HWE 860 - Chauffage Kärcher - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HWE 860 Kärcher au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Chauffage électrique |
| Puissance | 860 W |
| Surface de chauffage | Jusqu'à 20 m² |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un rangement facile |
| Poids | Léger et facile à déplacer |
| Utilisation | Idéal pour le chauffage d'appoint dans les espaces de vie |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la grille d'aération recommandé |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe |
| Informations Générales | Conçu pour un usage intérieur uniquement |
FOIRE AUX QUESTIONS - HWE 860 Kärcher
Questions des utilisateurs sur HWE 860 Kärcher
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HWE 860 - Kärcher et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HWE 860 de la marque Kärcher.
MODE D'EMPLOI HWE 860 Kärcher
Lire ce manuel d'utilisation original avant la première utilisation
de votre appareil, le respecter et le conserver pour une utilisation ultérieure ou pour le futur propriétaire.
Table des matières
Protection de l'environnement. FR 1
Niveaux de danger .....FR 1
Utilisation conforme. . . . . . . . FR 1
Fonction....FR 1
Dispositifs de sécurité ..... FR 1
Mise en service .... FR 1
Utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise hors service....FR 2
Transport .... FR 2
Entretien et maintenance.....FR 2
Assistance en cas de panne .. FR 3
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déclaration de conformité CE . FR 3
Caractéristiques techniques .. FR 3
Protection de l'environnement

Les matériaux constitutifs de l'emballage sont recyclables. Ne pas jeter les emballages dans les ordures ménagères, mais les remettre à un système de recyclage.

Les appareils usés contiennent des matériaux précieux recyclables lesquels doivent être apportés à un système de recyclage. Il est interdit de jeter les batteries, l'huile et les substances similaires dans l'environnement. Pour cette raison, utiliser des systèmes de collecte adéquats afin d'éliminer les appareils hors d'usage.
Instructions relatives aux ingrédients (REACH)
Les informations actuelles relatives aux ingrédients se trouvent sous :
Signale la présence d'un danger imminent entraînant de graves blessures corporelles et pouvant avoir une issue mortelle.
⚠AVERTISSEMENT
Signale la présence d'une situation éventuellement dangereuse pouvant entraîner de graves blessures corporelles et même avoir une issue mortelle.
⚠ PRÉCAUTION
Remarque relative à une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures légères.
ATTENTION
Remarque relative à une situation éventuellement dangereuse pouvant entraîner des dommages matériels.
Utilisation conforme
- Utiliser l'appareil exclusivement pour la génération d'eau chaude en liaison avec un nettoyeur haute pression pour le nettoyage de machines, de véhicules, des édifices, des outils, etc.
– Lors de la mise en oeuvre d'autres fluides de nettoyage que l'eau, consulter votre revendeur ou le service client.
– Lors du réglage de la température, veiller à l'adéquation pour la pompe et les objets de nettoyage.
△DANGER
Risque de blessure ! En cas d'utilisation dans l'enceinte d'une station service ou dans d'autres zones à risque, respecter les consignes de sécurité correspondantes.
Ne pas évacuer les eaux usées contenant de l'huile minérale dans la terre, les dispositifs pour eaux usées ou les canalisations. Dès lors, effectuer le nettoyage du moteur ou du bas de caisse uniquement aux postes de lavage appropriés et équipés d'un séparateur d'huile.
Fonction
- Avec le HWE 860, vous pouvez chauffer de l'eau au moyen de l'énergie électrique. Son utilisation est partout judicieuse où l'élimination des gaz d'échappement d'un brûleur seraient problématique.
- La température pouvant être atteinte dépend de la quantité d'eau débitée, autrement dit de la puissance refoulée de la pompe mise en oeuvre (valeur moyenne cf. caractéristiques techniques).
- La température réglée est régulée par un thermostat. Dans la position "Mode manuel" du commutateur, le chauffage est toujours en fonctionnement en fonction du thermostat. Par la commutation sur la position "Mode automatique", l'opérationnalité est en outre dépendante d'une minuterie ou d'une télécommande externe.
– L'appareil sert simultanément de récipient de réserve pour la pompe haute pression.
- Le durcisseur enraye l'entartrage du serpentin de chauffage en cas d'utilisation d'eau du robinet calcaire. Il est ajouté goutte-à-goutte à l'eau d'alimentation dans le chauffe-eau. Le dosage est effectué en usine pour obtenir une valeur moyenne. Ce réglage peut être adapté par le service client aux conditions locales.
Dispositifs de sécurité
Limiteur de température
Le limiteur de température met l'appareil hors service quand le régulateur de température est défectueux.
Mise en service
Remplir l'adoucisseur liquide
- Le réservoir blanc pour l'adoucisseur liquide se trouve sur le chauffe-eau.
– Lorsque le réservoir blanc est vide, la lampe témoin rouge clignote sur l'armoire électrique.
→ Remplir le réservoir d'adoucisseur liquide RM 110.
Utilisation
Eléments de commande

text_image
C+/F 1 2 3 V 4 51 Lampe témoin (vert) - Chauffage marche
2 Commutateur pour mode manuel/automatique
3 Lampe témoin (rouge) - niveau de remplissage adoucisseur liquide
4 Interrupteur principal
5 Armoire de commande
Mettre l'appareil en marche

1 Limiteur de température
2 Thermostat
→ Ouvrir l'alimentation d'eau.
→ Régler le thermostat sur la température souhaitée.
→ Tourner le sectionneur général sur la position "1".
→ Mettre le commutateur sur le mode manuel ou automatique.
Nous recommandons les températures de nettoyage suivantes :
– Salissures légères
30-50 °C
– Salissures albuminées, par ex. dans l'industrie alimentaire
max. 60 °C
- Nettoyage de véhicules, de machines 60-85 °C
Remarque : Si la pression de travail et le débit sont modifiés, la température de l'eau change aussi.
Mise hors service de l'appareil
→ Tourner le commutateur pour le mode manuel/automatique en position "0".
Mise hors service
→ Tourner le sectionneur général sur la position "0".
Vider l'appareil
→ Couper l'alimentation en eau.
→ Dévisser le tuyau d'alimentation d'eau et le flexible à haute pression de l'appareil.
→ Visser les obturateurs sur le fond du chauffe-eau et faire vider le chauffe-eau.
→ Laisser tourner la pompe haute pression max. 1 min. jusqu'à ce que la pompe et les conduites soient vides.
Protection antigel
L'appareil doit être installé dans des pièces protégées contre le gel. En cas de risque de gelée, p.ex. en cas d'installation dans un local ouvert, l'appareil doit être vidé et doit être rincer avec un produit antigel.
ATTENTION
Risque d'endommagement ! Le gel détruit l'appareil si l'eau n'a pas été intégralement vidée.
→Purger l'eau.
→ Rincer l'appareil au moyen de produit antigel.
Cette opération permet en outre de bénéficier d'une certaine protection anticorrosion.
Transport
⚠ PRÉCAUTION
Risque de blessure et d'endommagement! Respecter le poids de l'appareil lors du transport.
→ Sécuriser l'appareil contre les glissements ou les basculements selon les directives en vigueur lors du transport dans des véhicules.
Entreposage
⚠ PRÉCAUTION
Risque de blessure et d'endommagement! Prendre en compte le poids de l'appareil à l'entreposage.
Cet appareil doit uniquement être entreposé en intérieur.
Entretien et maintenance
△DANGER
Risque de blessure ! L'interrupteur principal doit être désactivé lors de tous travaux de maintenance et réparation.
Contrôle optique
→ Contrôler le câble de raccordement. Le câble de raccordement ne doit pas être endommagé (risque d'accident électrique). Un câble de raccordement endommagé doit être immédiatement échangé par un Centre de Service Après-vente agréé par le fabricant ou par un électricien.
→ Contrôler le flexible d'eau chaude. Il est impératif que le flexible d'eau chaude ne soit pas endommagé. Tout flexible endommagé doit être remplacé immédiatement (risque d'ébouillante-ment).
Détartrer le chauffe-eau
Sur les appareils entartrés, la transmission de la chaleur et le degré d'efficacité diminuent.
△DANGER
Risque d'explosion due aux gaz inflammables ! Au détartrage il est interdit de fumer. Veiller à ce qu'il y a une bonne ventilation.
△DANGER
Risque de brûlure par acide! Porter des lunettes et des gants de protection. Utiliser pour l'élimination uniquement des solvants éprouvés selon les règlements légales avec signe d'homologation.
- Le RM 100 (N° de commande 6.287-008) dissoudre de la pierre calcaire, des composés faciles de pierre calcaire et des résidus de lessive.
→ Verser 30 litres d'eau dans le chauffe-eau.
→ Raccorder le flexible d'eau à l'entrée d'eau et l'accrocher dans le réservoir.
→ Dévisser la buse du tube en acier. Accrocher également le tube en acier raccordé de nettoyeur haute pression dans le réservoir. Il en ressort un circuit : réservoir - pompe - chauffe-eau.
→ Verser 2 litres d'acide dissolvant le calcaire dans le réservoir.
→ Laisser tourner la pompe haute pression.
→ La solution ne doit pas être chauffée à plus de 60 °C. Faire attention qu'aucune bulle de vapeur ne remonte (ne pas confondre avec la mousse qui est produite!).
Si après 15 minutes, aucune formation claire de gaz ne peut plus être observée, verser encore 0,5 l d'acide dissolvant le tartre dans le réservoir (concentration max. 7 %). En cas de détartrage régulier, arrêter celui-ci après environ 3 minutes.
Assistance en cas de panne
△DANGER
Risque de blessure ! L'interrupteur principal doit être désactivé lors de tous travaux de maintenance et réparation.
△DANGER
Risque d'électrocution! Le contrôle des composants électriques doit uniquement être exécuté par un service-client autorisé.
| Panne Eventuelle cause Remède | ||
| L'appareil ne chauffe pas | L'appareil n'est pas brancher à la tension. | Contrôler la sécurisation par le client. |
| Le fusible dans le circuit de commande est fondu. Le fusible est inclus dans le transformateur de commande. | Mettre de nouveaux fusibles en place. En cas de fonte répétées, éliminer la raison de la surcharge. | |
| Le disjoncteur.protecteur dans l'armoire de commande s'est déclenché. | Déverrouiller le disjoncteur protecteur. Si le déclenchement se répète, contacter le service après-vente. | |
| Le régulateur de température défectueux, le limiteur de température a mise l'appareil hors service. | Informer le service après-vente. | |
| Protecteur par en ordre. Informer le service après-vente. | ||
| La lampe témoin pour l'adoucisseur liquide clignote en rouge. | Pas d'adoucisseur liquide dans le réservoir. Remplir le réservoir de durcisseur. | |
| L'appareil ne chauffe pas correctement | Serpentin de chauffage entartré Détartrer le serpentin de chauffage | |
| Régulateur de température défectueux. Informer le service après-vente. | ||
Garantie
Dans chaque pays, les conditions de garantie en vigueur sont celles publiées par notre société de distribution responsable. Les éventuelles pannes sur l'appareil sont réparées gratuitement dans le délai de validité de la garantie, dans la mesure où celles-ci relèvent d'un défaut matériel ou d'un vice de fabrication. En cas de recours en garantie, adressez-vous à votre reven- deur ou au service après-vente agréé le plus proche munis de votre preuve d'achat.
Déclaration de conformité CE
Nous certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fondamentales stipulées en matière de sécurité et d'hygiène par les directives européennes en vigueur. Toute modification apportée à la machine sans notre accord rend cette déclaration invalide.
Produit : Producteur d'eau chaude
Type : HWE 860
Directives européennes en vigueur :
Normes harmonisées appliquées :
EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014-2: 2015
EN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-11: 2000
EN 62233: 2008
Spécifications appliquées:
5.957-456
Les signataires agissent sous ordre et avec le pouvoir de la direction.
Caractéristiques techniques
| HWE 860 | ||||
| Référence 3.070-030.0 | ||||
| Branchement électrique | ||||
| Type de courant -- | 3 Ph | |||
| Fréquence Hz | 50-60 | |||
| Tension | V | 400 | ||
| Puissance de rac-cordement | kW | 24 | ||
| Protection élec-trique (à action retard-dée) | A | 50 | ||
| Arrivée d'eau | ||||
| Température d'ali-mentation (max.) | °C | 80 | ||
| Débit d'alimentation (min.) | l/h | 1300 | 900 | 700 |
| Performances | ||||
| Température de ser-vice en mode conti-nu à une tempéra-ture d'alimentation de 15 °C | °C | 31 | 38 | 45 |
| Température de ser-vice (max.) | °C | 85 | ||
| Puissance de chauffage | kW | 24 | ||
| Dimensions et poids | ||||
| Longueur | mm | 440 | ||
| Largeur | mm | 508 | ||
| Hauteur | mm | 751 | ||
| Poids sans acces-soires et armoire électrique | kg | 24 | ||
| Poids de l'armoire électrique | kg | 18 | ||
| Contenu du chauffe-eau, complet | I | env. 55 | ||
| Contenu du chauffe-eau, chambre de préchauffage | I | env. 19 | ||
