kontrolka spreżonego powietrza
– świeci na zielono: zasilanie sprężonym powietrzem sprawne.
⑯ Wskaźnik usterki pistoletu strumienio-
wego
– świeci się na żółto: dźwignia spustowa jest zamocowana (np. opaską kablowa)
– miga na żółto: do urządzenia nie jest podłączony żaden pistolet
⑰Dysza strumieniowa
⑱Pistolet strumieniowy
⑲ Przycisk spreżonego powietrza / granulatu z kontrolką
– świeci na czerwono: strumień spreżo-
nego powietrza
– wyłączona: strumień granulatu
⑳Dźwignia spustowa
⑳ Dźwignia zabezpieczająca
⑳ Stożek mocujący
②3 Wąż materiału strumieniowego
24Przyłącze butli
⑳Śruba zamykająca
26 Miedziany pierścień uszczelniający
⑳ Filtr dwutlenku węgla
28 Kołnierz gwintowany
⑲ Pierścień uszczelniający do przyłącza butli (numer katalogowy 6.574-316.0)
③0 Butła z rurką zanurzeniową z dwutlenkiem węgla (nie należy do zakresu dostawy)
③1 Wąż dwutlenku węgla
③2 Butla z dwutlenkiem węgla
③3 Szyna mocująca do zestawu Homebase
③4 Uchwyt węża/kabla z gumowym napi-naczem
③5 Otwarcie do resetowania wyłącznika ochronnego silnika
③6 Uchwyt
③7 Przyłącze sprężonego powietrza
③8 Miejsce na butlę z dwutlenkiem węgla
⑲ Wąż odprowadzający dwutlenek węgla
④0 Kabel sieciowy z wtyczka
④1 Uchwyt węża z materiałem ściernym
④2Kurek spustowy kondensatu
Wyświetlacz
Przełącznik programów na poziomie 1–3:
Rysunek B
① Ciśnienie strumienia
②Całkowity czas pracy
③ Wymagana jest obsługa klienta
④Czas pracy strumienia od ostatniego re-setowania
Przełącznik programu w pozycji resetowania:
Rysunek C
① Aby zresetować czas pracy strumienia, nacisnąć przycisk sprzęonego powietrza / granulatu
② Pozostały czas do następnej obsługi klienta
③Czas pracy strumienia od ostatniego re-setowania
Uruchamianie
⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń
Granulki suchego lodu mogą wydostawać się z uszkodzonych elementów i powodować obrażenia.
Przed uruchomieniem sprawdzić wszystkie elementy urządzenia, zwłaszcza wąż materiału ściernego, aby upewnić się, że są w dobrym stanie. Wymienić uszkodzone zespoły na sprawne. Oczyścić zabrudzone zespoły i sprawdzić, czy działają prawidłowo.
UWAGA
Niebezpieczeństwo uszkodzenia
Kondensat może kapać z obudowy urządzenia na podłogę.
Nie używać urządzenia na podłożu wrażliwym na wpływ wilgoci.
- Otworzyć kurek spustowy i spuścić kondensat, który zebrał się w urządzeniu.
- Zamknąć kurek spustowy.
- Ustawić urządzenie na równej, poziomej powierzchni.
- Zablokować kółka skrętne hamulcami postojowymi.
- Podłączyć wąż materiału ściernego do złączki na urządzeniu.
Rysunek H
①Przewód sterujący
② Nakrętka kołpakowa
③Złącze przewodu strumieniowego
④ Złącze węża materiału strumieniowego
⑤ Nakrętka kołpakowa
⑥ Wąż materiału strumieniowego
6. Odkręcić nakrętkę złączkową węża materiału strumieniowego i lekko dokręcić kluczem widlastym.
7. Podłączyć przewód sterujący do urządzenia.
8. Założyć nakrętkę złączkową przewodu sterującego i dokręcić ręcznie.
9. Włożyć pistolet ze stożkiem mocującym do uchwytu w urządzeniu.
⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo uduszenia
Z węża odprowadzającego wydobywa się dwutlenek węgla. Przy 8-procentowym lub wyższym stężeniu we wdychanym powietrzu dwutlenek węgla prowadzi do utraty przytomności, zatrzymania oddechu i śmierci. Maksymalne stężenie na stanowisku pracy wynosi 0,5%. Dwutlenek węgla jest cięższy od powietrza i gromadzi się w dołach, piwnicach i obniżeniach podłoża.
Wąż odprowadzający należy ułożyć tak, aby ulatniający się dwutlenek węgla nie powodował zagrożenia dla ludzi.
Wskazówka: Dwutlenek węgla jest cięższy od powietrza. Upewnić się, że dwutlenek węgla nie przedostaje się (przepływa) np. z zewnątrz do piwnicy poniżej warsztatu.
- Wyprowadzić wąż odprowadzający na zewnątrz lub podłączyć go do urządzenia odsysającego.
Wymiana dyszy
W celu dopasowania urządzenia do materiału i stopnia zabrudzenia czyszczonego przedmiotu można wymienić dyszę pistoletu strumieniowego.
⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń
Urządzenie może uruchomić się w sposób niezamierzony i spowodować obrażenia oraz oparzenia zimnem przez strumień granulek suchego lodu.
Przed wymianą dyszy ustawić przełącznik programów na „0/OFF”.
⚠OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń
Natychmiast po użyciu dysza jest bardzo zimna i dotknięcie jej może spowodować oparzenie zimnem.
Przed wymianą należy odczekać, aż temperatura dyszy wzrośnie lub założyć rękawice ochronne.
UWAGA
Niebezpieczeństwo uszkodzenia
Nie używać urządzenia, jeśli na pistolecie nie ma dyszy.
- Nacisnąć przycisk zwalniający i ściągnąć dyszę z pistoletu.
Rysunek D
①Pistolet strumieniowy
②Czop
③Dysza strumieniowa
④Przycisk zwalniający
- Wciskać drugą dyszę w pistolet do momentu jej zablokowania.
Wskazówka: Dysza strumieniowa jest prawidłowo zamocowana, gdy czop nie wystaje z obudowy. Dyszę strumieniową można obrócić w pożądane położenie.
Podłączanie sprężonego powietrza Wskazówka
Aby zapewnić bezproblemową pracę, sprężone powietrze musi mieć niską zawartość wilgoci (maksymalna wilgotność względna 5%, punkt rosy poniżej 0°C). Sprężone powietrze musi być wolne od oleju, brudu i ciał obcych. Sprężone powietrze musi być suche i niezaolejone, przynajmniej jedna chłodnica końcowa i jeden separator muszą być podłączone za sprężarką.
Zasilanie sprężonym powietrzem musi być wyposażone w miejscowy reduktor ciśnienia.
- Stosować osobiste wyposażenie ochronne.
- Podłączyć wąż sprężonego powietrza do przyłącza sprężonego powietrza na urządzeniu.
- Powoli otworzyć miejscowy zawór odcinający sprężone powietrze.
Podłączanie butli z dwutlenkiem węgla
Wymagania dotyczące zasilania CO₂:
- Butla CO₂ z rurką zanurzeniową do pobierania płynnego CO₂.
Wskazówka
Butle CO₂z rurką zanurzeniową (zwaną również rurką pionową) są zwykle oznaczone dużym "T" na butli lub z tyłu butli. W niektórych przypadkach rurka zanurzeniowa jest dodatkowo oznakowana kolorową pionową kreską na butli.
- Jakość CO₂ musi odpowiadać informacjom zawartym w rozdziale „Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem”.
UWAGA
Zakłócenia działania
Zawór ciśnienia resztkowego lub zawór zwrotny w połączeniu z butłą CO₂ uniemożliwia pobór wymaganej ilości CO₂.
W przypadku zastosowania butli CO2 z za- worem ciśnienia resztkowego, pomiędzy butłą a urządzeniem należy zainstalować zawór ciśnienia resztkowego ABS (numer katalogowy 2.574-006.0), dostępny jako wyposażenie dodatkowe.
Rysunek E
①Butla CO 2 bez zaworu ciśnienia reszt-kowego
②Butla CO 2 z zaworem ciśnienia resztkowego
Wraz ze wzrostem temperatury efektywność produkcji granulatu spada, a większa część dwutlenku węgla jest uwalniana w postaci gazowej przez wąż odprowadzający. Butle z dwutlenkiem węgla należy przechowywać w jak najniższej temperaturze (poniżej 31°C) i chronić je podczas pracy przed ciepłem, promieniowaniem słonecznym i wysoką temperaturą.
- Ustawić urządzenie na równej, stabilnej powierzchni.
- Zaciągnąć hamulce postojowe obu kółek skrętnych.
- Otworzyć oba paski mocujące butłę z dwutlenkiem węgla.
- Ustawić butlę z dwutlenkiem węgla na powierzchni urządzenia.
Wskazówka: Jeśli butla z dwutlenkiem węgła przewożona jest na wózku na butle, przednia krawędź podłogi wózka transportowego może być umieszczona na powierzchni urządzenia. Następnie butle można przenieść z wózka na powierzchnię, obracając ją.
- Założyć oba paski wokół butli z dwutlenkiem węgla, zablokować je i zacisnąć.
- Odkręcić nasadkę ochronną z butli z dwutlenkiem węgla.
UWAGA
Możliwe usterki
Ślady tłuszczu przeszkadzają w tworzeniu się zostałonego dwutlenku węgla w urządzeniu.
Sprawdzić króćce przyłączeniowe i gwinty butli z dwutlenkiem węgla oraz węża z dwutlenkiem węgla i, jeśli to konieczne, wyczyścić je przed podłączeniem do urządzenia.
Upewnić się, że nieuszkodzona uszczelka została umieszczona między butłą i jej przyłączem.
- W przypadku butli z zaworem ciśnienia resztkowego, zamontować na butli z dwutlenkiem węgla zawór ciśnienia resztkowego ABS (numer katalogowy 2.574-006.0), dostępny jako wyposażenie dodatkowe. Postępować zgodnie z oddzielną instrukcją dołączoną do adaptera.
- Podłączyć przyłącze butli z filtrem dwutlenku węgla do butli z dwutlenkiem węgla. Należy upewnić się, że pomiędzy kołnierzem gwintowanym a butłą z dwutlenkiem węgla znajduje się odpowiedni pierścień uszczelniający.
- Lekko dokręcić wąską nakrętkę kołpakową kołnierza gwintowanego za pomocą klucza płaskiego lub oczkowego (np. 6.574-337.0). Przytrzymać przy tym szeroką nakrętkę kołpakową kluczem płaskim, aby nie skręcić węża dwutlenku węgla.
UWAGA
Nie należy skręcać (przekręcać) węża dwutlenku węgła, w przeciwnym razie może on ulec uszkodzeniu.
Nawiązywanie połączenia sieciowego
⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym
Zastosowane gniazdo musi być zainstalowane przez elektryka i zgodne z normą IEC 60364-1.
Urządzenie można podłączać tylko do zasi- lania z uziemieniem ochronnym.
Zastosowane gniazdo musi być łatwo dostępne i znajdować się na wysokości od 0,6 m do 1,9 m nad podłoga.
Używane gniazdo musi znajdować się w zasięgu wzroku operatora.
Urządzenie musi być zabezpieczone wyłącznikiem różnicowoprowadowym, 30 mA. Przed każdym użyciem należy sprawdzić, czy przewód zasilający urządzenia nie jest uszkodzony. Nie uruchamiać urządzenia z uszkodzonym kablem. Zlecić wymianę uszkodzonego kabla wykwalifikowanemu elektrykowi.
Przedłużacz musi zapewniać stopień ochrony IPX4, a konstrukcja kabla musi być zgodna przynajmniej z H 07 RN-F 3G1.5. Nieodpowiednie przedłużacze mogą być niebezpieczne. Jeśli używany jest przedłużacz, musi być przeznaczony do użytku na zewnątrz, a połączenie musi być suche i znajdować się nad ziemią. Zaleca się użycie bębna kablowego, który utrzymuje gniazdo co najmniej 60 mm nad podłogą.
- Włożyć wtyczkę sieciową do gniazdka.
Resetowanie czasu pracy strumienia
W celu rozliczenia czasu pracy można wyzerować licznik czasu pracy strumienia przed rozpoczęciem pracy.
- Ustawić przełącznik programów w pozycji „Reset”.
Rysunek F
① Pozostały czas do następnej obsługi klienta
②Czas pracy strumienia od ostatniego re-setowania
③ Przycisk sprężonego powietrza / granulatu
2. Nacisnąć przycisk sprzęonego powietrza / granulatu na pistolecie strumieniowym.
Czas pracy strumienia zostaje wyzerowany
Obstuga
⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń
Latające granulki suchego lodu mogą spowodować obrażenia lub oparzenia zimnem. Nie kierować pistoletu na ludzi. Usunąć osoby trzecie z miejsca użytkowania i trzymać je z dala (np. poprzez zastosowanie barier) podczas pracy urządzenia. Podczas pracy nie dotykać dyszy ani strumienia suchego lodu.
- Wykonać wszystkie prace konserwacyjne z rozdziału „Pielęgnacja i konserwacja / codziennie przed uruchomieniem”.
- Należy odgrodzić obszar roboczy, aby uniemożliwić innym osobom dostęp podczas pracy.
⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo uduszenia
Ryzyko uduszenia dwutlenkiem węgla. Granulki suchego lodu składają się z zestalonego dwutlenku węgla. Podczas pracy urządzenia wzrasta zawartość dwutlenku węgla w powietrzu na stanowisku pracy. Na przykład wąż odprowadzający należy ułożyć na zewnątrz, aby nikomu nie zagrażał dwutlenek węgla.
Wskazówka: Dwutlenek węgla jest cięższy od powietrza. Upewnić się, że dwutlenek węgla nie przedostaje się (przepływa) np. z zewnątrz do piwnicy poniżej warsztatu. W przypadku dłuższych prac z użyciem strumienia gazu (trwających dłużej niż 10 minut dziennie), a zwłaszcza w małych pomieszczeniach (poniżej 300 m³), zalecamy noszenie urządzenia ostrzegającego o obecności dwutlenku węgla.
Oznaki wysokiego stężenia dwutlenku węgła we wdychanym powietrzu:
3–5% Ból głowy, przyspieszony oddech. 7–10% Ból głowy, nudności, ewentualnie utrata przytomności.
Jeśli objawy te wystąpią po raz pierwszy, natychmiast wyłączyć urządzenie i wyjść na świeże powietrze. Przed wznowieniem pracy należy poprawić wentylację lub za stosować aparat oddechowy. Przestrzegać karty charakterystyki od dostawcy dwutlenku węgła.
Zagrożenie ze strony substancji szkodliwych dla zdrowia.
Substancje usunięte z czyszczonego przedmiotu unoszą się w postaci pyłu. Przestrzegać odpowiednich środków bezpieczeństwa, jeśli w trakcie czyszczenia mogą powstać szkodliwe pyły.
Niebezpieczeństwo wybuchu
Mieszanina pyłów tlenku żelaza i metali lekkich może w niekorzystnych warunkach zapalić się i wytworzyć intensywne ciepło. Nigdy nie pracować jednocześnie z metalami lekkimi i częściami zawierającymi żelazo.
Przed przystąpieniem do pracy z innym materiałem oczyścić obszar roboczy i urządzenie odsysające.
-
Podczas pracy w pomieszczeniach zamkniętych należy zapewnić wystarczającą wymianę powietrza, aby utrzymać stężenie dwutlenku węgla w powietrzu w pomieszczeniu poniżej niebezpiecznego poziomu.
-
Zamocować lekkie przedmioty przeznaczone do czyszczenia.
⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo związane z wyładowaniami elektrostatycznymi
Podczas czyszczenia przedmiot czyszczony może się naładować elektrostatycznie.
Późniejsze wyładowanie może spowodować obrażenia i uszkodzenie podzespołów elektronicznych.
Uziemić czyszczony obiekt i utrzymywać go w stanie uziemionym w trakcie czyszczenia.
- Uziemić elektrycznie czyszczony obiekt.
- Nosić odzież ochronną, rękawice ochronne, dobrze przylegające okulary i ochronę słuchu.
- Włączyć zasilanie sprężonym powietrzem.
- Otworzyć zawór odcinający na butli z dwutlenkiem węgla.
- Ustawić przełącznik programów na poziom 3.
Rysunek G
①Przełącznik programów
②Stopień 1
③Stopień 2
④Stopień 3
⑤Reset
- Wybrać bezpieczne miejsce do stania i przyjąć bezpieczną postawę, aby nie stracić równowagi pod wpływem siły odrzutu pistoletu strumieniowego.
Czyszczenie granulkami suchego lodu
- Wybrać tryb pracy ze strumieniem granulatu za pomocą przycisku sprężonego powietrza / granulatu. (Kontrolka nie może się zapalić.)
Rysunek I
① Przycisk sprężonego powietrza / granulatu z kontrolką
świeci na czerwono: strumień sprężonego powietrza
wyłączona: strumień granulatu
2. Ustawić żądane ciśnienie dyszy na reduktorze ciśnienia w miejscu montażu. Maksymalne ciśnienie: 10 bar. Minimalne ciśnienie:
• Poziom 1: 0,7 bar
- Poziom 2: 1,4 bar
- Poziom 3: 2,8 bar
Wskazówka
Ciśnienie zostanie pokazane na wyświetlaczu. Jeśli ciśnienie minimalne nie zostanie osiągnięte lub ciśnienie maksymalne zostanie przekroczone, wyświetlacz miga.
- Nie kierować pistoletu strumieniowego na ciało.
- Odsunąć dźwignię bezpieczeństwa pistoletu strumieniowego do góry i jednocześnie nacisnąć spust.
Rysunek K
① Dźwignia zabezpieczająca
②Dźwignia spustowa
③Oświetlenie robocze
Oświetlenie robocze włącza się w tym samym momencie, co produkcja granulatu.
- Zaczekać, aż strumień granulatu się zwiększy.
UWAGA
Nigdy nie używać urządzenia bez butli z dwutlenkiem węgla lub z pustą butłą.
Użyć przełącznika programów, aby wybrać wyższy poziom lub zmienić butlę z dwutlenkiem węgla, jeśli granulat nie wydostanie się z pistoletu po 5 minutach pracy strumienia.
6. W razie potrzeby przestawić przełącznik programów z powrotem na poziom 2 lub 1.
UWAGA
Niebezpieczeństwo uszkodzenia
Może wydostać się gruboziarnisty granulat. Najpierw należy sprawdzić skuteczność czyszczenia w niewidocznym miejscu, aby uniknąć uszkodzeń.
Wskazówka
W przypadku przerw w czyszczeniu suchym lodem zwiększyć ciśnienie strumienia lub ustawić niższy stopień na przełączniku programów.
- Skierować strumień granulatu na czyszczony obiekt i usunąć brud za pomocą strumienia.
- Zwolnić dźwignię spustową. Strumień granulatu zatrzymuje się. Oświetlenie robocze gaśnie po 30 sekundach.
- Włożyć pistolet ze stożkiem mocującym do uchwytu w urządzeniu.
Rysunek J
①Uchwyt
② Stożek mocujący
③Pistolet strumieniowy
10. Zamknąć zawór odcinający butłę z dwutlenkiem węgła, jeśli przerwa w pracy trwa dłużej niż 30 minut.
Sprężone powietrze bez strumienia granulatu
Luźne zabrudzenia można usunąć za pomocą sprężonego powietrza bez granulek suchego lodu.
- Wybrać pracę ze sprężonym powietrzem za pomocą przycisku sprężonego powietrza / granulatu. (Kontrolka musi świecić na czerwono.)
Rysunek I
① Przycisk sprężonego powietrza / granulatu z kontrolką
świeci na czerwono: strumień sprężonego powietrza
wyłączona: strumień granulatu
2. Odsunąć dźwignię bezpieczeństwa pistoletu strumieniowego do góry i jednocześnie nacisnąć spust.
Rysunek K
① Dźwignia zabezpieczająca
②Dźwignia spustowa
③Oświetlenie robocze
Sprężone powietrze wypływa z dyszy i oświetlenie robocze jest włączone.
- Skierować strumień sprężonego powietrza na czyszczony obiekt i usunąć zanieczyszczenia.
- Zwolnić dźwignię spustową.
Strumień sprężonego powietrza zatrzy- muje się.
Oświetlenie robocze gaśnie po 30 sekundach.
- Włożyć pistolet ze stożkiem mocującym do uchwytu w urządzeniu.
- Zamknąć zawór odcinający butlę z dwutlenkiem węgla, jeśli przerwa w pracy trwa dłużej niż 30 minut.
Zakończenie pracy
- Zwolnić dźwignię spustową pistoletu.
- Zamknąć zawór odcinający na butli z dwutlenkiem węgla.
- Pociągnąć za dźwignię spustową pistoletu, aż granulat przestanie wypływać.
- Ustawić przełącznik programów na poziom 1.
- Odciąć dopływ sprężonego powietrza.
- Naciskać dźwignię spustową pistoletu, aż z urządzenia zacznie wydostawać się spreżone powietrze.
- Ustawić przełącznik programów w pozycji „0/OFF”.
- Odłączyć wtyczkę od gniazdka.
- Zwinąć przewód zasilający, zawiesić go na uchwycie węża/kabla i zabezpieczyć gumowym napinaczem.
Rysunek L
①Przewód zasilający
②Uchwyt węża/kabla
③Napinacz gumowy
④ Wąż odprowadzający
-
Odłączyć wąż sprężonego powietrza od urządzenia.
-
Zwinąć wąż odprowadzający, zawiesić go na uchwycie węża/kabla i zabezpieczyć gumowym napinaczem.
- Zwinąć wąż materiału strumieniowego i zawiesić na uchwycie węża.
- Włożyć pistolet ze stożkiem w uchwyt w urządzeniu.
Transport
⚠OSTROŻNIE
Niebezpieczeństwo wypadku i odniesienia obrażeń
Podczas transportu i składowania zwrócić uwagę na ciężar urządzenia, patrz rozdział Dane techniczne.
UWAGA
Niebezpieczeństwo uszkodzenia
Podczas transportu poziomego może wyciec olej silnikowy. Późniejszy brak oleju może prowadzić do uszkodzeń podczas następnego użycia urządzenia.
Urządzenie transportować wyłącznie w pozycji pionowej.
- Przed przystąpieniem do transportu należy wykonać wszystkie czynności z rozdziału „Zakończenie pracy”.
- Zwolnić hamulce postojowe kółek skrętnych i przesunąć urządzenie za rączkę do przesuwania.
- Przed załadowaniem do pojazdu należy wyjąć butlę z dwutlenkiem węgla z urządzenia.
- Urządzenie można podnosić w dwie osoby. Każda osoba korzysta z uchwytu na spodzie urządzenia, a drugą ręką podtrzymuje urządzenie za górną krawędź.
- Na czas transportu w pojazdach należy zablokować hamulce postojowe kółek skrętnych i zabezpieczyć urządzenie pasem mocującym.
Rysunek M
Składowanie
⚠OSTROŻNIE
Niebezpieczeństwo wypadku i odniesienia obrażeń
Podczas transportu i składowania zwrócić uwagę na ciężar urządzenia, patrz rozdział Dane techniczne.
Urządzenie wolno przechowywać tylko w pomieszczeniach zamkniętych.
⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo uduszenia
Dwutlenek węgla może gromadzić się w zamkniętych pomieszczeniach i być przyczyną śmierci wskutek uduszenia.
Butle z dwutlenkiem węgla należy przechowywać tylko w dobrze wentylowanych miejscach (nawet jeśli są podłączone do urządzenia).
Czyszczenie i konserwacja
Wskazówki dotyczące konserwacji
Warunkiem sprawnego działania urządzenia jest regularna konserwacja zgodnie z następującym planem.
Należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych producenta lub dopuszczonych przez niego części, takich jak
- części zamienne i zużywające się,
- akcesoria,
- materiały eksploatacyjne,
- ś rodki czyszczące.
⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo wypadku
Urządzenie może uruchomić się w niezamierzony sposób. Zimne części urządzenia lub ciekły dwutlenek węgla mogą powodować odmrożenia. Gazowy dwutlenek węgla może spowodować śmierć w wyniku udu-szenia.
Przed rozpoczęciem pracy przy urządzeniu należy wykonać wszystkie czynności opi-
sane w rozdziale „Zakończenie pracy”. Zaczekać, aż urządzenie się nagrzeje lub założyć odzież chroniącą przed zimnem. Nigdy nie wkładać suchego lodu do ust.
UWAGA
Niebezpieczeństwo uszkodzenia
Użycie niewłaściwego środka czyszczące- go może spowodować uszkodzenie urzą- dzenia i pistoletu.
Nigdy nie czyścić urządzenia ani pistoletu strumieniowego rozpuszczalnikami, benzyną ani środkami czyszczącymi zawierającymi olej.
Umowa o konserwację
Aby zapewnić niezawodną pracę urządzenia, zalecamy zawarcie umowy o konserwację. Proszę skontaktować się w tym celu z właściwym serwisem KÄRCHER.
Plan konserwacji
Codziennie przed rozpoczęciem pracy
- Dokładnie sprawdzić wąż materiału ściernego pod kątem pęknięć, załamań i innych uszkodzeń. Miękkie miejsca na wężu wskazują na zużycie wewnętrznej strony węża. Wymienić uszkodzony lub zużyty wąż na nowy.
- Sprawdzić przewody elektryczne i złącza pod kątem uszkodzeń. Zlecić wymianę uszkodzonych części działowi obsługi klienta.
Co 100 godzin pracy
- Sprawdzić złączki na wężu i urządzeniu pod kątem uszkodzeń i zużycia. Wymienić uszkodzony wąż strumieniowy, zlecić wymianę uszkodzonych złączek w urządzeniu.
Po upływie każdych 500 godzin pracy lub co roku
- Zlecić sprawdzenie urządzenia działowi obsługi klienta.
Co 2 lata:
- Wymieniać wąż materiału ściernego przynajmniej raz na 2 lata.
Testy
Zgodnie z DGUV R 100-500 poniższe testy muszą zostać przeprowadzone na urządzeniu przez rzeczoznawcę. Wyniki testu muszą zostać zapisane na świadectwie badania. Operator urządzenia musi zachować świadectwo do następnego testu.
Po przerwie w eksploatacji trwającej ponad rok
- Sprawdzić stan i działanie urządzenia.
Po zmianie miejsca ustawienia
- Sprawdzić urządzenie pod kątem prawidłowego stanu, działania i ustawienia.
Po naprawach lub zmianach, które mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo eksploatacji
- Sprawdzić urządzenie pod kątem prawidłowego stanu, działania i ustawienia.
Usuwanie usterek
⚠NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo wypadku
Urządzenie może uruchomić się w niezamierzony sposób. Zimne części urządzenia lub ciekły dwutlenek węgla mogą powodować odmrożenia. Gazowy dwutlenek węgla może spowodować śmierć w wyniku uduszenia.
Przed rozpoczęciem pracy przy urządzeniu należy wykonać wszystkie czynności opisane w rozdziale „Zakończenie pracy”. Zaczekać, aż urządzenie się nagrzeje lub założyć odzież chroniącą przed zimnem. Nigdy nie wkładać suchego lodu do ust.
UWAGA
Niebezpieczeństwo uszkodzenia
Użycie niewłaściwego środka czyszczące- go może spowodować uszkodzenie urzą- dzenia i pistoletu.
Nigdy nie czyścić urządzenia ani pistoletu strumieniowego rozpuszczalnikami, benzyną ani środkami czyszczącymi zawierającymi olej.
Wskaźnik usterek
Błędy są wskazywane przez kontrolki na panelu obsługowym.
Rysunek N
① Wskaznik usterki pistoletu strumienio-wego
② Wskaźnik usterki zasilania sprężonym powietrzem
③Sygnalizacja usterki wytwarzanie granulatu
④ Wskazanie usterki dozowania granulatu
Rozwiązywanie problemów
Usterki mają często proste przyczyny, które można usunąć samodzielnie, korzystając z poniższego przeglądu. W razie wątpliwości lub wystąpienia usterek innych niż wymienione należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem firmy Kärcher.
| Błąd | Sposób usunięcia |
| Świeci się wskaźnik usterki pistoletu strumieniowego | ● Nie pociągać za dźwignię spustową pistoletu przed włączeniem urządzenia.● Usunąć mocowanie z dźwigni spustowej pistoletu. |
| Miga wskaźnik usterki pistoletu strumieniowego | ● Sprawdzić, czy przewód sterujący pistoletu jest podłączony do urządzenia.● Sprawdzić, czy przewód sterujący węża materiału ściernego nie jest uszkodzony. |
| Świeci się wskaźnik awarii zasilania sprężonym powietrzem | ● Zwiększyć ciśnienie powietrza. |
| Miga wskaźnik awarii zasilania sprężonym powietrzem | ● Sprawdź, czy wąż odprowadzający nie jest zatkany.● Butła z dwutlenkiem węgla jest zbyt gorąca i dlatego panuje w niej zbyt wysokie ciśnienie. Ustawić urządzenie wraz z butłą z dwutlenkiem węgla w chłodniejszym miejscu lub zabezpieczyć je przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych. |
| Świeci się wskaźnik usterki wytwarzania granulatu | ● Zaczekać, aż temperatura urządzenia wzrośnie. Sprawdzić filtr dwutlenku węgla i wymienić go w razie potrzeby. Następnie przeprowadzić reset.● Jeśli usterka będzie się powtarzać, wymienić butlę z dwutlenkiem węgla. |
| Świeci się wskaźnik usterki dozowania granulatu | ● Wyłączyć urządzenie, a następnie ponownie włączyć.● Jeśli wskaźnik usterki nadal się świeci, należy skontaktować się z serwisem. |
| Miga wskaźnik usterki dozowania granulatu | ● Zaczekać, aż silnik dozujący ostygnie. Ustawić urządzenie tak, aby powietrze mogło wpływać do urządzenia od dołu. W razie potrzeby skontaktować się z działem obsługi klienta. |
| Kontrolka zasilania napięciem nie świeci się | ● Włożyć wtyczkę sieciową do gniazdka.● Sprawdzić lokalne zasilanie napięciem. |
| Nie świeci się kontrolka sprężonego powietrza | ● Podłączyć wąż sprężonego powietrza do urządzenia.● Otworzyć zawór odcinający miejscowego zasilania sprężonym powietrzem. |
| Urządzenie nie działa | ● Sprawdzić kontrolki i wskaźniki usterek.● Przeprowadzić reset. |
| Słaba skuteczność czyszczenia | ● Przełączyć przełącznik programów na wyższy poziom.● Zwiększyć ciśnienie strumienia.● Sprawdzić poziom w butli z dwutlenkiem węgla.● Nie używać podgrzewanej butli z dwutlenkiem węgla. Chronić butlę z dwutlenkiem węgla przed promieniowaniem cieplnym. Jeśli temperatura dwutlenku węgla przekracza 31°C, wydajność wytwarzania granulatu znacznie spada.● Zaczekać z usunięciem wszelkich blokad, aż wąż materiału strumieniowego i pistolet do piaskowania nagreją się. Następnie zwiększyć ciśnienie strumienia. |
| Zbyt mała dawka granulatu | ● Przełączyć przełącznik programów na wyższy poziom.● Wymienić filtr dwutlenku węgla między butlą z dwutlenkiem węgla a urządzeniem. |
| Powtarzające się przerwy w strumieniu suchego lodu | ● Ustawić przełącznik programów na niższy stopień lub zwiększyć ciśnienie strumienia.● Jeśli dysza jest zatkana:a Natychmiast zamknąć butlę z dwutlenkiem węgla.b Poczekać około 30-minut, aż temperatura urządzenia wzrośnie.c Zwiększyć ciśnienie strumienia.d Uruchomić urządzenie z zamknięta butlą z dwutlenkiem węgla, aby usunąć pozostałości granulatu. |
Resetowanie
- Nacisnąć śrubokrętem przycisk resetowania wewnątrz urządzenia. Rysunek O
Wymiana filtra dwutlenku węgla
UWAGA
Zakłócenia działania
Zanieczyszczony dwutlenek węgla może spowodować nieprawidłowe działanie.
Podczas wykonywania czynności przy filtrze dwutlenku węgla należy uważać, aby nie zabrudzić urządzenia.
UWAGA
Zakłócenia działania
Nieprawidłowe działanie spowodowane zanieczyszczeniami.
Po każdym poluzowaniu lub odkręceniu śruby zamykającej należy wymienić filtr dwutlenku węgla i miedziany pierścień uszczelniający. W przeciwnym razie może
dojść do odłączenia cząstek stałych od filtra dwutlenku węgla i zakłócenia działania.
Wskazówka
Filtr dwutlenku węgla jest płukany i czyszczony natychmiast po odłączeniu przyłącza butli będącego pod ciśnieniem od butli z dwutlenkiem węgla. Regularna wymiana filtra dwutlenku węgla nie jest więc konieczna.
- Zamknąć zawór odcinający na butli z dwutlenkiem węgla.
- Uruchomić urządzenie na najwyższym poziomie na około 1 minutę, aby zredukować ciśnienie w wężu dwutlenku węgla.
- Odkręcić kołnierz gwintowany na butli z dwutlenkiem węgla.
- Ostrożnie odkręcić śrubę zamykającą z kołnierza gwintowanego. Kołnierz gwintowany powinien przy tym zwaśać swo-bodnie, aby do węża dwutlenku węgla nie dostały się zanieczyszczenia.
Rysunek P
①Kołnierz gwintowany
②Filtr dwutlenku węgla
③ Miedziany pierścień uszczelniający
④Śruba zamykająca
5. Wyjąć filtr dwutlenku węgla.
6. Oczyścić śrubę zamykającą i kołnierz gwintowany za pomocą odkurzacza.
7. Ostrożnie wcisnąć ręką nowy filtr dwutlenku węgla przy śrubie zamykającej.
8. Wymienić miedziany pierścień uszczelniający.
9. Dokręcić śrubę zamykającą przytrzymując gniazdo imbusowe kołnierza gwintowanego kluczem płaskim.
Moment dokręcania: 80 Nm
Gwarancja
W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określone przez dystrybutora. Ewentualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwarancji bezpłatnie, o ile spowodowane są błędem materiałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwarancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do dystrybutora lub do autoryzowanego punktu serwisowego. (Adres znajduje się na odwrocie)
Akcesoria
Zawór ciśnienia resztkowego ABS
Numer katalogowy 2.574-006.0
Wymagany w przypadku butli z dwutlenkiem węgla z zaworem ciśnienia resztkowego.
Dane techniczne
| IB 10/8 L2P | ||
| Przyłącze elektryczne | ||
| Napięcie sieciowe V 220... | 230 | |
| Faza ~ 1 | ||
| Częstotliwość | Hz | 50...60 |
| Moc przyłącza kW | 1,0 | |
| IB 10/8 L2P | ||
| Stopień ochrony | IPX4 | |
| Prąd upływowy, typ. | mA | <3,5 |
| Wyłącznik ochronny FI | delta I, A | 0,03 |
Przyłącze sprężonego powietrza
| Wąż do sprężonego powietrza, szerokość nominalna (min.) | cale | 0,5 |
| Ciśnienie (maks.) | MPa(bar) | 1,0(10) |
| Zużycie sprężonego powietrza, maks. | m^3/min | 0,8 |
Wydajność urządzenia
| Ciśnienie strumienia, maks. | MPa (bar) | 1,0 (10) |
| Ciśnienie strumienia, min. dla poziomu 1 | MPa (bar) | 0,07 (0,7) |
| Ciśnienie strumienia, min. dla poziomu 2 | MPa (bar) | 0,14 (1,4) |
| Ciśnienie strumienia, min. dla poziomu 3 | MPa (bar) | 0,28 (2,8) |
| Zużycie dwutlenku węgla | kg/h | 20...6 0 |
| Siła odrzutu pistoletu stru-mieniowego, maks. | N | 40 |
Butla z dwutlenkiem węgla
| Maksymalna ilość napeł-nienia | kg | 37,5 |
| Średnica, maks. | mm | 220 |
| Warunki otoczenia | ||
| Wymiana powietrza | m^3/h | 2000 |
Wymiary i masa
| Typowa waga robocza (bez butli z dwutlenkiem węgla) | kg | 95 |
| Długość | mm | 866 |
| Szerokość | mm | 443 |
| Wysokość bez butli z dwu- mm tlenkiem węgla | 970 |
Wartości określone zgodnie z EN 60335-2-79
| Drgania przenoszone przez kończyny górne | m/s2 | 0,08 |
| Poziom ciśnienia akustycz- dB(A) nego | 95 |
Poziom mocy akustycznej dB(A) 115
LWA + niepewność
pomiaru KWA
Zmiany techniczne zastrzeżone.
Deklaracja zgodności UE
Niniejszym oświadczamy, że określone poniżej urządzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowiązującym zasadniczym wymogom dyrektyw UE dotyczącym bezpieczeństwa i zdrowia. Wszelkie nieuzgodnione z nami modyfikacje urządzenia powodują utratę ważności tego oświadczenia.
Produkt: Urządzenie do czyszczenia suchym lodem
Typ:
Obowiązujące dyrektywy UE
Zastosowane normy zharmonizowane
EN 60335-1
EN IEC 63000: 2018
EN 62233: 2008
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 2015
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
Niżej podpisane osoby działają na zlecenie
i z upoważnienia zarządu.
Administrator dokumentacji:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
Pomoc pri poruchách 149
Záruka 151
Príslušenstvo.... 151