Kärcher BD 4335 C Ep - Nettoyant pour sol

BD 4335 C Ep - Nettoyant pour sol Kärcher - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BD 4335 C Ep Kärcher au format PDF.

📄 204 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Kärcher BD 4335 C Ep - page 17
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Kärcher

Modèle : BD 4335 C Ep

Catégorie : Nettoyant pour sol

Caractéristiques techniques Modèle : Kärcher BD 4335 C Ep, Type : Nettoyeur de sol, Alimentation : Électrique, Puissance : 1400 W, Largeur de travail : 43 cm, Capacité du réservoir d'eau propre : 15 L, Capacité du réservoir d'eau usée : 15 L, Vitesse de nettoyage : 4 km/h
Utilisation Conçu pour le nettoyage des sols durs dans les espaces commerciaux, tels que les magasins, les restaurants et les bureaux. Facile à manœuvrer grâce à sa conception compacte.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les brosses et les joints d'étanchéité. Nettoyer les réservoirs après chaque utilisation. Remplacer les pièces usées selon les recommandations du fabricant.
Sécurité Utiliser l'appareil uniquement dans des espaces intérieurs. Ne pas immerger l'appareil dans l'eau. Porter des gants et des lunettes de protection lors de l'utilisation de produits chimiques.
Informations générales Poids : 50 kg, Dimensions : 1200 x 600 x 1100 mm, Garantie : 2 ans, Accessoires inclus : brosse de nettoyage, câble d'alimentation de 15 m.

FOIRE AUX QUESTIONS - BD 4335 C Ep Kärcher

Comment utiliser le Kärcher BD 4335 C pour nettoyer efficacement mes sols ?
Remplissez le réservoir d'eau propre et ajoutez le détergent approprié. Allumez l'appareil, sélectionnez la vitesse de nettoyage souhaitée, et déplacez-le lentement sur le sol en suivant les instructions du mode d'emploi.
Quel type de détergent puis-je utiliser avec le Kärcher BD 4335 C ?
Utilisez uniquement des détergents recommandés par Kärcher ou adaptés aux nettoyeurs de sols. Évitez les produits à base de cire ou d'huile.
Comment entretenir le Kärcher BD 4335 C après utilisation ?
Videz le réservoir d'eau usée, nettoyez les brosses et les réservoirs avec de l'eau claire. Vérifiez également les filtres et nettoyez-les si nécessaire.
Que faire si le Kärcher BD 4335 C ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est installé correctement et que le câble d'alimentation n'est pas endommagé.
Comment résoudre un problème de mauvaise aspiration avec le Kärcher BD 4335 C ?
Vérifiez si le réservoir d'eau usée est plein ou si le filtre est obstrué. Assurez-vous également que les brosses sont en bon état et qu'elles tournent correctement.
Quelle est la garantie du Kärcher BD 4335 C ?
La garantie standard de Kärcher est généralement de 2 ans à partir de la date d'achat. Consultez le manuel d'utilisation pour des détails spécifiques.
Peut-on utiliser le Kärcher BD 4335 C sur tous les types de sols ?
Le Kärcher BD 4335 C est conçu pour être utilisé sur des sols durs tels que le carrelage, le vinyle et le béton. Évitez de l'utiliser sur des surfaces fragiles comme le parquet non traité.
Comment régler la pression de nettoyage du Kärcher BD 4335 C ?
La pression de nettoyage peut être ajustée via le panneau de contrôle de l'appareil. Consultez le manuel pour des instructions détaillées sur les différents niveaux de pression.

Téléchargez la notice de votre Nettoyant pour sol au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BD 4335 C Ep - Kärcher et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BD 4335 C Ep de la marque Kärcher.

MODE D'EMPLOI BD 4335 C Ep Kärcher

Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification 16 EN- 1 Lire ce manuel d'utilisation origi- nal avant la première utilisation de votre appareil, le respecter et le conser- ver pour une utilisation ultérieure ou pour le futur propriétaire. Lire le présent mode d'emploi ainsi que la brochure ci-jointe Consignes de sécurité pour les aspirateurs eau/poussières n° 5.956-251.0 avant d'utiliser l'appareil et respecter les instructions. L'appareil ne peut être utilisé que si le capot et tous les couvercles sont fer- més. L'appareil doit uniquement être utilisé sur des surfaces qui ne dépassent pas la pente maximale autorisée ; cf. section "Données techniques". 몇 AVERTISSEMENT Ne pas utiliser l'appareil sur des plans incli- nés. Les dispositifs de sécurité ont pour but de protéger l'utilisateur et ils ne doivent donc jamais être désactivés ni évités. Lorsque le commutateur de sécurité est re- lâché, l'entraînement de la brosse s'arrête. DANGER Signale la présence d'un danger imminent pouvant entraîner de graves blessures cor- porelles et même avoir une issue mortelle. 몇 AVERTISSEMENT Signale la présence d'une situation éven- tuellement dangereuse pouvant entraîner de graves blessures corporelles et même avoir une issue mortelle. 몇 PRÉCAUTION Remarque relative à une situation poten- tiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures légères. ATTENTION Remarque relative à une situation éven- tuellement dangereuse pouvant entraîner des dommages matériels. Cette aspirateur à friction est mis en œuvre pour nettoyer des sols plans par voie humide. – L'appareil peut être facilement adapté à la tâche de nettoyage par un réglage du débit d'eau et de la quantité de dé- tergent. Le dosage du détergent est ajustable lors de l'ajout dans le réservoir. – L'appareil dispose d'un réservoir d'eau propre et un réservoir d'eau sale (cha- cun d'une contenance de 35 litres). Cela garantit un nettoyage efficace pendant une longue durée d'utilisation. – Une largeur de travail de 430 mm per- met une exécution effective en cas d'une haute durée de travail. – L'avance se fait en poussant à la main et est soutenue par la rotation des brosses. – Un fonctionnement par courant permet d'obtenir une capacité élevée sans limi- tation de la durée de travail. Remarque : L'appareil peut être équipé de différents ac- cessoires en fonction de l'application res- pective. De plus amples détails figurent dans notre catalogue ou sur notre site Internet www.kaercher.com. L'utilisation de l'appareil doit être faite en conformité avec les consignes figurant dans les instructions de service. – Cet appareil convient à un usage indus- triel, par exemple dans le cadre d'hô- tels, d'écoles, d'hôpitaux, d'usines, de magasins, de bureaux et d'agences de location. – L'appareil doit uniquement être utilisé pour nettoyer des surfaces planes non sensibles à l'humidité ni au polissage. – L'appareil a été conçu pour le net- toyage de sols dans le domaine inté- rieur ou bien de surfaces couvertes d'un toit. – L'appareil n'est pas approprié pour net- toyer des sols gelés (par exemple dans des entrepôts frigorifiques) – L'appareil doit uniquement être équipé d'accessoires et de pièces de rechange d'origine. – L'appareil n'est pas approprié pour l'ap- plication dans des environnements à risque d'explosion. – Ne pas aspirer avec l'appareil des gazes combustibles, acides ou solvants non dilués. Ces-ci sont essence, dilutif de couleurs ou fuel, qui peuvent former des mé- langes explosives en touillant avec l'air d'aspiration. Ne pas utiliser d’acétone, d’acides ou de solvants non dilués, du fait de leur effet corrosif sur les maté- riaux constituant l’appareil. – L'appareil n'est autorisé au fonctionne- ment que sur des surfaces ayant la pente maximale indiquée dans les « Caractéristiques techniques ». Instructions relatives aux ingrédients (REACH) Les informations actuelles relatives aux in- grédients se trouvent sous : www.kaercher.de/REACH Dans chaque pays, les conditions de ga- rantie en vigueur sont celles publiées par notre société de distribution responsable. Les éventuelles pannes sur les acces- soires sont réparées gratuitement dans le délai de validité de la garantie, dans la me- sure où celles-ci relèvent d'un défaut maté- riel ou d'un vice de fabrication. En cas de recours en garantie, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente agréé le plus proche munis de votre preuve d'achat. Table des matières Consignes de sécurité... FR 1 Fonction... FR 1 Utilisation conforme... FR 1 Protection de l’environnement. FR 1 Garantie... FR 1 Eléments de commande et de fonction ... FR 2 Avant la mise en service ... FR 3 Fonctionnement... FR 3 Arrêt et mise hors marche de l'appareil ... FR 4 Transport ... FR 4 Entreposage ... FR 4 Entretien et maintenance... FR 4 Protection antigel... FR 5 Pannes ... FR 6 Accessoires ... FR 7 Caractéristiques techniques ... FR 7 Pièces de rechange... FR 7 Déclaration UE de conformité . FR 7 Consignes de sécurité Dispositifs de sécurité Coupe-circuit Niveaux de danger Fonction Utilisation conforme Protection de l’environnement Les matériaux constitutifs de l’emballage sont recyclables. Ne pas jeter les emballages dans les ordures ménagères, mais les remettre à un système de recy- clage. Les appareils usés contiennent des matériaux précieux recy- clables lesquels doivent être ap- portés à un système de recy- clage. Pour cette raison, utilisez des systèmes de collecte adé- quats afin d'éliminer les appa- reils usés. Garantie 17FR- 2 1 Crible à peluches 2 Coupe-circuit 3 Flexible de vidange de l'eau sale avec dispositif de dosage 4 Rail de maintien pour la base fixe 5 Flotteur 6 Réservoir d'eau propre 7 Fermeture du réservoir d'eau propre 8 Trou de poignée 9 Tête de nettoyage 10 Disque-brosse 11 Orifice de remplissage pour réservoir d'eau propre 12 Étrier de remplacement de brosse 13 Réservoir d'eau sale 14 Jauge de niveau d'eau propre 15 Poignée rotative pour incliner la barre d'aspiration 16 Réglage en hauteur des suceurs * 17 Ecrous-papillon pour fixer la barre d'as- piration 18 Barre d'aspiration * 19 Flexible d’aspiration 20 Bouton de régulation pour la quantité d'eau 21 Câble secteur avec fiche secteur 22 Levier pour abaisser la barre d'aspira- tion 23 Pupitre de commande 24 Guidon de poussée 25 Surface de dépose pour le kit de net- toyage « Homebase Box » 26 Couvercle du réservoir d'eau sale

  • pas comprise dans l'étendue de livraison – Les éléments de commande pour le processus de nettoyage sont jaunes. – Les éléments de commande pour la maintenance et l'entretien sont en gris clair. Eléments de commande et de fonction Repérage de couleur 18 FR- 3 1 OFF Appareil hors circuit. 2 Mode normal Nettoyage humide du sol et aspiration de l'eau sale. 3 Mode intensif Nettoyage humide du sol et laisser agir le détergent. 4 Mode aspiration Aspirer la saleté. 5 Bouton sélecteur de programme 6 Témoin de contrôle de l'alimentation électrique S'allume lorsque la prise réseau est branchée et en présence de tension électrique du réseau. ** Option Lever l'appareil de la palette avec 2 per- sonnes et le poser sur le sol. Poser les barres d'aspiration dans la suspension de la barre d'aspiration que la tôle profilée se trouve au-dessous de la suspension. Serrer à fond les écrous-papillons. Emmancher le flexible d'aspiration. DANGER Risque de blessure ! En cas de danger, relâcher le commutateur de sécurité/levier de conduite. Ouvrir le verrouillage du réservoir d'eau propre. Remplir eau propre (maximale 60 °C) jusqu'au limite inférieure du col de rem- plissage. Fermer le verrouillage du réservoir d'eau propre. 몇 AVERTISSEMENT Risque d'endommagement. Utiliser uni- quement les détergents recommandés. Pour tout autre détergent, l'exploitant prend des risques plus élevés quant à la sécurité du travail et au risque d'accident. Utiliser uniquement des détergents exempts de solvants, d'acide chlorhydrique et fluorhydrique. Respecter les consignes de sécurité men- tionnées sur les détergents. Remarque : Ne jamais utiliser de détergents extrême- ment moussants. Détergents recommandés : Ajouter du détergent dans le réservoir d'eau propre. Remarque : La tête de nettoyage continue de travailler sans ajout de liquide si le réservoir d'eau propre est vide. Régler la quantité d'eau correspondant à la salissure du sol au bouton de ré- glage. Remarque : Effectuer des premières essaies de net- toyage avec une faible quantité d'eau. Aug- menter peu à peu le débit d'eau jusqu'à ce que le résultat souhaité de nettoyage soit atteint. Pour améliorer le résultat de l'aspiration sur des revêtements carrelés, il est possible de tourner la barre d'aspiration jusqu'à une po- sition inclinée de 5°. Desserrer les vis papillon. Tourner la barre d'aspiration. Serrer les vis à ailettes. Si le résultat de l'aspiration n'est pas suffi- sant, il est possible de modifier le degré d'inclinaison de la barre d'aspiration. Poignée rotative pour incliner la barre d'aspiration. La courbure des lèvres d'aspiration est in- fluencée par le réglage en hauteur en cas de contact avec le sol. Régler les poignées rotatives à titre d'essai jusqu'à ce que le meilleur résul- tat d'aspiration soit obtenu. Pupitre de commande Symboles sur l'appareil Fiche secteur Point d'arrimage support de mopp ** Niveau de remplissage du réservoir d'eau propre 25 % Étrier de remplacement de brosse Levier pour abaisser la barre d'aspiration Ouverture de vidange du réservoir d'eau propre Flexible de vidange pour eau sale Avant la mise en service Déchargement de la machine Montage de la barre d'aspiration Fonctionnement Remplissage de carburant Eau propre Produit détergent Utilisation Produit dé- tergent Nettoyage d'entretien de tous les sols résistants à l'eau RM 746 RM 780 Nettoyage d'entretien de surfaces brillantes (par exemple du granite) RM 755 es Nettoyage d'entretien et net- toyage minutieux de sols dans le secteur industriel RM 69 ASF Nettoyage d'entretien et net- toyage minutieux de carre- lages en grès cérame fin RM 753 Nettoyage d'entretien de carrelages dans le secteur sanitaire RM 751 Nettoyage et désinfection dans le secteur sanitaire RM 732 Enlèvement d'une couche sur tous les sols résistants aux al- calis (par exemple PVC) RM 752 Enlèvement d'une couche sur des sols en linoléum RM 754 Réglage de la quantité d'eau Réglage de la barre d'aspiration Position inclinée Inclinaison Hauteur 19FR- 4 ATTENTION Risque d'endommagement pour le revête- ment de sol. Ne pas exploiter l'appareil sur place. Accrocher l'extrémité de la rallonge comme boucle dans le crochet de sou- lagement de traction. Raccorder la fiche secteur de l'appareil avec le câble de rallonge. Brancher la fiche secteur du câble de rallonge dans une prise. Tourner le sélecteur de programme sur le programme de nettoyage souhaité. Activer le commutateur de sécurité. Tirer le levier et le presser vers le bas pour abaisser la barre d'aspiration. Remarque : – Pour le nettoyage des sols carrelés, ré- gler la barre d'aspiration droite de sorte que le nettoyage ne soit pas effectué en angle droit par rapport aux joints. – Régler la position inclinée et l'inclinai- son de la barre d'aspiration pour obtenir un meilleur résultat d'aspiration (cf. « Régler les barres d'aspiration »). – Dès que le bac d'eau sale est plein, le flotteur ferme l'ouverture d'aspiration et la vitesse de rotation de la turbine aug- mente. Dans ce cas, désactiver l'aspi- ration et se déplacer pour vider le bac d'eau sale. Positionner le sélecteur de programme sur aspirer. Avancer brièvement en avant et aspirer la quantité résiduelle d'eau. Soulever la barre d'aspiration. Positionner le sélecteur de programme sur "OFF". Retirer la fiche secteur de la prise de courant. 몇 AVERTISSEMENT Tenir compte des prescriptions locales pour le traitement des eaux usées. Sortir le flexible de vidange du dispositif de maintien et l'abaisser au-dessus d'un collecteur approprié. Compresser ou plier le dispositif de do- sage. Ouvrir le couvercle du dispositif de do- sage. Laisser s'écouler l'eau sale - réguler la quantité d'eau par une pression ou un pli. Rincer le réservoir d'eau sale à l'eau propre. Dévisser le bouchon du réservoir d'eau propre. DANGER Risque de blessure ! L'appareil ne doit être exploité que pour le chargement et le dé- chargement sur des pentes jusqu'à concur- rence de la valeur maxi (voir « Caractéristiques techniques »). Rouler lentement. 몇 PRÉCAUTION Risque de blessure et d'endommagement ! Respecter le poids de l'appareil lors du transport. Appuyer et pousser l'appareil vers le bas au niveau du guidon. Sécuriser l'appareil contre les glisse- ments ou les basculements selon les di- rectives en vigueur lors du transport dans des véhicules. 몇 PRÉCAUTION Risque de blessure et d'endommagement ! Prendre en compte le poids de l'appareil à l'entreposage. Cet appareil doit uniquement être entrepo- sé en intérieur. DANGER Risque de blessure ! Avant d'effectuer tout type de travaux sur l'appareil, mettre le sé- lecteur de programme sur la position « OFF » et débrancher la fiche secteur. Vider et éliminer l'eau sale et le reste d'eau propre. ATTENTION Risque d'endommagement. Ne pas laver l'appareil au jet d'eau et ne jamais utiliser de détergents agressifs. Vider l'eau sale. Rincer le réservoir d'eau sale à l'eau propre. Nettoyer l'extérieur de l'appareil avec un chiffon humide et imbibé de dé- tergent doux. Contrôler le tamis à peluches et le cas échéant, le nettoyer. Nettoyer les lèvres d'aspiration et les lèvres d'enlèvement, puis contrôler leur degré d'usure et le cas échéant, les net- toyer. Contrôler l'usure de la brosse et la rem- placer si nécessaire (cf. "travaux d'en- tretien"). Nettoyer les joints entre le réservoir d'eau sale et le couvercle et vérifier s'ils sont étanches, en cas de besoin rem- placer. Nettoyer le tamis.

L'inspection prescrite doit être effec- tuée par le service après-vente. Nettoyage Abaisser la barre d'aspiration Arrêt et mise hors marche de l'appareil Vider l'eau sale Vider l'eau propre Transport Entreposage Entretien et maintenance Plan de maintenance Après chaque mise en service Mensuellement Tous les ans 20 FR- 5 1 Capot 2 Capot Ouvrir le cache. Tourner le couvercle dans le sens des aiguilles d'une montre et le retirer. Sortir et nettoyer le tamis qui se trouve en dessous. Insérer le tamis. Poser le couvercle et le verrouiller en le tournant dans le sens opposé aux ai- guilles d’une montre Fermer le couvercle. 1 Marque d'usure 2 Lèvre d'aspiration Les lèvres d'aspiration doivent être rempla- cées ou retournées si elles sont usées jus- qu'au niveau de la marque d'usure. Retirer la brosse d'aspiration. Dévisser le bouton cannelé. Retirer les pièces plastiques. Retirer les lèvres d'aspiration. Mettre de nouvelles lèvres d'aspiration en place ou retourner les anciennes. Mettre en place des pièces plastiques. Visser et serrer les boutons cannelés. Pousser l'appareil vers le bas au niveau du guidon afin que la tête de nettoyage soit soulevée. Presser la pédale pour changer les brosses contre la résistance par le bas. Retirer l'appareil vers l'arrière afin que le disque-brosse soit accessible. Poser le nouveau disque-brosse de- vant l'appareil sur le sol. Déplacer l'appareil avec la tête de net- toyage soulevée au-dessus du nou- veau disque-brosse et abaisser la tête de nettoyage. La brosse s'enclenche dans l'entraîne- ment. Vider l'eau sale. Soulever le réservoir d'eau sale et le basculer sur le côté. Afin de pouvoir garantir un fonctionnement fiable de l'appareil, il est possible de conclure des contrats de maintenance avec le bureau de ventes Kärcher respon- sable. En cas de risque de gel : Vider le réservoir d'eau propre et le ré- servoir d'eau sale. Déposer l'appareil dans une pièce à l'abri du gel. Travaux de maintenance Nettoyer le tamis Échanger ou tourner les lèvres d'aspiration

Remplacement du disque-brosse Retirer le bac d'eau sale Contrat de maintenance Protection antigel 21FR- 6 DANGER Risque de blessure ! Avant d'effectuer tout type de travaux sur l'appareil, mettre le sé- lecteur de programme sur la position « OFF » et débrancher la fiche secteur. Vider et éliminer l'eau sale et le reste d'eau propre. Pannes Défaut Élimination Il est impossible de mettre l'appareil en marche Régler le sélecteur de programme sur le programme voulu. Activer le commutateur de sécurité. Brancher la fiche secteur dans la prise. Le témoin de contrôle Défaut est-il allumé ? Quantité d'eau insuffi- sante Contrôler le niveau d'eau propre et en cas de besoin, remplir le réservoir Augmenter le débit d'eau au niveau du bouton régulateur de débit d'eau. Nettoyer le tamis. Puissance d'aspiration insuffisante Nettoyer les joints entre le réservoir d'eau sale et le couvercle et vérifier s'ils sont étanches, en cas de besoin remplacer. Contrôler les joints entre le bac d'eau sale et le réservoir d'eau propre ; le cas échéant, les remplacer. Le bac d'eau sale est plein, mettre l'appareil haute tension et vider le bac d'eau sale. Nettoyer le tamis à peluches. Nettoyer les lèvres d'aspiration sur la barre d'aspiration et en cas de besoin remplacer. Vérifier si le couvercle sur le flexible de vidange d'eau sale est fermé. Vérifier le réglage de la barre d'aspiration. Contrôler si les flexibles d'aspiration sont bouchés, en cas de besoin nettoyer. Contrôler si les flexibles d'aspiration sont étanches et en cas de besoin remplacer. Résultat de nettoyage insuffisant Contrôler le degré d'usure de la brosse et le cas échéant, la remplacer. La turbine d'aspiration tourne de manière irré- gulière Nettoyer du flotteur. La brosse ne tourne pas Vérifier si des corps étrangers bloquent la brosse et le cas échéant, éliminer les corps étrangers. Relâcher le commutateur de sécurité. Attendre quelques secondes. Activer le commutateur de sécurité. Vibrations lors du net- toyage Utiliser éventuellement une brosse plus douce. En cas de pannes ne pouvant pas être résolues grâce aux instructions de ce tableau, appeler le service après-vente. 22 FR- 7 – Utiliser uniquement des accessoires et des pièces de rechange autorisés par le fabricant. Des accessoires et des pièces de rechange d’origine garan- tissent un fonctionnement sûr et parfait de l’appareil. – Une sélection des pièces de rechange utilisées le plus se trouve à la fin du mode d'emploi. – Vous trouverez plus d'informations sur les pièces de rechange dans le menu Service du site www.kaercher.com. Nous certifions par la présente que la ma- chine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ain- si que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fon- damentales stipulées en matière de sécuri- té et d’hygiène par les directives euro- péennes en vigueur. Toute modification ap- portée à la machine sans notre accord rend cette déclaration invalide. Les signataires agissent sous ordre et avec le pouvoir de la direction. Responsable de la documentation : S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2019/03/01 Accessoires dés. Référence Description Disque-brosse, rouge (moyenne, standard) 4.905-022.0 Pour une utilisation dans toutes les tâches de nettoyage cou- rantes. Disque-brosse, nature (douce) 4.905-023.0 En fibres naturelles, pour nettoyer et lustrer. Disque-brosse, noire (dure) 4.905-025.0 Pour un encrassement tenace et pour un nettoyage de base. Uniquement pour des revêtements insensibles. Plateau d'entraînement du pad 4.762-533.0 Pour un nettoyage avec des pads. Avec coupleur rapide et fixation Centerlock. Pad, blanc 6.369-469.0 Pour le polissage des sols. Pad, rouge (moyennement doux) 6.369-470.0 Pour le nettoyage de tous les sols. Pad, vert (moyennement dur) 6.369-472.0 Pour le nettoyage de sols fortement encrassés et pour le net- toyage de base. Pad, noir (dur) 6.369-473.0 Pour des salissures très tenaces et pour un nettoyage de base. Pad, beige (parties en poils naturels) 6.371-081.0 Pour lustrer et rafraîchir des revêtements durs et élastiques. Barre d'aspiration, 850 mm, droite 4.777-401.0 Barre d'aspiration, 850 mm, coudée 4.777-411.0 Kit Homebase Box 4.035-406.0 Support de mopp 9.753-023.0 Caractéristiques techniques Puissance Tension nominale V 230 Fréquence Hz 50 Puissance absorbée moyenne W 1400 Puissance nominale de la turbine d'aspiration W 550 Puissance nominale de l'entraînement de la brosse W 850 Aspiration Puissance d'aspiration, débit d'air (maxi) l/s 20 Puissance d'aspiration, dépression (max.) kPa (mbar) 12,0 (120) Brosses de nettoyage Vitesse des brosses t/min 235 Diamètre des brosses mm 430 Dimensions et poids Surface théoriquement nettoyable m²/h 1800 Pente maximale de la zone de travail

Volume du réservoir d'eau propre/réservoir d'eau sale l 35/35 Température d'eau max. °C 60 Température ambiante °C 5...40 Poids à vide (poids de transport) kg 56 Poids total (en service) kg 91 Valeurs définies selon EN 60335-2-72 Valeur totale de vibrations m/s

0,2 Niveau de pression acoustique L

dB(A) 2 Niveau de pression acoustique L

dB(A) 86 Pièces de rechange Déclaration UE de conformité Produit : Nettoyeur de plancher Type : 1.127-xxx 1.515-xxx Directives européennes en vigueur : 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2014/30/UE Normes harmonisées appliquées : EN 55012: 2007 + A1: 2009 EN 60335–1 EN 60335–2–72 EN 61000–6–2: 2005 EN 62233: 2008 Normes nationales appliquées :